Заговор или пять дней ада

R
Завершён
321
автор
Curly Madness бета
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 8 544 слова, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
321 Нравится 32 Отзывы 77 В сборник

К сожалению, день рожденья только раз в году.

Настройки
Примечания:
- Но шеф… - растерянно проговорила девушка. - Никаких но! - вскрикнул инспектор. — Мне без разницы! Хоть потоп начнется! Но ты никуда не уйдешь и будешь докладывать о каждом человеке, зашедшем в Скотленд-Ярд! Ты поняла меня, Салли? Сержант хмуро кивнула и покинула кабинет. О том, как он будет извиняться перед подчиненными, Грегори подумает позже. Сев в кресло, мужчина обхватил голову руками. Ну вот о чем он думал? Чего добивался? Это же Майкрофт Холмс. Он наверняка просто искал еще один способ давления. Ведь инспектор в последнее время все чаще отказывал ему в услугах. Много работы, плюс дочь, которая решила, что с мамой она уже живет довольно долго, а вот с папой видится крайне редко (не то, чтобы Грегори был этому не рад). И в довершение всего - Шерлок. Его игнорировать просто не получалось, потому что у начальства были прочные ассоциации: Шерлок — инспектор Лестрейд. И ведь не объяснишь, что просто физически не успеваешь за ним везде бегать. Майкрофт... Холмс-старший и раньше подкидывал ему некоторые дела. И Грегори искренне не понимал зачем. Его помощь в раскрытии этих преступлений заключалось в том, что где-то с час он сидел вместе с Майкрофтом. Отвечал на его вопросы, или задавал свои (абсолютно глупые, как ему всегда казалось). Всё. После Майкрофт его неизменно благодарил и просил шофера довезти Грега до дома. Может, Холмс решил, что Лестрейд вскоре откажется и от сотрудничества с Шерлоком? И тот опять пустится во все тяжкие? Но у него же был Джон. И инспектор был абсолютно уверен, что старший брат прекрасно знал о личной жизни младшего. Тогда зачем это всё? Чувства? Грег фыркнул. Конечно, Британское правительство неожиданно воспылало к нему любовью. Бред! В одном Лестрейд был абсолютно уверен. В ближайшее время он абсолютно точно не собирается видеться с Майкрофтом Холмсом. - Инспектор, фрик пришел, — в кабинет заглянула Донован. Грегори вскочил на ноги и заметался по кабинету, но, увидев удивленный взгляд подчиненной, остановился. - Да. Спасибо Салли. — Он вновь сел в кресло. «Так, спокойно. Спокойно», - уговаривал он себя. Это всего лишь Шерлок. Наверняка ему просто скучно. В конце концов, он терпеть не может своего брата. Так что, навряд ли разговор коснется той ночи. Зайдя в кабинет, Шерлок с минуту изучал Лестрейда, но стоило ему открыть рот, как... - Даже не думай! - почти прорычал Грег. — Если хочешь получить еще хоть одно дело, то даже не думай! - Грег... - Тебя это тоже касается, Джон! С мрачным удовлетворением Лестрейд пронаблюдал, как эти двое недовольно затыкаются. Посмотрев несколько папок с делами и выбрав одно, Шерлок уже на пороге обернулся. - Вы ведь понимаете, что теперь никуда не денетесь? Да и бежать от собственных чувств... - с этими словами единственный консультирующий детектив покинул кабинет. «Скотина», — как-то обыденно подумал инспектор. А потом до него дошел смысл сказанного. Грегори Лестрейд был взрослым человеком. Взрослым и мудрым. За его плечами было большое количество романов. Как с женщинами, так и с мужчинами. Но последние, по большей части, были в его бурной молодости. Тогда он просто получал от жизни удовольствие. Наслаждаясь нежностью с хрупкими барышнями и страстью с мужчинами. Так же у него была жена. Он прожил с ней довольно долго и счастливо. Ну, до тех пор, пока она не стала ему изменять. А еще у него была дочка. Любопытная и со свободными взглядами. - Пап, ты в курсе, что сейчас общество нормально