ID работы: 3629949

Проклятые короли

Слэш
NC-17
Завершён
3531
автор
Orione бета
Размер:
262 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3531 Нравится 1102 Отзывы 1273 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Стайлзу снилось, что он снова во дворце, ходит по просторным коридорам родного замка и улыбается слугам, которые его очень сильно любили. Стилински всегда был добрым и приветливым принцем, воспитанным в достаточной строгости, но с должным уважением ко всем людям, пусть даже и некоторые из них ниже по статусу. Он очень хорошо помнил свою комнату, которую ему обставляла мама. Деревянная резная мебель была выполнена на заказ у лучших мастеров королевства, а высокие окна пропускали достаточно света, делая комнату визуально более просторной. Несмотря на то, что Стайлз обучался темной магии, никто во дворце, да и в целом королевстве не зацикливался на том, что подобные ему ученики всегда должны ходить в черном, жить, как минимум, в подвалах и по большей части молчать. Глядя на принца Стилински, можно было увидеть скорее потомка светлых эльфов, нежели тех, чья кровь действительно текла в его жилах. Улыбчивый и подвижный Стайлз менялся только на тренировках со своим наставником. Он становился сосредоточенным, полностью погружаясь в тонкие нити магии, внимательно плел заклинания, редко ошибаясь и схватывая все на лету.       Сон постепенно наполнялся еще более насыщенными красками.       Лучи рассветного солнца проникали сквозь высокие витражные окна коридора, окрашивая его всеми цветами радуги. Стайлз знал, что в этом своем сне он торопится в главный тронный зал, потому что опаздывает на прием, назначенный на это раннее утро. В тот день прибыла делегация из королевства людей, расположенного в немагической зоне.       Вообще на территории, где не было магии, располагалось десять королевств. Все они принадлежали людям и, конечно же, постоянно воевали между собой. Самые крупные пытались заручиться поддержкой тех, кому магия была подвластна. Они не гнушались отдавать своих принцев и принцесс в семьи к вампирам или гномам, чтобы повысить свой статус, заключив династический брак.       Стайлз всегда радовался, что его отец не является приверженцем подобной политики. Король Стилински отличался дальновидностью и накопленной за годы правления мудростью. Он прекрасно понимал, что принцу, возможно, придется вступать в брак не по любви, но никогда не заключил бы договор с теми, кто был противен его сыну, именно поэтому на все приемы Стайлз ходил в обязательном порядке, и сейчас он торопился увидеть очередного претендента на роль союзника.       Стайлз дошел до дверей зала и кивнул гвардейцам из охраны, которые пропустили его внутрь, распахнув массивные створки. На звук его шагов обернулись все, кто находился в тронном зале. Принц быстро пошел прямо, направляясь к престолу, на котором восседал его отец. Справа стоял ныне пустующий трон, на котором раньше всегда сидела королева Клаудия, а место слева принадлежало младшему Стилински. Плавно опускаясь на свое место, Стайлз легко улыбнулся отцу и посмотрел на собравшихся в зале. Помимо многочисленной охраны, их собственной, и той, которая прибыла с делегацией, около постамента стояло несколько разодетых вельмож явно преклонного возраста и один молодой человек, старше самого Стайлза года на два-три. Скорее всего, это и был возможный кандидат в женихи молодого принца Стилински. Голову юноши перехватывал тонкий обруч короны, украшенный одинаковыми красноватыми камнями. Такой «походный» символ царской власти могли носить только те, кого уже короновали, и Стайлз сделал вывод, что его потенциальный супруг примчался сюда сразу же, как только окончился траур по умершему отцу. Соответственно, этому новоиспеченному правителю было уже больше шестнадцати, ведь даже если король умирал раньше, чем его прямой наследник достигал этого возраста, коронация проходила по всем правилам. Только вот просить чьей-либо руки короли немагических земель могли только после того, как отпразднуют свой шестнадцатый день рождения.       Стайлзу на тот момент было четырнадцать, и он понимал, что у него есть выбор. Порой ему становилось даже жалко людей, лишенных магии, ведь все их законы строились на том, чтобы у правящей династии остались наследники. Даже если у этого юноши не получится добиться расположения семьи Стилински, что добавит ему власти и избавит от заботы о наследниках, которых в таком случае будет рожать младшая супруга, ему придется возвращаться домой и подыскивать себе невесту среди королевств без магии.       