Ничто не кончается

R
Завершён
160
2
автор
Размер:
254 страницы, 93 638 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
160 Нравится 355 Отзывы 57 В сборник

Глава III. Магистр Рал

Настройки
Разбив его горн, ты полил свои розы магическим питьём, Учительский плащ ты пустил на чехол своему мечу. Он был твоим богом, он был твоим братом, он был твоим судьёй, Когда ты верил ему, верил ему… Вспомни, он же предал тебя, он же предал тебя! Лора Бочарова «О магии и предательстве» Не смотрите на меня, люди. Не толпитесь у моих окон. Мне разбитая моя лютня Подмигнула голубым оком, Усмехнулась: кто кому должен? Промолчала: кто кого предал? ...Дольше жизни, дольше нас, дольше Обложного моего бреда. Диана Коденко «Ворон»       Зедд уклонился от летящей ему в голову дакры и сжёг одну из Сестёр Тьмы огнём волшебника. Где-то рядом Верна перерезала горло очередной нападавшей, а вокруг солдаты, охранявшие Замок Волшебника и Эйдиндрил, сражались с приспешницами Владетеля. Их было много. Рал был исключительно прав, но в одном он всё-таки ошибался: сюда направлялись, по меньшей мере, три сотни Сестёр, если не больше. Половина солдат ближайшего гарнизона была уже перебита.       Битва шла с переменным успехом, несмотря на то, что на стороне оборонявшихся был волшебник Первого Ранга. Сёстры Тьмы уже заняли подступы к замку и всё теснее сжимали в кольцо волшебника и Верну с солдатами.       - Что ты собираешься дальше делать? – прокричала бывшая Сестра Света, когда они перешли на второй этаж, и на несколько мгновений сражение осталось позади.       - У меня есть пара фокусов на такой случай, - загадочно ответил Зедд и исчез в одном из коридоров.       - Прекрасно! – зло вскрикнула Верна и оглянулась. Вовремя. К ней сзади подкралась одна из женщин в красном и уже занесла дакру, когда была проткнута в живот таким же оружием только в руках Верны.       - Отлично. И где его теперь искать?.. – начала было опять Верна, когда весь замок содрогнулся. – Что это…       Женщина выглянула в первое попавшееся окно. К счастью, оно выходило на мост. Только вот моста больше не было. Зедд подорвал его, опрокинув обломки в пропасть, а заодно, и полсотни Сестёр Тьмы. Сам старик уже снова бился на стенах, о чём свидетельствовали то и дело взрывающиеся среди нападавших столпы огня.       Верна поспешила вниз, но из-за угла на неё напала одна из женщин, ранив в плечо. Верна уклонилась и черкнула дакрой по голове нападающей, но та почему-то отклонилась и, увидев лицо Верны, резко развернулась и побежала куда-то. Бывшая Сестра Света недоумённо уставилась ей вслед, но времени на размышления у неё не было, и женщина продолжила свой путь к волшебнику.       - И долго нужно удерживать их? – крикнул один из солдат, обращаясь к Зедду.       - Сколько сможем. Нужно дать время Матери-Исповеднице уехать, - ответил старик и переместился со стены внутрь замка.       Уже стемнело, а Сёстры Тьмы продолжали наступать, невзирая на потери. Они всё ещё были уверены, что Исповедница, носящая мальчика, должна находиться в замке. Значит, план Зедда пока имел успех. Он действительно позволил Кэлен далеко переместиться от места битвы. Но ненадолго.       Лошади скакали как можно быстрее, взрыхляя копытами снег, Рал отправил гонца в Народный Дворец, чтобы оповестили Ричарда, но он не собирался доставлять Исповедницу туда. Пока…       Кэлен беспокойно смотрела на Кару, взявшую её за руку, а другой рукой поддерживая живот.       - Не следовало лорду Ралу уезжать, - покачал головой Бенджамин.       - В Д’Харе неспокойно. Он должен был вернуться. Его и так больше года не было. Все министры и советники почувствовали безнаказанность, - резко сказала Кара. Когда дело касалось решений магистра Рала, она была непреклонна и никому не позволяла критиковать это.       Кэлен вздохнула, собираясь что-то ответить, но тут же сжала до боли руку Кары. Морд-сит стиснула зубы.       - Что случилось? – проскрежетала она.       Раздался душераздирающий крик, услышанный Ралом.       