Глава ХIV. Ничто никогда не даётся легко
15 декабря 2012 г., 17:25
Где нынче гордый мятежник?
Где вековечный искатель?
Призраком ложной надежды
Обманут обмана создатель.
Где нынче всевластная вера?
Что у тебя осталось?
Лишь Безысходность без меры,
Ненависть и усталость…
...В напрасной жажде согреться
Тщетно достигнутой целью
Испуганно мечется сердце
В проклятье, словно в похмелье.
Стала неволей награда,
Стала свобода тревогой,
Но если ты выберешь радость -
Значит опять в дорогу.
Полина Черкасова «Уставшему и отступившему»
…На пороге стоял разъярённый Даркен Рал.
Вместе с ним были пять морд-сит.
Айзек испуганно вздрогнул и обернулся к отцу, продолжая сжимать меч.
Мужчина пристально посмотрел на сына и приказал:
- Отдай мне это, Айзек. Немедленно.
Мальчик мгновенно повиновался и, отдав оружие, отошёл к Зедду.
- А теперь быстро уведите его, - Рал кивнул в сторону ребёнка.
Но принц и не думал слушаться, он только крепче сжал балахон волшебника, не сделав ни шагу навстречу отцу.
Рал махнул рукой, и одна из морд-сит схватила ребёнка за руку.
Айзек в ужасе уставился на женщину в красном кожаном костюме.
- Нет, - на удивление твёрдо сказал мальчик.
- Магистр Рал? – морд-сит вопросительно посмотрела на мужчину. Он коротко кивнул. Тогда женщина обернулась к Айзеку и угрожающе процедила:
- Быстро за мной, иначе я выверну тебе руку!
- Не тронь его! – воскликнул Зедд.
Морд-сит ухмыльнулась.
- Что ты мне сделаешь, волшебник?
Она дёрнула упирающегося ребёнка за руку.
Раздался беззвучный гром…
Морд-сит отпустила Айзека и упала на колени.
- Приказывай, Исповедник!
Все в комнате потрясённо застыли.
- Я не виноват, – шокировано прошептал мальчик.
Даркен Рал ничего не ответил, только со свистящим звуком промелькнул Меч Истины, перерубая шею женщины. Её голова упала к ногам старика, а тело мешком обвалилось на пол. Лужа крови медленно растекалась и впитывалась в ковёр.
Айзек отшатнулся.
Магистр поднял с пола Рада-Хань, защёлкнул его на шее сына и взглянул на морд-сит.
- Отведите его к матери. Пусть собирает в дорогу. Он уезжает немедленно.
Женщины в красных одеяниях взяли мальчика за руки. Он не сопротивлялся, всё ещё глядя широко раскрытыми глазами на отрубленную голову с длинной тёмной косой.
Когда двери захлопнулись, Рал стремительно вырвал у одной из оставшихся морд-сит эйджил и ударил им волшебника. Зедд согнулся от боли и прислонился к столу.
- Ты не захотел быть моим гостем, значит, будешь рабом. Как жаль, Зеддикус, что ты так и не набрался мудрости за все эти годы.
Мужчина отдал приказ убрать труп и бросить старика в темницу.
- Тебя обучат. Самая жестокая из моих морд-сит.
Одна из женщин почтительно обратилась к магистру.
- Лорд Рал, лучше всех это сделает Кара.
Зедд встрепенулся и взглянул на говорившую.
Далия.
Он усмехнулся.
Рал улыбнулся краешком губ и покачал головой.
- О нет, Далия. Кара не так искусна, как ты. Это сделаешь ты.
Далия склонила голову и улыбнулась.
Зедда увели, а Даркен Рал поднял с пола книгу в чёрной обложке.
- Книга Теней, Зеддикус? Уж не думал ли ты и вправду наречь настоящего Искателя? Айзек – ребёнок. На что же ты рассчитывал? – вслух рассуждал мужчина, обводя глазами комнату.
Внезапно он заметил ножны от Меча Истины. Рал задумчиво хмыкнул, спрятал в них клинок и положил оружие на стол.
Время снова наступало.
Айзек сидел на кровати, глядя, как служанка складывает в сундук его вещи.
Кэлен гладила сына по голове, что-то шепча ему, но принц ничего не слышал. Перед его глазами всё ещё стояла картина мёртвой женщины с отрубленной головой.
- Ваше высочество, я всё уложила, - служанка встала перед ними, склонив голову.
Королева вздохнула.
- Можешь идти.
Девушка вышла, тихонько прикрыв дверь.
Кэлен с беспокойством и жалостью посмотрела на мальчика.
- Сынок, Айзек, что случилось? Почему тебя сюда привели морд-сит? – спросила женщина.
Но Айзек упорно молчал.