На магической стороне царили иные законы. К наследникам не было настолько сильной привязки, потому как дети могли появляться как традиционным способом, так и магическим. Древние эльфы, от которых произошел их мир, не давали прямого потомства. Они создавали магические коконы в древе жизни при помощи нитей магии обоих супругов. Естественно, люди, рожденные без магической искры, были лишены такой возможности. На стороне магии все было гораздо проще, и именно поэтому любой, даже самый вынужденный брак, можно было сделать максимально комфортным. Супруги, не питающие друг к другу нежных чувств, могли заиметь потомство таким способом, а после этого разойтись по разные стороны замка, встречая свою «половинку» только на важных ужинах или тогда, когда их совместное присутствие было необходимо.       – Сынок, – начал Джон, прерывая размышления Стайлза, – позволь представить тебе короля Эдгарда, владеющего Северной Землей под третьим немагическим куполом. Его отец погиб полгода назад в битве за территорию под четвертым куполом. Эдгард приехал просить твоей руки.       Названный король вежливо поклонился и улыбнулся юному принцу. Впрочем, для Стайлза, хорошо умеющего распознавать чужие эмоции, пристальный и слишком изучающий взгляд не остался незамеченным. Он слегка наклонил голову набок и кивнул «жениху», давая понять, что он тоже рад знакомству. Этикет был соблюден, и теперь оставалось только пригласить Эдгарда прогуляться по саду, потому что Стайлз был обязан пообщаться с возможным мужем с глазу на глаз, для того, чтобы к вечеру сообщить свое решение отцу. От его слов будут зависеть дальнейшие действия Джона. Король либо объявит о предстоящей помолвке, либо сообщит Эдгарду об отказе сына, отправляя несостоявшегося жениха обратно в свое королевство.       – Рад встрече, – начал прибывший король, – могу ли я попросить юного принца уделить мне немного времени?       Стайлз улыбнулся. Ему было приятно, что Эдгард был осведомлен о правилах этикета, принятого в магических королевствах. Решив не тянуть время, Стайлз поднялся с трона и спустился с постамента, останавливаясь перед коронованным юношей.       – Моя мать, королева Клаудия, выращивала прекрасные горные розы. Они подпитываются магией льда и растут лишь в десяти местах магического мира. Мне будет приятно показать их вам.       – Да, конечно, – кивнул Эдгард, а затем и он, и Стайлз посмотрели на Джона.       Король Стилински кивком головы дал согласие на прогулку, и принц с прибывшим королем покинули тронный зал в сопровождении нескольких охранников. Сад охватывал одну треть территории вокруг замка, начинаясь за королевскими конюшнями и простираясь до задних ворот, плющом взбираясь вверх по каменным стенам.       – Почему вы выбрали меня? – спросил Стайлз, пока они шли по дворцовым коридорам.       – А мы можем перейти на «ты»? – вопросом на вопрос ответил Эдгард.       Принц удивился, но воспитание не позволило ему показать этого, он лишь легко улыбнулся и кивнул, прекрасно понимая, что не стоит оставлять после себя негативное впечатление.       – Так почему ты выбрал меня?       – Слухи о твоей красоте распространились далеко за пределы магических земель. Мне хотелось лично в этом убедиться, ведь заботиться о прекрасном супруге – приятная обязанность.       Эдгард снова окинул Стайлза оценивающим взглядом.       – И, конечно же, политика здесь абсолютно ни при чем, – усмехнулся Стилински.       – Для своего возраста ты слишком прямолинеен, – Эдгард откинул за спину рассыпавшиеся по плечам волосы.       – А ты для своего возраста слишком самоуверен, – не остался в долгу Стайлз, и пропустил Эдгарда вперед, указывая рукой на дверь, ведущую во внутренний двор замка.       Ухмыльнувшись, «жених» вышел на улицу. Стилински закусил нижнюю губу, понимая, что прибывший юный король уже не вызывает в нем никаких положительных эмоций. Но этикетом пренебрегать было нельзя, поэтому он вышел следом, с удовольствием подставляя лицо утренним лучам солнца.       Стайлз прекрасно знал, как он выглядит. У него не было проблем с самооценкой, поэтому поведение Эдгарда вызвало не удивление, а скорее досаду из-за того, что тот оказался падким лишь на оболочку.       Нагнав Эдгарда, Стайлз указал рукой вправо.       – Розарий находится в той стороне, – улыбнулся он, все еще стараясь сделать прогулку приятной.       Эдгард как-то странно усмехнулся, но пошел в указанном направлении.       