Мужчина остановил лошадь, спрыгнул и подошёл к остановившейся карете. Даркен Рал открыл дверцу и заглянул внутрь. Кричала Кэлен. Она держалась за живот и пыталась сжать зубы, но тогда через них прорывался ещё более жуткий вой. На несколько минут лицо её расслабилось, и женщина вздохнула, но затем всё вновь возобновилось.       Кара и Бенджамин вынесли Кэлен из кареты на свежий воздух и положили на очищенную от снега землю, расстелив какое-то найденное в вещах покрывало. Рал сотворил заклинание тепла, окутавшее их, и снег вокруг них тут же растаял, а воздух стал тёплым и мягким.       - Что происходит? – быстро спросил Рал.       Кара бросила на него испепеляющий взгляд и ответила:       - Она рожает. Мы не можем продолжать путь.       - Только этого не хватало! – как-то неестественно сильно забеспокоился мужчина. Он подбежал к Кэлен, присел и внимательно посмотрел на неё. Затем он жестом послал одну из морд-сит в ближайшую деревню за знахаркой.       Кара посмотрела на Рала и хотела что-то сказать, но её перебил стон Кэлен.       Через полчаса пришла местная лекарка и с испуганным видом, узнав в мужчине Даркена Рала, а в женщине Мать-Исповедницу, попросила отослать кого-нибудь за водой в деревню. Ушёл Бенджамин, а Кара ближе села к Кэлен, ощупав на всякий случай спрятанный под подолом эйджил.       «До чего я докатилась! Прячу оружие под подолом платья!» - женщина фыркнула, но её снова отвлёк крик Исповедницы.       - Ребёнок лежит правильно. Роды будут лёгкими, - сказала знахарка и, когда генерал Мейфферт вернулся с водой, она приступила.       Рал всё время не подходил близко к Кэлен, а расставил по периметру морд-сит и стоял около них. Когда в лесу после долгих криков женщины раздался новый звук, необычный для такого места – плач младенца – Кара и Бенджамин облегчённо вздохнули. Рал подбежал ближе и посмотрел на ребёнка на руках у знахарки. Она держала его спинкой вверх, и мужчина не мог понять, кто родился. Это было чрезвычайно важно.       Знахарка тихим испуганным голосом произнесла:       - Это мальчик.       Повисла тишина, среди которой было только два звука: плакал младенец и тихо смеялся Рал. Лекарка вопросительно взглянула на Кэлен. Женщина посмотрела на сына и прикрыла глаза. По её щекам потекли слёзы, она отвернулась.       - Надо провести обряд очищения, - сделала вывод из реакции Кэлен знахарка.       Никого не удивила её осведомлённость об обрядах Исповедниц.       - Нет.       - Нет.       Два одновременных ответа. Все взгляды обратились в сторону Рала. Он осторожно забрал мальчика у лекарки, которую тут же убила морд-сит. Кэлен расширенными глазами смотрела на мужчину.       Кара, мгновенно оценив то, что хотел сделать бывший магистр, выхватила эйджил, но не успела она ударить его, как на них с Бенджамином обрушились удары шести эйджилов других морд-сит. Первых двух они убили сразу, третью только ранили, но силы не были равны. Вскоре генерал Мейфферт упал без сознания. Каре пришлось одной сражаться против трёх морд-сит, но она бы победила их, если бы не Рал. Он, держа на руках сына Кэлен, приказал раненой морд-сит обездвижить Кару. Мужчина встал перед спутанной под эйджилами морд-сит и улыбнулся уголками губ.       - Ты размякла, Кара. Такое случается со всеми, кто переходит на сторону Ричарда. Но мы это исправим.       Женщину ударили по шее, и она потеряла сознание.       Рал посмотрел на Кэлен, ослабшую после родов, но пытающуюся достать кинжал генерала Мейфферта, лежащий рядом. Она подняла глаза на Даркена.       - Убьёшь меня? – презрительно спросила она.       - Нет, - вкрадчиво ответил он. – Зачем мне убивать тебя?       - Что тебе нужно от моего сына?       - Ты читала пророчество, Кэлен. Ты знаешь, что мне нужно. Твой сын обладает не только силой Исповедника, но и волшебника. Он соединяет в себе три сильнейших рода – Зорандеров, Ралов и Исповедниц.       - Ты же говорил, что отвезёшь нас в Народный Дворец. И ты не лгал! Я это видела, - зло произнесла Кэлен.       - Нет, я не обещал, что привезу вас в Народный Дворец. Я сказал, что тебе надо туда отправиться. Вот и всё. Что ты туда доедешь, я не говорил. И я не лгал тебе.       