- Я могу ответить за него!
В покои вошёл Даркен Рал.
- Мой старинный друг, Зеддикус, оказался предателем.
Кэлен непонимающе посмотрела на мужа.
- О чём ты?
- Он пытался устроить дворцовый переворот. Но я вовремя успел предотвратить это.
- Но что случилось с нашим сыном?
- Когда я прибежал в покои волшебника, тот как раз пытался убить Айзека.
Королева прикрыла рот рукой.
- Но…
- Он не мог этого сделать? – Рал усмехнулся. – Ты ошибаешься! Он стал совершенно другим человеком. Время всех меняет, Кэлен. Одна из моих верных морд-сит пыталась защитить нашего сына, но волшебник убил её.
- Так ты это видел, сынок? – ласково спросила Кэлен, присев перед мальчиком.
Он кивнул.
Королева прижала к себе ребёнка.
- Всё хорошо, Айзек. Некоторые люди притворяются хорошими, но это не всегда так.
Даркен мельком взглянул в окно.
- Зеддикус был мне хорошим другом…
- Нет.
Родители посмотрели на ребёнка.
- Что ты сказал, Айзек? – не поняла Кэлен.
- Я сказал: нет. Зедд хотел только кое-что показать мне, а ты, отец…
- Айзек! Что ты говоришь! – Кэлен встала.
- Он убил её! Он убил ту женщину в красном! – крикнул мальчик. – Мама, он разозлился, что Зедд снял с меня вот это, - Айзек показал на ошейник. – Но мне не нравится это! Что ты сделал с Зеддом?
Рал улыбнулся и подошёл к сыну.
- Ты ошибаешься. Я только защищал тебя. Волшебник её убил тем, что позволил тебе применить к ней свою силу.
- Я не маленький!
Улыбка исчезла с лица мужчины.
- Раз ты такой взрослый и храбрый, что бросаешь мне в лицо обвинения, то ты имеешь право всё знать.
Кэлен коснулась руки мужа, но он не обратил на это внимания.
- Зеддикуса казнят.
- Но он не нападал на меня!
- Что же он делал? Он снял с тебя вот это, но не сказал, для чего. Он хотел использовать тебя как оружие, чтобы ты уничтожал людей.
- Как? – проговорил запутанный мальчик.
- Ты нехорошо поступил с той женщиной. Она умерла.
- Ты убил её.
- Я только избавил её от страданий. Она умерла бы через несколько минут в жутких мучениях.
- Почему?
- Спроси у матери. Она докажет, что я не лгу.
Айзек повернулся к Кэлен.
- Он исповедовал морд-сит, - пояснил Даркен Рал.
- Айзек? – вопросительно посмотрела на сына женщина.
- Да, мама. Она сказала: «Приказывай, Исповедник».
- Зачем ты это сделал, сынок?
- Я нечаянно! Она схватила меня за руку…а…я…
Он всхлипнул.
- Всё хорошо. Всё прошло, - Кэлен прижала мальчика к себе.
- Он никуда сегодня не поедет, - решительно сказала женщина, уложив ребёнка в постель.
Они вышли в гостиную.
- Ты не можешь отправить его сейчас! Посмотри, он весь дрожит! – упрекнула мужа Кэлен.
- Он должен уехать, иначе волшебник снова попытается его убить, - холодно возразил мужчина.
Кэлен бросилась к нему.
- Неужели тебе не жалко нашего сына! Он всего лишь маленький мальчик, а уже столько пережил!
Даркен Рал грустно улыбнулся.
«Знала бы ты, чем мне похвастался мой отец, когда я был ростом с его меч!»
- Да, Кэлен, ты права. Но чем быстрее он уедет, тем быстрее всё забудет. Детская память непостоянна.
- На его глазах человеку отрубили голову! И отрубил тот, кого он любит. Его собственный отец. Как ты мог это сделать?! – негодующе проговорила Кэлен.
- Ты предложишь мне другой вариант действий?
Молчание.
- Я поступил так, как счёл нужным. Из Айзека должен вырасти мужчина. Мужчина, который ещё не раз увидит смерть. Он будет к этому готов.
- Ты ни о ком не думаешь, кроме себя и своего трона! – гневно воскликнула Исповедница.
- Кэлен, ты же понимаешь, что…
Айзек услышал голоса в гостиной и тихонько подкрался к двери.
Спорили мама и отец.
Мальчик приник к щели и наблюдал за ними. Вот мама подбежала к отцу, что-то сказала, что было не расслышать, он спокойно ответил, вот она снова возразила…
Внезапный резкий звук рассёк тишину комнат.
Звонкая пощёчина.
Айзек в ужасе застыл: отец ударил маму. Она медленно попятилась, на её глазах выступили слёзы. Мать ещё несколько секунд пристально смотрела на отца, после чего гордо выпрямила спину и ушла из комнаты.
