ID работы: 3638404

Загадка

Джен
G
Завершён
8345
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8345 Нравится 1468 Отзывы 2918 В сборник Скачать

Будни и праздники

Настройки текста
      Первого сентября все трое отправились в школу. Правда, школы были разные. Пет поступила в частный колледж, в который, как оказалось, Стивен записал её ещё в прошлом году, когда ему только поступило предложение о переезде, Лили отправилась в ближайшую школу — «Честер-Хилл», где и должна была доучиться год, прежде чем отправиться в Хогвартс, а Северус в «Коукворт Праймери Скул» — школу, находящуюся в их районе, которую он терпеть не мог.       Теперь Лили виделась с другом реже, так как снова нашла себе кружки по интересам. В этой школе факультативно обучали хорошим манерам, и она тут же записалась на их посещение. Также не были заброшены и прежние занятия.       По выходным, если погода позволяла, она гуляла с Северусом, и он рассказывал ей о зельях, которые тайком от отца варит его мать, а также о заклинаниях, книгу о которых он нашёл, добравшись до её сундука.       Заклинания были интересные, хотя явно не являлись безусловно светлыми, но Лили с удовольствием слушала мальчика, поощряя делиться знаниями. В ответ на его рассказы она учила его хорошим манерам, доказывая, что на Слизерине, куда собрался поступать её друг, они ему очень пригодятся.       К тому же, было бы очень неплохо, если его одежда будет хоть и недорогая, но опрятная, да и сам он должен следить за собой. Грязь под ногтями или неухоженные волосы не прибавят ему уважения.       Северус отмахивался, доказывая, что это всё неважно, но она стояла на своём и постепенно заметила, что он стал прислушиваться к её словам. Похвалив его, она всё же пообещала, что в Хогвартсе будет строго следить за его внешним видом. Особенно просто это будет сделать, если они окажутся на одном факультете.       — Лили, я хотел тебе сказать… — замялся, выслушав эту тираду Северус. — Понимаешь, на Слизерине не очень… ну… любят таких, как ты. Я имею в виду… они ведь будут думать, что ты… маглорождённая… да и сквибы… их волшебники не очень-то уважают…       — Ну, это ещё неизвестно, куда мы попадём. И с чего ты решил, что это будет обязательно Слизерин? Но если я окажусь в этом змеюшнике, я смогу стать для него своей.       «Во всяком случае, я на это надеюсь, - вздохнула Лили. — Но, возможно, я отправлюсь в Хаффлпафф, главное, чтобы не в Гриффиндор, директору под колпак. Хорошо, что шляпа не может выболтать то, что узнает. К тому же я, как минимум, полукровка, мать-то точно чистокровная».

***

      Осень промелькнула быстро, наступило Рождество. С подарками, весельем и, конечно же, каникулами. Эвансы уезжали во Францию, а перед отъездом Лили подарила Северусу связанные собственноручно шапку, шарф и перчатки.       Серо-зелёная гамма намекала на факультет, куда мечтал поступить её друг. Мальчик, получив ярко украшенный свёрток, хотел было отказаться, но Лили заставила развернуть подарок.       Узнав, что вещи не куплены, а связаны самой Лили, Северус принял их с благоговением. Лили даже стало немного не по себе. Она, конечно, знала, что Снейп любил Лили всю жизнь, но вот так относиться к обычным вещам…       Она пообещала сама себе, что будет рядом с ним, несмотря ни на что. Потом вспомнила о человеке, который строит на неё далекоидущие планы, и расстроилась, не зная, как избежать предназначенной ей судьбы.       Но тут же отбросив плохие мысли, она порадовалась простенькому перу, преподнесённому ей другом, и решила, что нужно успеть научиться пользоваться им в совершенстве.