Кэлен бессильно посмотрела на Рала и мальчика на его руках, уже завёрнутого в одеяльце, которое мужчина достал из своей седельной сумки, и бросила попытки достать кинжал.       Внезапно её зрачки расширились. Она смотрела на маленькое лето посреди зимнего леса, и подняла глаза на Даркена.       - В этом теле у тебя нет способностей к магии. Как ты это сделал?..       - Некоторые способности неотделимы от духа, Кэлен, - тихо ответил мужчина.       В это время сзади раздался хлопок, и в лесу появился запылённый, с окровавленным рукавом Зедд.       Он хотел было что-то сказать, но увидел лежащих на земле Бенджамина и Кару, посчитал их мёртвыми и остановился. Затем он перевёл взгляд на Рала и ребёнка у него на руках.       - Ты тот, кому нужен мальчик. Но ты его не получишь! - гневно подался вперёд маг.       - Ошибаешься, волшебник. Он уже у меня.       - Зачем тебе сын Ричарда? – Зедд оглядел приблизившихся к нему морд-сит.       - Сын Ричарда? Я забыл упомянуть. У этого мальчика будет другой отец…       Ричард Рал спускался по лестнице, ведущей из личной библиотеки магистра Д’Хары, когда услышал сзади еле заметный шорох, как будто кто-то крался за ним следом. Он резко обернулся и еле успел уклониться от прямого удара мечом в голову. Нападавший был в форме офицера Корпуса Дракона. Ричард выхватил Меч Истины, который взял с собой, и нанёс колющий удар мужчине в шлеме. Тот не сумел уйти от удара и упал на ступеньки.       Тут же, как по команде, из ниш, сверху лестницы и снизу на пути Ричарда встали около тридцати солдат третьего гарнизона с обнажённым оружием.       - Это измена, - хладнокровно констатировал Ричард.       - Нет, Искатель, - один из нападавших выступил вперёд. - Это служение тебе было изменой.       - Что ж, раз вы сами сказали, что я Искатель… - одним ударом он перерубил ближайшего противника и ранил рядом стоящего.       - За Даркена Рала! – крикнул говоривший до этого солдат, и все набросились на Ричарда.       Он убил одного мечом в грудь, другому отрубил голову, третьему вспорол живот, но сразу несколько напали со спины и повалили Ричарда. Он с трудом поднялся и успел ранить ещё нескольких солдат, среди которых был и оратор, но затем его скрутили и ударили рукоятью меча по голове. Последнее, что увидел Ричард, было ухмыляющееся лицо за опущенным забралом.       - Ричард один в самом сердце Д’Хары. Если на него нападут, то никто не поможет ему.       Зедд посмотрел на Кэлен, и его глаза тоже стали влажными.       - Этот ребёнок, - Рал поднял мальчика над головой, - подарит мне все Три Территории, волшебник.       - Этому не бывать! – закричал Зедд и, зная, что это бесполезно, и отправляя себя на верную смерть, пустил в Рала огнём волшебника.       Дальше случилось сразу несколько вещей: Рал расширенными глазами, не успевая уклониться, послал какое-то заклинание в Зедда; одна из морд-сит встала наперерез пламени и перенаправила его в сторону старика; что-то громко хлопнуло и заискрилось, после чего из-за дыма ничего не стало видно.       Через несколько минут Рал посмотрел на то место, где стоял волшебник. Там не было ни его трупа, ни кучки пепла, ничего… Морд-сит, бросившаяся наперерез огню, лежала мёртвой. В остальном ничего не изменилось.       Мужчина повернулся к Кэлен, смотревшей на сына, и направил на неё руку, после чего женщина потеряла сознание. Затем Рал отдал мальчика стоящей рядом морд-сит и начал проводить какой-то обряд, чертя круги на земле и произнося слова заклинания. Когда всё было закончено, он взял на руки Кэлен, отнёс её в карету и посадил туда же морд-сит с ребёнком, а сам сел на лошадь и, приказав перекинуть через сёдла Бенджамина и Кару, отправился в путь. На небе загорались первые звёзды, когда вся процессия двинулась дальше. Снег продолжал разбиваться о магический барьер тепла, сотворённый мужчиной. Рал, покачиваясь в седле, почти неслышно произнёс:       - Вот и не существует больше Искателя. И тебя, Зеддикус З’ул Зорандер.
160 Нравится 355 Отзывы 57 В сборник