Мальчик быстро вернулся в кровать и с головой накрылся одеялом, дав, наконец, волю душившим его слезам.
Из гостиной было слышно, как отец отдаёт приказы по переведению сына в корпус Дракона.
Зедд вздохнул и прислушался к монотонному звону капель о сырые камни тюрьмы.
- Ничто никогда не даётся легко, - задумчиво произнёс волшебник, ощупав Рада-Хань на шее.
Вдруг привычный звук сменился другим: кто-то шёл по длинному коридору к его камере. Сапоги слишком легко и резко ступали для стражника, но ещё кое-кто мог навестить его здесь…
Послышался скрежет ключа о ржавый замок, дверь открылась, и в темницу вошла морд-сит.
- Вставай, волшебник! – лениво приказала она, даже не трогая свой эйджил.
Зедд нахмурился.
- И ты даже не будешь угрожать мне своей палкой? – хитро спросил он.
- Нет смысла. Ты и так пойдёшь за мной, - ответила она.
Старик тяжело поднялся на ноги и, всё ещё не веря в свою удачу, предположил:
- Кара?
Морд-сит замерла.
- Откуда ты знаешь моё имя, волшебник? – она вышла на свет неверного пламени факела. Светлые длинные волосы были заплетены в тугую косу.
Зедд вздохнул с облегчением. Эту морд-сит переубедить было проще, чем других.
- Потому что я тебя знал когда-то.
- Заканчивай со своими фокусами, иначе я применю вот это! – она вынула эйджил.
- Выслушай меня, прежде чем вести на смерть.
- Я веду тебя к Далии, - заметила Кара.
- Это одно и то же. Тебе понравится моя история.
- Хорошо.
- Тебя зовут Кара Мейсон. Ты родилась в деревушке Стоукрофт. И если время здесь течёт так же, как и в моём мире, то это было тридцать четыре года назад…
Кара подошла ближе.
- Что это за фокусы? Какой ещё мир?
Старик покачал головой.
- У тебя есть сестра, которую зовут Грейс. Когда ей было двенадцать, а тебе – девять, морд-сит забрали тебя. Вскоре забрали и твоего отца. Они заставили тебя убить его.
- Это была честь для меня.
- Он не продавал тебя, - продолжал Зедд.
- Откуда ты всё это знаешь?
- Мне рассказал об этом мой внук, но это не значит для тебя сейчас абсолютно ничего.
Морд-сит нахмурилась и спрятала оружие.
- Отец тебя любил, Кара. Очень любил, но ты была маленькой, и морд-сит легко управляли тобой. И ты убила отца. Но в другой жизни когда-то давно ты встретила Искателя, который перевернул всю твою жизнь и вдохнул в неё надежду. К сожалению, здесь этого не было.
Кара пристально посмотрела на Зедда.
- Ты лжёшь. Я не знаю никакого Искателя и верно служу дому Ралов. И какой ещё мир?
- Эта история намного длиннее. В моём мире ты вышла замуж за Бенджамина Мейфферта, генерала…
-…д’харианской армии… - прошептала Кара. – Я знаю его, но не выходила за него замуж!
- Даркен Рал использовал древнюю магию, с помощью которой изменил всё. Стоило стереть из памяти всего лишь одного человека, и мир выбрал другую сторону развилки.
Женщина вновь достала эйджил.
- Волшебники могут затуманить разум. Я не верю тебе, - твёрдо сказала она.
- Тогда откуда я знаю о тебе всё? – старик сложил руки на груди.
Морд-сит задумалась.
- Ты прочитал мои мысли, - предположила Кара.
- Во-первых, на мне Рада-Хань, который блокирует любую магию. А во-вторых, ты сама не знала многое из того, что я рассказал и что расскажу тебе ещё.
Несколько минут женщина боролась с желанием убить волшебника здесь же, но всё-таки спрятала оружие и села на соломенный тюфяк.
- Расскажи мне всё. И тогда я решу: верить тебе или убить тебя.
Зеддикус довольно улыбнулся и сел напротив.
- Это будет очень старинная и длинная история.
- У меня есть время, чего нельзя сказать о тебе, волшебник. Так что приступай немедленно, иначе тебе может его не хватить.
Зедд подоткнул солому поудобнее, посмотрел на морд-сит и начал:
- Когда я был ещё довольно молод…
Кара саркастически усмехнулась.
Волшебник неодобрительно покачал головой, но продолжил:
-…появилось новое пророчество, предвещавшее возвращение в мир Искателя…
Было слышно, как в коридоре сменялся караул; солдаты гремели ключами, о чём-то переговаривались.
Полночь отмеряла начало нового дня.