На самом деле сад, который полностью был высажен руками матери Стайлза, до сих пор поддерживался в идеальном порядке. Каждая роза, любовно выращенная королевой, подпитывалась магией, которая не давала цветку завять. Мелкие серебристые крупинки льда парили над каждым бутоном и уже распустившимся цветком, создавая вокруг необходимую для привередливого растения температуру. Розарий был обнесен высокими, украшенными витражами стеклами, благодаря которым лучи солнца, проникающие внутрь, распадались на сотни различных оттенков. Все розы были черными, и именно это отличало их от сотен других достаточно редких видов.       – Очень красиво, – король Эдгард был явно впечатлен увиденным. – Твоя мама вложила сюда очень много души, это видно.       Пройдя вдоль аккуратных рядков, он остановился у раскидистого куста, на котором как раз распустились почти все цветы. Ледяные кристаллики вокруг создавали голубоватое свечение, делая картинку еще более завораживающей.       – Кто сейчас ухаживает за всем этим? – спросил Эдгард.       Стайлз протянул руку и нежно провел пальцами по лепесткам ближайшего к нему цветка.       – Я,– тихо ответил он, испытывая гордость от того, что сумел не только не загубить труд матери, но и в какой-то степени приумножить его.       – Ты создан для красивых приемов, ухода за редкими цветами и дорогих украшений, – вдруг сказал Эдгард, отклонившись от основной темы.       Стайлз удивленно посмотрел в лицо «жениху».       Это была распространенная ошибка всех приезжающих к нему потенциальных супругов. Каждый почему-то видел в принце лишь красивое дополнение к собственному королевскому образу, совершенно забывая о том, что Стилински, как и любого наследного принца, с детства обучали боевым искусствам. Если добавить к этому его успехи в магии, то Стайлз с уверенностью мог бы сказать, что половину претендентов на его руку и, возможно, сердце, он уложит на обе лопатки, и даже его юный возраст не стал бы помехой. Изворотливость ума и хитрость были на его стороне, и как раз об этом многочисленные короли постоянно забывали.       Стайлз лишь хмыкнул на это утверждение Эдгарда и сменил тему, начав рассказ о прихотливых розах и способах ухода за ними. Впрочем, это не умерило оценивающих взглядов Эдгарда, и в конечном итоге юный король все же получил отказ.       Уезжая, он одарил принца Стилински злобным взглядом, который запомнился очень надолго. Стайлз надеялся, что с несостоявшимся женихом судьба его больше никогда не сведет. ***       – Дэнни! – кто-то настойчиво тряс Стайлза за плечи. Слышалось еще рычание и недовольное сопение, которые мешали погрузиться обратно в сон. – Просыпайся, нам нужно поторопиться.       Стилински нехотя разлепил глаза и поморгал, привыкая к темноте, разбавленной лишь светом горящего факела, который держал в руках… орк?       – Надолго я отключился? – хрипло спросил Стайлз, поняв, что после применения недавней темной паутины он истратил почти все свои энергетические ресурсы. Конечно, магия восстановится, особенно если учесть, что сейчас Стайлз мог тянуть ее из окружающей природы, но на то, чтобы окончательно восполнить все, потребуется время.       Постепенно до проясняющегося сознания стала доходить и вся ситуация: склонившийся над ним орк, неровно обрезанные пряди волос которого скользили по скуластому обветренному лицу, свет факела в его руке, тускло освещающий небольшой участок земли вокруг них, что-то мягкое под головой и плечами. Повернув голову набок, Стилински встретился взглядом со знакомыми зелеными глазами, сразу же понимая, что он удобно устроился на мягком меховом боку волка.       – Спасибо, – сказал он, аккуратно садясь и оглядываясь по сторонам.       Судя по всему, они находились там же, где он до этого потерял сознание. Ди и орк просто ждали, пока он придет в себя. Но тут Стайлз оборвал собственные размышления, ведь он понял, что все трое были на магической стороне. Это означало, что орк сейчас совершенно пуст в плане магии. Представители этой расы обладали свойством повышать собственную выносливость в битвах, применяя заклинание ярости, но при переходе магических границ на пару часов становились беспомощными и могли рассчитывать только на собственные кулаки. Вспомнив свои опасения по поводу волка, Стайлз обернулся и посмотрел на спокойно лежащего Ди. Тот явно не собирался умирать, но в то же время никакой магии Стайлз в нем не ощущал, что было более, чем странно. Получалось, что Ди проклятый человек, совершенно не владеющий магией. Иначе ситуацию Стилински объяснить не мог. Почему-то стало стыдно, ведь Стайлз так запросто чесал за ушами кого-то, кто, возможно, старше его на много лет. Волк, будто поняв замешательство Стилински, приподнялся и ткнул носом его в бок, будто говоря о том, что все в порядке.       – Пришел в себя? – спросил орк, оглядываясь по сторонам.       Стайлз нахмурился и прислушался к себе. Никаких неприятных ощущений, кроме истощенного магического резерва, он не чувствовал.       – Мы куда-то торопимся? И почему ты здесь? – он поднялся и посмотрел на орка.       – Когда ты начал терять сознание, твой волк бросился на помощь, сразу давая понять, что он не может быть темным духом на привязке. Настоящая сущность, попавшая в капкан мага, будет вливать в него энергию, а не пытаться подставить бок, чтобы тот не свалился на землю, – пояснил орк и вдруг улыбнулся. – Я понял, что ты не так прост, и решил задержаться, чтобы проверить, все ли будет в порядке. Ты ведь спас мне жизнь.       Стайлз пригладил ладонями растрепанные волосы и закусил губу.       – А как же караван? – вспомнив, из-за чего началась битва с троллями, задал он очередной вопрос.       – Подозреваю, что мерзкий гном вступил с троллями в сговор. Они разоряют караван, а взамен платят ему деньги, забирают добычу и оставшихся в живых наемников. Гном же возвращается обратно в город, выбивает компенсацию за ущерб и собирает новый караван, оставаясь при этом в плюсе.       – Ого, – выдохнул Стайлз.       – Частая практика, – фыркнул орк, – правда, обычно мне удавалось избежать столь подлых существ.       – И что дальше?       – А дальше мои ребята позаботятся об остатках каравана, а я решил отправиться в деревню некромантов. Их старейшина обещал подкинуть работенку. Вернусь с заданием и встречусь со своими ребятами здесь, – закончил орк.       – А как тебя зовут? – решил, наконец, спросить Стайлз, у которого в голове зародилась очередная идея.       – Марнораш, можно Мар.       – А я Стайлз, – решил признаться принц.       Орк приподнял брови и оглядел «нового знакомого» с ног до головы. Он посмотрел на волка, который все время их беседы делал вид, что вообще случайно сюда зашел, а затем снова перевел взгляд на Стайлза.       – Я зову его Ди, – представил зверя Стилински, – он проклят, как и я. Подробности не знаю, так как встретились мы случайно и ненамеренно оказались попутчиками. Мы направляемся к магу, который живет за северными горами.       Орк удивленно присвистнул.       – Дальняя дорога, – сказал он, – но почему ты решил сейчас рассказать о себе всю правду?       – Деревня некромантов, – честно ответил Стайлз, а орк понимающе улыбнулся, – один я бы не рискнул туда соваться, но вот если ты там кого-то знаешь и поможешь туда зайти, буду благодарен.       Марнораш еще раз окинул взглядом Стайлза и Ди, будто прикидывая, стоит ли брать их с собой, но спустя несколько мгновений кивнул, ведь спасение жизни куда более щедрый поступок чем обычная помощь в деревне некромантов, которая может потребоваться от него.       – Нам следует выходить сейчас, – орк откинул со лба короткие пряди волос, – и тогда завтра мы уже будем на месте.       – Отлично, – выдохнул Стайлз, – большое спасибо.       Он перевязал платок на шее, поднял сумку, которая валялась рядом с ним на земле, и обернулся к Ди, который все еще упорно делал вид, что знать не знает никого из присутствующих.       – Мы готовы, – сообщил он, на что орк лишь усмехнулся и поудобнее перехватил факел, углубляясь в лес, уходя прочь от разоренного каравана.       Они шли уже несколько часов, тихо ступая по земле, кое-где присыпанной еловыми ветками. Ди настороженно водил носом, пытаясь сориентироваться на магической стороне, что было для него сложным, так как запахов было в разы больше, чем в обычном лесу. Любое заклинание, даже самое простенькое, оставляло после себя шлейф, и чуткий нос зверя сейчас наверняка страдал от огромного количества непривычных ароматов.       Скорее всего, была уже середина ночи, и вскоре уже должен был наступить рассвет – Стайлзу позволила это определить постепенно нарастающая магия.       – Скоро будет ручей, – заговорил Марнораш, указывая рукой на кусты впереди. – Очень удобная поляна, где можно передохнуть и устроиться на небольшой привал.       Стайлз улыбнулся и кивнул, снова сосредотачиваясь на том, чтобы не запнуться о многочисленные корни, торчащие из земли – слабость недавнего обморока давала о себе знать.       Несмотря на то, что орк был выше Стилински почти на две головы, он не вызывал страха или отвращения. К слову, эта раса не была неприятной на вид, скорее, наоборот: высокие скулы, пронзительные синие глаза, черные волосы и клыкастая улыбка притягивали словно опасный магнит. Многочисленные узоры на широких плечах и сильных руках будто манили провести по ним пальцами и изучить каждый завиток.       Стайлз тряхнул головой, будто пытаясь избавиться от навязчивых мыслей, но чувство защищенности и присутствия рядом сильного существа никуда не делось, отдаваясь приятными мурашками, бегущими по позвоночнику.       – Пришли, – Мар отодвинул рукой широкий лист папоротника, и Стайлз увидел небольшое озеро. Водяная гладь тускло мерцала в предрассветном тумане. – Оно пресное и не населено агрессивными тварями, так что можно купаться, ничего не боясь, – продолжил орк, проходя на небольшую полянку, окружающую озеро.       Стайлз с блаженством сел на влажную от росы траву и с удовольствием вытянул ноги. Ди подошел ближе к воде и насторожено принюхался. Наверное, думал попить или же сразу окунуться в приятную прохладу. Стайлз достал из сумки остатки мяса и задумался, стоит ли поделиться с орком, но Мар опередил его сам, доставая из заплечного мешка несколько лепешек.       – Немного позже стоит развести костер, – орк стал жевать свою нехитрую еду, – я знаю, где здесь можно поймать почти неподверженных магии зайцев. Либо я, либо твой друг быстро поохотимся, если поймем, что мы все слишком голодны и не дотерпим до деревни.       Стайлз согласно кивнул, как вдруг почувствовал магические вибрации за своей спиной. Он начал оглядываться, подскакивая на ноги и доставая из-за пояса легкий нож. К его удивлению, Марнораш остался сидеть на месте, лишь недовольно морщась, а Ди, распушив хвост и немного расправив крылья, подошел ближе к Стайлзу и уселся рядом, с интересом поглядывая на кусты, окружающие их поляну.       – Что происходит? – спросил Стайлз.       – Нимфы, – зло выплюнул орк, кривя губы, – сейчас начнут приставать к вам.       – Почему не к тебе? – все еще косясь в сторону невысокой поросли, спросил Стилински.       Тот открыл уже было рот, чтобы ответить, но не успел этого сделать. На поляне появились три девушки, тонкие полупрозрачные платья которых открывали куда больше, чем Стайлз хотел бы видеть. Плавно покачивая бедрами, они направились в сторону путников, призывно улыбаясь и перебирая руками длинные, струящиеся по плечам золотистые волосы. Нимфы были похожи друг на друга, как две капли воды, что лишь утраивало их общую красоту.       – Обычно они благоухают феромонами, действующими на мужчин, – тихо сказал Мар, – но совершенно не обладают боевыми навыками. При любом агрессивном действии они просто рассеются, превращаясь в легкий туман.       Стайлз поневоле принюхался, но лишь пожал плечами.       – Я ничего не чувствую, – растерянно сказал он, поворачиваясь к орку, – и ты, судя по всему, тоже, – добавил он, понимая, что Мар совершенно не собирается терять голову и нестись прекрасным девушкам навстречу.       Зато с другой стороны от Стайлза раздался тихий скулеж. Повернувшись к Ди, принц увидел, что обычно ясные зеленые глаза сейчас подернуты поволокой. Бока волка судорожно сжимались, выдавая прерывистое дыхание. И в целом хищник выглядел очень взволнованным.       Нимфы тем временем подошли почти вплотную, стали ходить вокруг и напевать мелодичные песни. Они касались руками плеч Стайлза, гладили Ди, но обходили стороной спокойно жующего свои лепешки Марнораша. Стайлз хотел прогнать лесных соблазнительниц, но вдруг они сами отпрянули от него, кривя аккуратные носики и тихо шипя.       – Что случилось? – Стилински в недоумении посмотрел на орка.       Мар вдруг тихо рассмеялся и как-то странно посмотрел на него в ответ.       – Девственников не любят, – все еще улыбаясь, ответил Мар.       – Да и слава эльфам, – фыркнул Стайлз, – меньше проблем.       – Ну, это как посмотреть, – загадочно протянул орк, смотря в сторону Ди.       Стайлз оглянулся на волка, и приоткрыл от удивления рот. Лесные создания окружили зверя, гладя его по крыльям, почесывая за ушами и шепча что-то, что Стайлз не смог расслышать.       Шагнув ближе, Стилински навострил уши:       – Такой красивый, сильный волк, – мелодичным голосом завлекала одна из девушек, – хочешь, мы тебя искупаем? Мы вычистим из твоей шерсти всю грязь, ты станешь еще прекраснее.       – Ты покатаешь меня на спине? – спрашивала другая, та, которая гладила крылья.       – Мы накормим тебя самым вкусным, что найдем в лесу, – шептала третья.       Стайлз поморщился от такой откровенной лести и сразу же фыркнул, когда перевел взгляд на самого Ди. Волк от удовольствия приоткрыл пасть и совершенно по-собачьи вывалил на бок язык.       – Кобель! – Стайлз решительно отвернулся и направился к Мару, который со всем своим скептицизмом наблюдал за происходящим.       – Надолго это? – Спросил он, плюхаясь на задницу рядом с орком.       – Пока им не надоест, – ответил Мар, наблюдая, как нимфы уводят Ди к воде, подальше от них. – Помимо банального секса они любят просто получать удовольствие.       – Доставляя его другим? – усмехнулся Стайлз.       – Типа того, – Марнораш доел лепешку и отряхнул пальцы об штанины. – Ты же должен чувствовать, что вокруг нет никакой агрессивной энергии, так что твоему другу ничего не угрожает, а у нас все равно привал.       – Да просто бесит, – скривился Стайлз и улегся на спину, закидывая руки за спину.       Он посмотрел в светлеющее небо и зевнул.       – О чем ты не успел мне рассказать? Что между вами и нимфами не так?       Мар вытянулся рядом со Стайлзом, укладываясь набок и подпирая голову согнутой в локте рукой.       – Что ты знаешь о нашей расе?– спросил он.       Стайлз задумался на несколько мгновений, а затем ответил:       – В основной своей массе вы воины, часто кузнецы, но очень редко торговцы или кто-то домашний. Поселения похожи на небольшие походные лагеря и…– принц вспоминал уроки своих учителей, – в вашей расе нет женщин.       – Отлично, – Мар улыбнулся, – а почему их нет?       Стайлз нахмурился, а затем немного виновато пожал плечами.       – Не помню, – сознался он.       – Тогда начну с начала, – Марнораш окинул взглядом полянку, скользнув по находившемуся вдали Ди, окруженному нимфами, и продолжил. – Раньше нимфы и орки составляли одну расу, которая называлась проклятыми эльфами. Отвергнутые лесными богами существа жили в степях в полной изоляции. Постепенно эльфийки начали злиться из-за того, что не имеют возможности общаться с духами леса, потому как их душа отчаянно нуждалась в этом. Гордые эльфы всячески отвергали любые разговоры о том, чтобы попросить прощения у богов или принести какую-то жертву.       Стайлз вздохнул, увидев, как Ди катает на спине одну нимфу. Он повернулся на бок, оказываясь лицом к Мару и спиной к развратному волку. Орк хмыкнул, наблюдая за этими перемещениями, и продолжил.       – Со временем конфликты между мужским и женским полом стали совсем невыносимы, и в конечном итоге все закончилось тем, что эльфийки сбежали из степного города, пробрались в лес и принесли себя в жертву.       – Все разом? – в ужасе спросил Стайлз.       – Именно, – кивнул Мар. – Духи леса приняли столь щедрый дар и воскресили эльфиек, но при этом оставили их у себя во служении. Так одна раса разделилась на две части, и спустя многие годы проклятые эльфы остались лишь воспоминанием. Защищенные лесом девушки становились все более невесомыми и тонкими, а закаленные степными бурями юноши раздавались в плечах и становились выше и сильнее. Постепенно наша раса утратила даже название, оставив после себя лишь нимф и орков.       – Как же вы все еще не вымерли? – Спросил Стайлз.       – Наш основной город в степях находится на границе со священным лесом. Для того, чтобы у нас было какое-то общее потомство, мы совершаем ритуал, сходный с тем, что раньше проводили эльфы.       – Девочек забирают нимфы, а мальчиков – вы? – догадался Стайлз.       – Именно, – Марнораш улыбнулся, – но никакого физического контакта при этом нет уже многие тысячи лет.       – Тогда все ясно с их любовью к мужчинам в целом, – Стайлз усмехнулся, – когда мы отправимся дальше? – ушел с неприятной темы он.       – Я думаю, максимум через час, – ответил Мар, – нимфы наиграются за это время, и твой волк будет у тебя.       Орк будто хотел сказать что-то еще, но никак не мог решиться.       Стилински встретился взглядом с пронзительными синими глазами, которые словно проникали в самую душу, и растерялся. Он привык к разным знакам внимания, от светских и продуманных до каждой мелочи до грязных и развратных, с которыми приходилось сталкиваться последнее время. Но никто из тех, кто обращал на Стайлза внимание, не смотрел на него так. Марнораш был спокоен и уверен в себе. Он не собирался набрасываться, но давал понять, что заинтересован в более тесном общении. Орк поднял руку и провел ладонью по предплечью и плечу Стайлза, останавливаясь на шее и поглаживая пальцем скулу. Ласковое касание контрастировало с грубой от постоянных тренировок с мечом кожей ладони, и совершенно внезапно подарило очень приятные ощущения, от которых Стайлз вздрогнул и прикрыл глаза.       – Я не обижу, – сказал Мар, переместив ладонь на его затылок и притягивая ближе к себе, – просто давай попробуем, – прошептал он уже в самые губы Стилински.       