***

      Поездка во Францию удалась. Было очень интересно, и мать, и дочки накупили себе кучу обновок, а радости Лили не было предела. Гуляя по улицам Парижа, они нечаянно наткнулись на волшебный квартал, в который можно было попасть, пройдя через ворота, вроде бы ведущие во внутренний дворик обычного дома, с наложенными на них маглоотталкивающими чарами.       Поменяв деньги у гоблинов, они отправились по магазинам, веселясь и удивляясь. Только Петунья бурчала недовольно.       В одной из букинистических лавочек квартала Лили нашла книгу о зельях, которую тут же решила приобрести, чтобы подарить Северусу на день рождения, с тайной надеждой помочь ему с переводом. Правда, сами рецепты были на латыни, которую Снейп неплохо знал. Ну, во всяком случае, то, что касалось зелий.       Себя она тоже не забыла, найдя книгу по бытовым чарам, написанную какой-то «Мадам Чистюлей», именно так перевела её имя Лили, и трактат о травах на русском, которому обрадовалась, как родному.       Также с удовольствием она прошлась по лавочкам старьёвщиков. Родители прекрасно поняли её интерес, только сестра всё фыркала, что не хочет выглядеть, как оборванец — дружок Лили, и предпочитает новые и, желательно, дорогие вещи.       Лили же потратила все свои карманные деньги, но к её покупкам добавилась шикарная тёмно-зелёная бархатная мантия, сшитая явно на крупную ведьму. Лили собиралась перешить её Северусу, когда он станет постарше. Она уже представила, как они пойдут гулять в Хогсмид на третьем курсе. И пусть только Снейп попробует отказаться от её подарка!       Ещё ею был куплен превосходный женский кожаный саквояж, сильно потрёпанный снаружи, но зато внутри у него были чары расширения пространства, наложенные настоящим мастером своего дела и, как обещал продавец, они должны были продержаться ещё лет десять.       Лили собиралась обновить его, сшив чехол и расшив его шёлком. Покупка была очень удачной. Отправляясь в будущем году в Хогвартс, она не потащит с собой громоздкий сундук. Все её вещи отлично поместятся в аккуратный и единственный в своём роде саквояж. Ведь вышивка на нём будет эксклюзивная — она собиралась, помимо растительной темы, вышить на нём обереги, бывшие в ходу у древних славян.

***

      Каникулы быстро закончились и Эвансы вернулись домой, нагруженные впечатлениями и обновками.       Девятого января Лили пригласила появившегося на их пороге Снейпа в дом. Тот долго отнекивался, но потом, уступив уговорам подруги, разулся возле порога и, заалев щеками из-за порванных на пальцах носков, вошёл в гостиную, куда его упорно тянула Лили.       — С днём рождения, Северус! — произнесла бывшая там миссис Эванс: — Надеюсь, ты любишь шоколадный торт?       Снейп не знал, что сказать. Да и не был уверен, что это у него получится. В пересохшем от волнения горле стоял ком, а в глазах слёзы. Его день рождения никогда не отмечали. Мать обычно украдкой от отца совала ему фунт, припрятанный ею, и гладила по голове.       Миссис Эванс, видя волнение мальчика, начала распоряжаться:       — Дети, вымойте руки и садитесь за стол. Лили, покажи Северусу, где у нас ванная, и дай ему тапочки, иначе у него замёрзнут ноги. Петунья, помоги мне накрыть стол. Вы ведь не будете возражать, если мы присоединимся к вам?       Петунья, презрительно оглядев гостя, хмыкнула и отправилась на кухню за тарелками.       «Отмечать у них день рождения этого мальчишки! Сестра совсем не думает головой. Но я-то непременно проверю наличие ложек после его ухода!»       — Мама, папа, мы будем очень рады вашему присутствию, да, Северус? — улыбаясь, проговорила Лили, и потащила стесняющегося мальчика по направлению к ванной комнате.       Подарок, вручённый Северусу, вообще вогнал того в ступор. Он явно не ожидал ещё чего-нибудь, кроме торта, который он ел с аппетитом и очень аккуратно, порадовав этим подругу, а особенно её маму, убедившуюся, что внешний вид может быть обманчив.       Книга о зельях, будучи развёрнутой и раскрытой, вызвала у мальчика возглас удивления:       — Откуда?!       — Ты же помнишь, я говорила, что мы поедем во Францию? Мы нашли в Париже волшебный квартал!       Снейп прижал книгу к груди, глядя на Лили такими преданными глазами, что ей снова стало неудобно.       «Вот как настоящая Лили могла не видеть этих взглядов? Или видела, но они были ей безразличны?»

***

      Время стремительно летело, приближался тот момент, когда Лили надо будет отправляться в Хогвартс. Она старалась приготовиться ко всем неожиданностям, даже понимая, что предусмотреть всё шансы невелики. Купленные для неё родителями во Франции артефакты, помогающие определить зелья в пище или закрыть сознание, были слабенькими, но чего-то более серьёзного раздобыть не удалось. Оставалось надеяться на удачу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.