относится к гомосексуалам? - пропело как-то за завтраком его почти совершеннолетнее чудо. Грегори тогда поднял на нее свой непонимающий взгляд из-за газеты. - Да, Эмили, я в курсе. Девушка хитро улыбнулась и продолжила, как ни в чем не бывало. - Теперь людям не надо притворяться теми, кем они не являются. Они могут просто счастливо жить. Инспектор приподнял бровь и с еще большим непониманием посмотрел на дочку. - У моей одноклассницы недавно развелись родители. Представляешь, ее мама только недавно осознала, что всю свою жизнь была влюблена в лучшую подругу. Теперь они поженились и уехали на медовый месяц на острова. Луиз говорит, что она никогда не видела свою маму такой счастливой. Лестрейд неуверенно кивнул. Он не понимал, к чему весь этот разговор, да его и не касалась жизнь этих людей. Но то, что кто-то там, наконец-то, обрел свое счастье, отдавалось приятным покалыванием в сердце. - А помнишь Марка? - тем временем продолжала Эмили, намазывая масло на тост. — Он тоже вышел из шкафа*. И теперь счастлив с Томом. Вот тут Грег удивился. Он помнил этого тощего, высокого пацана. И, по его мнению, тот был влюблен в Эмили. - Ты совершенно не разбираешься в чувствах, — захихикал ребенок, верно растолковав его замешательство. — Он правда любит меня, но как сестру. Грегори еще раз неуверенно кивнул. - А ты, пап, когда-нибудь был влюблен в мужчину? Тут брови инспектора поползли вверх. Вот как, скажите, разговаривать на такую тему с ребенком? - Просто... Знаешь, пап, я не буду против, если ты найдешь себе кого-нибудь. Вне зависимости от пола. Вы с мамой разошлись давно, а ты до сих пор один. Если ты боишься... - Эмили! Я один, потому что один! И это не имеет никакого отношения к гомосексуальности! С чего ты вообще это взяла? - Ну... Помнишь, я была у тебя на работе в прошлый четверг? - дождавшись кивка, девушка продолжила. — Я помню, как вы переглядывались с тем мужчиной с зонтом. - Чего? - Челюсть инспектора поползла вниз. — Эмили, прекрати выдумывать чепуху! Девушка пожала плечами и сменила тему. Тогда Лестрейд выкинул этот разговор из головы. Как оказалось, зря. Ну кто же знал, что слова его дочери окажутся пророческими? Сидя в баре с Крисом, другом детства, его внезапно озарило. Он ведь и впрямь неровно дышал к Майкрофту Холмсу! Подсознательно он всегда поступал так, чтобы тот его похвалил. И те посиделки... он ведь мог спокойно прекратить их, чего бы Майкрофт не выдумывал. Но на самом деле с нетерпением ждал их. Грегори с отчаянием замотал головой. - Ты чего? - Крис внимательно посмотрел на него. — Что-то случилось? - Кажется, я влюбился, — слова с языка слетели раньше, чем он смог взять себя в руки. - И кто эта счастливица? Или счастливец? - улыбнулся мужчина. Лестрейд несчастно посмотрел на него и вздохнул. - Счастливец. Но я не уверен. - Не уверен, что влюбился? - Не уверен, что это взаимно. Крис приподнял одну бровь, и Грег начал свой рассказ. - Он ведь прямо тебе признался, — хохотнул мужчина. — Никогда не думал, что ты не уверен в себе. - Понимаешь... - на какое-то время Лестрейд замолчал, подбирая слова. — Он является не последней личностью в городе. Да что там – в стране, в мире! И это еще мягко сказано. И я ему, вроде как, помогаю. Но в последнее время... В общем, я не справляюсь со своим обязанностями, точнее просто не берусь за это. И мне кажется, что он просто ищет очередную точку давления. Крис удивленно посмотрел на друга. - Если то, что ты говоришь, правда, а именно: его огромные связи и возможности, то ему явно не нужно искать способ подчинения через постель. Грег, я знаю тебя с детства. И вижу, какое влияние ты оказываешь на людей. Обоих полов. Почему тебе не приходит в голову, что он действительно может что-то к тебе