Стайлз понимал, что ему дают выбор. Орк не заставлял и не настаивал, оставляя окончательное решение за Стилински. Это было настолько новым ощущением, что он решил рискнуть. Преодолев оставшееся расстояние, Стайлз коснулся пухлых губ Марнораша и ощутил его довольный выдох. Мар притянул его ближе и провел рукой от затылка по спине вниз, оставляя горячую ладонь на пояснице. Несмотря на то, что орк был намного массивнее, он действовал очень ласково, стараясь не спугнуть и без того скованного Стайлза своим напором. Поцелуй стал более откровенным, Стилински уже сам обнимал Мара за шею, почти полностью лежа на нем. Орк откинулся на траву и притянул к себе парня второй рукой. Находясь сверху, Стайлзу было не так страшно. Он не чувствовал сильной скованности в движениях, хоть в глубине души понимал, что не сможет вырваться, даже если Мар будет держать его одной рукой. Но вопреки всему подобное осознание превосходства над самим собой не напугало и не разозлило, как это было раньше, а начало возбуждать. Стайлз задышал чаще и непроизвольно выгнул спину, ища более тесного контакта с сильным телом. Ощутив, что орк уже сильно возбужден, Стилински отстранился от его губ и улыбнулся, опираясь на локти по обе стороны от головы орка. Он чувствовал тяжесть сильных ладоней на пояснице, и это было приятно. Мар легко улыбнулся, и Стайлза вдруг озарило запоздалое понимание того, насколько орк был красив. В запале битвы, происшествия с караваном и походом по ночному лесу он мало обращал внимания на внешние данные неожиданного попутчика. Но сейчас, глядя в невозможные синие глаза, ощущая пальцами мягкость темных волос, Стайлз вдруг рассмотрел абсолютно несоответствующую общим стандартам, но излучающую яркий внутренний свет красоту проклятой расы.       Их почти идиллию прервало громкое рычание, раздавшееся совсем рядом. Стайлза, словно котенка, за шкирку сдернули с неожидавшего такого поворота событий Мара. Расслабленный орк даже не успел среагировать, и теперь изумленно смотрел на выросшего будто из-под земли Ди, который, закрывая Стайлза огромными крыльями, угрожающе скалил зубы.       – Ты что творишь? – закричал Стилински, хватая Ди за шею и пытаясь повернуть голову волка к себе. Но тот лишь раздраженно вырвался и отошел в сторону, демонстративно отворачиваясь и от Мара, и от Стайлза.       – Кажется, кто-то ревнует, – засмеялся орк, поднимаясь с земли. Ди на это только фыркнул, будто принципиально ни на кого не глядя.       – Вообще-то, он первый свалил к нимфам, – разозлился Стилински, не до конца еще понимая, что именно в ситуации его бесит больше. Марнораш сузил глаза и зло посмотрел на Стайлза:       – Так ты только из-за этого? – спросил он.       До Стайлза даже не сразу дошел смысл. Он растерянно моргнул пару раз, а потом решительно тряхнул головой.       – Нет, конечно же, нет! Я бы никогда не стал пользоваться тобой в подобном ключе! – С жаром воскликнул он. – Я сделал это, потому что действительно захотел, и…       Договорить ему не дало очередное рычание волка.       – Да молчи ты уже! – В сердцах воскликнул Стайлз, окончательно психанув.       – Пора двигаться дальше, – поставил точку в этой дикой ситуации Мар и, взяв свои вещи, первым направился прочь с поляны.       Стайлз поджал губы и пошел следом, осознанно игнорируя злобно следящего за ним волка. ***       Деревня некромантов была окутана клубами темного тумана. Издалека она казалась скорее каким-то миражом, чем пригодным для жизни поселением. Стайлз, успевший полностью восстановить запас магии, чувствовал привычную для себя энергию и неосознанно улыбался, ощущая, как она питает его. Мар держался отстраненно, но также успел восстановить свой резерв, и потому мог драться в случае необходимости. Единственным, кому было непривычно среди скопления магии, был Ди. Если предположение Стайлза верно, и волк когда-то был обычным человеком, то ему вряд ли доводилось бывать в подобных местах. Даже Стилински был в некромантской деревне лишь однажды, и то под чутким руководством своего мага-наставника. Сейчас же он рассчитывал найти демона, добровольно живущего в этой деревне с любым некромантом. Такие странные на первый взгляд союзы славились тем, что зарабатывали на жизнь, создавая самые мощные амулеты защиты от Умертвий. С учетом того, что Стайлз рассчитывал преодолеть целую равнину, населенную подобными существами, такая защита была бы очень кстати. Стилински помнил, что Ди ярко среагировал на упоминание о мертвых, поэтому справедливо предполагал, что волк их не переносит или попросту боится.       Одному идти в деревню некромантов – настоящее самоубийство. Такие города и деревни строились на костях, а встретить там можно было совершенно любую тварь, которую только могли оживить некроманты. Подобные воскрешенные существа могут не просто сожрать, даже не подавившись, а утащить к хозяину на опыты. В таком случае предпочтительнее сразу умереть. Случайных гостей в некромантских деревнях никогда не было, а все те, кто оказывался в поселении, обязательно были кем-то приглашены. Получив на входе заговоренные кристаллы, они становились неприкасаемыми для местного населения.       