8. Skype sex
11 ноября 2015 г., 02:05
Примечания:
Рейтинг: r
Перевод: 8. Секс по скайпу
HJack69: как дела?
not_u_cupcake: серьезно?
HJack69: абсолютно))
not_u_cupcake: ты спрашиваешь это в 6 раз за последние полчаса
not_u_cupcake: настолько скучно?
HJack69: я не понимаю, что я тут делаю…
HJack69: рисую тыквы на докладе какого то задрота из науч.отдела
HJack69: может заняться живописью?
HJack69: а потом уехать на Дионис
HJack69: и захватить его…
HJack69: будет весело
HJack69: поедешь со мной?
HJack69: Риз
HJack69: РИЗ
HJack69: Р И З С У К А
HJack69: бесишь. Я же вижу что ты читаешь
HJack69: ты там сдох?
HJack69: если нет то это печально
HJack69: придется убить тебя самостоятельно
not_u_cupcake: я занят
HJack69: у тебя сегодня выходной
HJack69: чем ты там нахуй занят?
not_u_cupcake: представляю как отсасываю тебе у тебя под столом
HJack69:. . .
HJack69: че?
HJack69: шутник дохуя?
not_u_cupcake: у тебя надета гарнитура?
HJack69: ну…
not_u_cupcake: включи видеосвязь
/установка соединения с not_u_cupcake/
Откинувшись на спинку глубокого кресла, Джек убрал коммуникатор под стол и, покосившись на увлеченных докладом ученых, опустил взгляд вниз на экран устройства. Он действительно до последнего верил в то, что Риз решил его разыграть или что-то вроде того, потому что то самое его сообщение никак не шло из головы. Да, они, конечно, не виделись пару-тройку (или больше?) дней, но Риз, в понимании Джека, никогда бы не рискнул написать ему что-то подобное, да и зачем? Желание думать отпало в тот момент, когда загрузочный экран, мигнув темно-синим светом, перешел в режим демонстрации. Картинка была абсолютно черной, лишь в гарнитуре слышался тихий фоновый треск и звук возни, но спустя минуту из динамика донесся слабый довольный полустон. Очень знакомый полустон. Джек напрягся, внимательно вслушиваясь и ловя каждый звук. Голос докладчика превратился для него в неясный бубнеж, да и в целом собрание отошло на второй план. Постепенно настройки яркости отрегулировались, и изображение слегка просветлело, позволяя рассмотреть домашнюю спальню и неясный, подергивающийся силуэт. Опять стон, уже громче. Джек обвел языком нижнюю губу, только сейчас чувствуя, насколько пересохло в глотке.
— Сэр, у Вас все в порядке? — Смысл вопроса дошел до Джека далеко не сразу, а когда он почувствовал аккуратное прикосновение к своему плечу, то от неожиданности и вовсе выронил коммуникатор из рук, после вскидывая взгляд на стоящего рядом идиота в халате имени которого, как и обычно, не мог вспомнить, как не пытался. «Я подожду…» – раздался в динамике негромкий, с хрипотцой голос Риза, и Джек опять нервно сглотнул, чувствуя, как под грудью все принялось медленно сворачиваться в тугой узел.
— Убери нахуй свои руки! — рявкнул он, привычным жестом поправляя прическу и с демонстративной брезгливостью отряхивая и без того чистое плечо, — со мной все нормально. Продолжайте, — более спокойным голосом добавил он, а после, когда собравшиеся вновь вернулись к прерванному выступлению, поднял коммуникатор с пола, поворачивая его экраном к себе. За то время, что Джек потратил на разборку с учеными, Риз догадался включить прикроватный светильник, от чего изображение просветлело, а у Джека еще сильнее прихватило дыхание.
— Я тут, — негромко произнес он, наблюдая за тем, как Риз приподнялся на локте, натянуто улыбаясь зрачку камеры, а после вновь откинулся на подушки, возвращаясь к прерванному занятию. Отведя ногу в сторону, он скользнул руками по груди и животу, едва касаясь кожи самыми кончиками пальцев и хрипло выдохнув, обхватил ладонью свой член, медленно поглаживая его по всей длине, всякий раз задевая уздечку, от чего дергался еще сильнее. Джек вжался спиной в кресло и прикусил себя за костяшку указательного пальца, внимательно наблюдая за происходящим и жадно ловя каждый стон и хрип. Дьявол, какого черта он вообще вытворяет? Джек мысленно взвыл и покосился на сосредоточенных ученых, которые не обращали (или делали вид, что не обращают) на него никакого внимания. Все это было слишком странно и слишком горячо.
В какой-то момент Риз развел колени шире, выгибаясь и продолжая ласкать себя. Джек чувствовал, как знакомый жар растекается по венам, распаляя кожу и сбивая дыхание. Демонстративно медленно, с пошлым, влажным чмоканьем облизав пальцы, Риз, заведя механическую руку себе за спину, плавно протолкнул пальцы в себя до упора, после чуть сгибая их, протяжно постанывая и ускоряя темп движений другой рукой. Джек едва слышно чертыхнулся, с силой сдавливая коммуникатор в пальцах и до боли закусывая губу. Кажется, один из докладчиков у него что-то спросил, но это было столь малозначительно, что Джек даже не потрудился поднять голову.
— Да-да, само собой, — неотрывно смотря на экран и даже не скрывая этого факта, отмахнулся он, отвечая одной из заученных фраз. Помутневшим взглядом он рассматривал обрисованные тусклым, голубоватым светом изгибы выгнутого тела Риза, наблюдая за тем, как плавно он движется, медленно и с каждым разом все быстрее насаживаясь на собственные пальцы, и с каждым проникновением стонет все громче. От нахлынувших ощущений его координация сбивалась, а сам он не мог сосредоточить своего внимания сразу на двух действиях, время от времени морщась от неудобства позы.
— Джек… — хрипло позвал он, опускаясь и вновь приподнявшись на локтях, опьяневшим взглядом посмотрел в камеру. Джек едва удержался от того, чтобы не взвыть. В какой-то момент очень захотелось ударить кулаком по столу, чтобы хоть как-то выпустить часть распирающих его эмоций, но приходилось сдерживаться. — Джек, этого мало… — немигающим, змеиным взглядом смотря прямо в глаза Джека, медленно произнес Риз, слыша с другого конца поток отборной ругани состоящей преимущественно из многократно повторенных и временами чередующихся «блять» и «сука». — Мне нужен ты, — закончил Риз, прикусывая нижнюю губу и выгибая брови, после чего сигнал с его стороны оборвался, оставляя Джека с его вихрем чувств, эрекцией и почему-то гневом.
— Вы к-куда, сэр. У нас же с-собрание? — наблюдая за тем, как Джек рывком поднялся на ноги и устремился в сторону двери, проблеял один из докладчиков, уже заранее прячась за стол, чтобы не схлопотать шальную пулю.
— Иди нахуй со своим собранием, договорились, парниша? Я вспомнил про то, что у меня есть одно не требующее отлагательств дело, и собрание переноси… хотя знаешь что, дружок, идите нахер со своими совещаниями-собраниями-и-прочей-хуйней. Надоели. Будут результаты – сообщите, - скороговоркой выпалил Джек и, пнув стеклянную дверь, стрелой выскочил за порог, в конце концов, он же чертов герой Пандоры, и он совсем не против спасти одного маленького и дохрена очаровательного ублюдка с явными зачатками успешного провокатора.