чувствовать? - Я... Не может и все! - разозлился мужчина. — Крис, ты не знаешь его! Не знаешь его семью! Они... они ненормальные! И... - но тут инспектор осекся, прерванный хохотом друга. - Грег, — наконец, тот смог говорить. — Ты сейчас серьезно? Да все твои пассии были... мягко говоря, странные. Ты же тащишься от таких! Признай это. То, что твоя жена не дружит с головой, знали абсолютно все. Но это не помешало тебе женится на ней. И то, что этот человек занимает высокую должность в правительстве, явно говорит о том, что он самый нормальный из всех, с кем ты встречался. Лестрейд нахмурился и сменил тему. *** Грегори вздохнул и перевернулся на кровати. Пролежав так с минуту, он вновь вздохнул и перевернулся. В последнее время все явно шло против него. Завтра, точнее уже сегодня, у него день рождения. Он так рассчитывал на него! Надеялся, что сможет увидеться со своими друзьями. Посидеть в каком-нибудь баре и, наконец-то, хоть на время забыть о Майкрофте Холмсе. Но судьба и тут умудрилась кинуть ему подлянку. Суперинтендант после того случая с Шерлоком явно полюбил семью Холмсов и самого инспектора. Грегори подозревал в этом влияние Майкрофта, но доказательств у него не было. Так вот, Джонс вызвал его к себе на ковер и обрадовал в принудительном порядке. Его день рождения Скотленд-Ярд собирался праздновать глобально. Как выразился шеф: «Это отлично подходит для укрепления связей с вышестоящими людьми». Грег на этой фразе чуть не поперхнулся и с опаской посмотрел на суперинтенданта. Но тот улыбался своим мыслям и явно не догадывался, о каких именно «укреплениях связей» идет речь. Делать было нечего. Идти придется. Все-таки искать новую работу в его возрасте непозволительная роскошь. Начиналось все вполне прилично. На лицах многих «деловых костюмов» читалось то же удивление, что было в начале и у Лестрейда. Он всего лишь детектив-инспектор, и званые вечера явно не входят в его обязанности. Грегори поздравляли заученными фразами, механически улыбались. Салли косилась на него, явно не понимая, к чему такой размах, но была искренне счастлива за босса. В толпе мелькнуло изумрудное коктейльное платье, и Грег на секунду завис. Он не удивился, увидев Шерлока и Джона. Молли тоже не вызвала больших эмоций. В конце концов, все они были причастны либо к его работе, либо к человеку, устроившему весь этот балаган. Но Эмили... - С днем рожденья, папочка! - она поцеловала его в щеку и широко улыбнулась. - Ты что здесь делаешь? - Мне пришло приглашение, — пожала она плечами. — Майкрофт позаботился, чтобы близкие тебе люди были здесь. Теперь Лестрейд завис надолго. - Эй! Па! - девушка помахала рукой перед его лицом. — Не злись, — она заметила изменения в выражении его лица. — Он заботится о тебе. - Эмили хитро улыбнулась и растворилась в толпе. - Черт знает что! - проворчал Грегори и забрал у официанта с подноса бокал шампанского. Выпив его залпом, мужчина поморщился. - В баре есть виски, — Джон похлопал его по плечу. Лестрейд раздраженно повернулся, сбрасывая руку, и уставился на мужчину. - Ты мог бы предупредить, — хмуро заметил он. - Я пытался, — искренне ответил Ватсон. - Плохо пытался, — Лестрейд забрал еще один бокал. — Мне нельзя виски, — пояснил он на приподнятую бровь доктора. — С шампанского я пьянею не так быстро. А выпить сейчас необходимо. - Лестрейд, — Шерлок смотрелся странно. Красиво, но странно. Может, дело в том, что Грегори очень редко видел его без пальто? - Шерлок, — кивнул он. Консультирующий детектив, казалось, веселился вовсю. Во всяком случае, инспектор давно не видел его в таком прекрасном расположении духа. Холмс-младший говорил что-то еще, но Лестрейд его уже не слушал. За спиной «неразлучников» он заметил фигуру, уже неделю