ID работы: 3636467

Второй шанс на жизнь

Гет
PG-13
Заморожен
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Ночью, когда Мэй уснула, Бен выкинул ее еду в прорубь, решив ускорить процесс, который он желал увидеть. А Мэй снова снился тот блондин… — Хочешь узнать, почему Бен тебя мучает? Блондин наклонился к Мэй, улыбаясь. Та, не в силах встать, неизвестно почему, прошептала: «Ну и почему?». — Ты же знаешь его историю? И ты сама знаешь. — блондин ухмыльнулся. — он же садист. Ты просто не выживешь. Мэй вздохнула. Блондин хихикнул. — Мне лично все равно, но ты странная. — О чем ты? Мэй резко открыла глаза. Ее будто током ударило. Не увидев еды, Мэй сжала руки в кулаки… Ближе к ночи Мэй уже было все равно что есть, да и слабость ее заставляла нервничать. Достав из кармана толстовки нож, она пошла в город, думая: «рас уж я убивала тогда, значит убью и сейчас, чтобы поесть… Не подыхать же на глазах этого идиота, если я ещё умею умирать… Я же, вроде и так мертва…».. В городе девушка стала искать людей, хотя никого не было. Через десять минут Мэй упала на колени и ножом начала «рисовать» на ладони перечеркнутый крестом круг. — Бен, ответь мне на вопрос, можно ли вообще умереть, если ты и так умер? Мэй риложила ладонь с перечеркнутым кругом к стене здания и через минуту убрала ее, оставив на стене плохо заметный кровавый рисунок. Около Мэй появился Бен. — Как? Стоп, ты мертва и ты… Как ты умерла? — Бен равнодушно посмотрел на Мэй. — Меня утопили. — Мэй отпустила нож. — Да ты врешь, у тебя кровь, ты живая! — Я не чувствую холода, идиот! — Что ты сказала? Бен схватил Мэй за руку. Произошла вспышка и они оказались в комнате Бена. Тот вывел её из своей комнаты, явно разозлившись. Внезапно Мэй закричала от боли в шее. Когда перед Мэй появился Слендер, девушка упала на колени от невыносимой боли. Из ее рта потекла кровь. Слендер обвил векторами тело девушки, собираясь раздавить ее. — Ну, зачем так? С кухни вышла сгорбленная старуха в старой кофте, и длинной юбке до пола. Посмотрев на Мэй, она криво улыбнулась. — Меченная… Слендер, ты её не убьешь, она и так мертва. — Ты кто вообще?! Бен разозленно посмотрел на старуху, которая спасала Мэй от векторов Слендера. Слендер отпустил девушку. В голове Мэй послышалось: «тебе повезло». — Эй, она живая и она может умереть! Бен уже бесился. Слендер на минуту опустил голову, а потом исчез. Старуха хихикнула. — Ну что ж… Мэй живой труп, если так можно выразиться. — О… Откуда вы меня знаете? Мэй со страхом в глазах посмотрела на старуху. — Я все знаю Старуха усмехнулась, и вышла из дома. Бен схватил Мэй за шею, но та ударила его в живот. — Отвали ты уже! — Ты все равно боишься и меня, и смерти! Да и кто тебе поверит?! Бен сильно толкнул Мэй, после чего ушёл к себе в комнату. Мэй всхлипнула. Около неё появился Слендер и проткнул её вектором. Мэй вздрогнула от резкой боли. На её шее появился алый перечеркнутый круг. Слендер вытащил вектор из раны. Мэй упала на пол животом, шумно дыша от боли. Слендер на кого-то посмотрел и кивнул. Мэй уснула после укола в шею. — Боже, да сколько можно?! Мэй снова заметила знакомого блондина, но через секунду тот исчез. Перед её глазами проходили знакомые отрывки из её жизни. — Тебе никто не хочет помогать, отвали Сара, одноклассница Мэй, дала Мэй пеналом по голове. Вроде восьмой класс, который она так и не закончила… Контрольная по химии. — Ну и не надо… Мэй отвернулась, и продолжила писать. В тот раз она получила четверку. — Иди куда шла… Алекса, лучшая подруга Мэй, отвернуоась от неё, и ушла вместе с новыми туповатыми, и накрашенными девочками. Мэй опустила голову. Было такое впечатление, что её все бросили. Но с другой стороны она знала, что так даже лучше. Лучше быть одной, но она этим же отвергает новых друзей, если они вообще могут быть. Мэй улыбнулась. — И для чего мне надо на прошлое смотреть? — Просто так. Около Мэй появился блондин. — Теперь у меня есть возможность стать тобой. Блондин резко прыгнул на Мэй. — Нет!!! Мэй упала с дивана. — Не ори так, а то подумают что-то не то. Мэй, не поняв, что она лежит на коленях Безглазого Джека, ударила кулаком пол. — Ну вот что за хрень?! — Может слезешь уже с меня? Голос Джека звучал разозленно. Мэй резко села, и удивленно посмотрела на Джека. — Э… Я… — Лучше скажи, какого хрена у тебя глаза чёрные? — Джек встал и достал скальпель. — Ч… Что? Мэй перестала соображать, когда Джек приставил скальпель к её шее, а потом к животу. Ее сердце бешенно колотилось. — Если старуха говорит правду, то почему ты боишься смерти то… Джек, не дожидаясь ответа пошёл к двери. — Попытаешься убежать у… Изрежу. У Мэй начался нервный тик. Не понимая почему она и живая, и нет, Мэй посмотрела в окно. В комнате Джека было на удивление чисто. И там был и диван, и шкаф, и кровать. — Да почему… Мэй кинулась что-то искать. Внезапно она поняла, что раны, которую оставил Слендер, уже нет. Мэй резко остановилась. — Так получается… Даже если я потеряю всю кровь, то не умру… Если мне оторвут руки и ноги, я буду жива… Легче быть смертным человеком, чем непонятно кем. Мэй села на пол. Ей нужно было зеркало, чтобы увидеть глаза. Внезапно глаза Мэй сильно заболели. Мэй посмотрела напрядь волос и в ужасе поняла, что её волосы стали принимать блондинистый цвет. — Зачем тебе моё тело… В её голове послышалось: «Чтобы отомстить тем, кто убил меня!».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.