Чем ближе Стайлз, Марнораш и Ди подходили к деревне, тем ярче казались белые стены, возведенные вокруг нее. Стилински вглядывался в странную конструкцию, силясь понять, из какого материала она сделана. Когда он действительно рассмотрел ограждение, то похолодел. Это оказались кости совершенно разного размера и формы. Стайлз был уверен, что за всю свою жизнь он не встретит столько существ, сколько полегло при создании такого укрепления.       – Это некромантская деревня в диких землях, – с усмешкой произнес Мар, заметив шок Стайлза, – это еще не слишком сильная защита.       Стилински только кивнул и продолжил идти по направлению к деревне. Что-то неладное он почувствовал буквально в то же время, когда они подошли к воротам, распахнутым будто в ожидании гостей. Мар, судя по всему, тоже что-то заподозрил: орк достал оружие и явно приготовился защищаться, хоть противников пока и не было видно. Ди, заметив поведение спутников, тоже забыл все разногласия, становясь так, чтобы прикрывать спины Стайлза и орка. Крылья волка взметнулись вверх, поднимая дорожную пыль, и прикрывая плечи друзей, давая дополнительную защиту. На какое-то время воцарилась полная тишина. Было слышно, как ветер гоняет по дороге сухие листья и травинки. Даже показалось, что Стайлз и Марнораш ошиблись в своих предчувствиях, но в следующую секунду Стилински закричал от страха и неожиданности. Он почувствовал, как его кто-то хватает за щиколотку. Не удержав равновесия, Стайлз повалился на дорогу, ощущая, что его за руки и ноги цепляется кто-то еще. В панике оглядывая себя и пытаясь встать, он увидел, что его держат синюшные с торчащими кое-где костями руки, появляющиеся прямо из-под земли. Зрелище было настолько жутким, что Стайлз даже не сразу сориентировался, но буквально через пару мгновений его резко выдернули из смертельной хватки и поставили на ноги. Мар, выхватив топор, перерубал мерзкие конечности, как только они успевали появиться из-под земли. Ди, не решаясь пускать в ход зубы, орудовал лапами с острыми когтями, предусмотрительно сложив крылья, которые при подобной атаке могли сыграть ему только в минус.       Стайлз лихорадочно соображал, какое заклинание можно применить, но ничего не приходило на ум. Мертвое нельзя убить по второму разу, а в том, что руки из земли не были живыми, сомнений не было. Уничтожить нежить можно только огнем, но Стилински сомневался, что жители деревни скажут ему «спасибо» за полыхающее марево около стены.       – Ты умеешь замедлять? – прокричал ему на ухо орк.       Стайлз перерубил сустав очередной руки, зацепившейся за его ногу, и бросил в ответ:       – Могу заставить их замереть на пару минут, не больше. Но сам я тоже не смогу двигаться, нужно будет их держать!       – Этого хватит, – орк уклонился от очередного нападения, – мне нужно добраться до ворот и сказать пароль. Тогда нас пропустят. Напали, скорее всего, потому, что я всегда приходил один.       – Предупреждать надо о таких сюрпризах, – проворчал Стайлз, и сразу же сосредоточился, – вперед! – Крикнул он орку, выпуская часть своей силы и шепча нужное заклинание.       Атака стала ощутимо медленнее, и в тот момент, когда Стилински прикрыл глаза и растянул между пальцами первую магическую нить, руки замерли, давая Марнорашу такие нужные минуты.       Стайлз плел нить за нитью, видя, как они окутывают руки, оплетают костлявые пальцы, замедляя их и не давая двигаться. Некромантская сила рвала его магию, и Стилински на секунду засомневался, что сумеет продержаться озвученные им две минуты. Все-таки на фоне сильнейших магов некромантской деревни он был еще совсем пустышкой. Стайлзу стало холодно, а затем резко жарко. Магия, выделенная на заклинание, заканчивалась очень быстро. Нити рвались, а руки постепенно приходили в движение. Стилински удалось продержаться еще несколько секунд до того, как сплетенное им заклинание окончательно развалилось. Стайлз тряхнул головой, возвращаясь в реальность, и увидел, что перед ним стоит Ди, явно приготовившийся защищать его в случае чего. Стилински ожидал чего угодно, вплоть до того, что обозленные после примененного на них заклинания руки порвут его на куски, но вдруг осознал, что угрозы больше нет. Он и волк стояли посреди абсолютно пустынного пространства, по которому ветер до сих пор гонял сухую траву и листья. У ворот стоял Марнораш, улыбаясь и жестом подзывая подойти ближе.        – Хвала темным эльфам, обошлось, – выдохнул Стайлз и машинально положил ладонь на голову волка, поглаживая того между ушей, – надеюсь, это был первый и последний сюрприз некромантов.       Ди только фыркнул и совершенно по-человечески закатил глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.