преследующую его во снах. И не только в кошмарах. Майкрофт Холмс. Ровная спина, длинные пальцы удерживающие фужер. Снисходительная улыбка. И внимательные глаза. Которые, не мигая, смотрели на него. Инспектор сглотнул. По спине пробежали мурашки. Руки внезапно вспотели. Вспышка удовольствия стрельнула внизу живота. Затем еще одна. Боясь фейерверка, Грегори отвел взгляд и попытался подумать о чем-нибудь другом. «У Джона не такие длинные, изящные пальцы», — пронеслось у него в голове. — «А вот у Шерлока... Это наверно наследственное». Поняв, о чем думает, мужчина покраснел и, скомкано извинившись, попытался сбежать. Но не успел он пройти и несколько метров, как его под руку взяла Эмили. - Па, — протянула она, — тут так здорово! Почему ты никогда раньше не приглашал меня на такие мероприятия? - Потому что раньше их не было, — сквозь зубы пояснил мужчина, пытаясь освободится от железной хватки дочери. Краем глаза он заметил, что Холмс-старший все так же не сводит с него взгляд. И чутье инспектора вопило, что его разговор скоро закончится и настанет время для другого. Чутью Грег доверял. А разговора не хотел. Поэтому сейчас, он, пожалуй, первый раз в жизни не был рад близости дочери. Эмили заметила его манипуляции и, осуждающе посмотрев, отпустила руку. Инспектору удалось еще на несколько метров пробраться ближе к выходу. Майкрофт обжигал его спину взглядом, но пока ничего не предпринимал. Зато предпринимали другие. - Грегори, — на этот раз схватили другую его руку, — у вас день рождения, а Вы так ни разу со мной не выпили. На секунду Лестрейд позабыл о своих мыслях, удивленно уставившись на миссис Хадсон. - Шерлок, милый мальчик, - воркующие пояснила она, — посчитал нужным пригласить меня. Теперь, у Грегори не оставалось и грамма сомнений по поводу этой вечеринки. - Я очень рад видеть Вас здесь, — улыбнулся мужчина и поймав официанта забрал у него два бокала. Убежать от Марты оказалось проще. Та доверилась его легкой улыбке и добрым глазам. Следующая оказалась Молли. Лестрейд ни за что бы не поверил, не прочувствовав все на собственной шкуре. Девушка возникла внезапно. Быстро пресекла все маневры обойти ее и завязала беседу ни о чем. - Помните дело Брэдлок? - щебетала она. — Его так искусно отравили. Вскрытие показало... Вспышки в животе повторились. А это значило только одно, Майкрофт был где-то рядом. В голове пронеслись воспоминания, как мужчина, языком рисовал узоры на его груди. Поборов желание взвыть, Грегори сбежал не попрощавшись. Грегори с отчаянием проклинал свое тело, так остро реагирующее на близость Майкрофта. - Инспектор, — улыбнулся Шерлок преградив ему путь. Мужчина нервно кивнул и попытался обогнуть новое препятствие, но довольно худой Холмс-младший, казалось, увеличился в несколько раз. Развернувшись на каблуках, Лестрейд помчался к другому выходу. - Грег, — так же широко улыбаясь, поздоровался Джон. Эти улыбки: открытые, счастливые… уже действовали на нервы! Сговорились, что ли? Паническая мысль посетила голову и на короткий миг он растерялся. В результате чего, Ватсон успел схватить его за рукав пиджака и потащить обратно в зал. Лестрейд дернулся и просительно уставился на доктора. - Прости, — одними губами проговорил последний и покачал головой. В этот момент тяжелая рука легла на плечо именинника, и Лестрейд понял, что попал. - Грегори, — мягкий голос заставил его сердце сжаться. — Я же говорил, что мы еще встретимся. Сделав мысленную заметку, обязательно отомстить всем этим предателям, инспектор обернулся. *Выйти из шкафа — процесс открытого и добровольного признания человека своей принадлежности к сексуальному или гендерному меньшинству (с) Википедия.
321 Нравится 32 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (4)