Ничто не кончается

R
Завершён
160
2
автор
Размер:
254 страницы, 93 638 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
160 Нравится 355 Отзывы 57 В сборник

Глава ХХХIV. Владыки Эйдиндрила

Настройки
Сколько продано смеха ни за грош И проклятий слетело с губ?.. Сколько стоптано кожаных подошв И расплавлено медных труб? Сохранила ли гордость прежний цвет На полотнищах Пирровых побед? Не черны ли они, как гнев? Не белы ли они, как правда? Вертится-крутится мельница, Стало быть, все перемелется, Ветер промчится над берегом, Дверь затворится за недругом, Сталь оперения ястреба вспыхнет в закатных лучах. Лора Провансаль «Финал тридцатилетней войны» В который раз Ричард перестукивал пальцами по сухой, в многочисленных прожилках раме окна. Небольшая комната для гостей в Замке Волшебника была раскалена нависшим молчанием. Казалось, жар, источаемый растопленным камином, охватывал собравшихся людей, распространялся на стены, отливающие алым, на шторы и даже на чёрное небо за стеклом. Все ждали слов Ричарда. Он стоял неподвижно, выстраивая в цепочку воспоминания, догадки и домыслы. Из крошащихся обломков правды мужчина пытался выстроить каменную лестницу истины. Но пальцы против воли продолжали стучать. В этот пролетевший за одно мгновение день Искатель успел встретить всех, кого любил, кроме одного маленького человека. Этот маленький человек спал в своей кроватке, охраняемой отныне чарами волшебника. Ричард знал, что ему придётся сначала найти все недостающие ответы. Лишь после этого он сможет прикоснуться рукой к существу, которое начало свой длинный путь в жизнь с испытания. Искатель знал, что будет так. - Мы все ждём, мой мальчик, - деликатно произнёс Зедд. Старик, одетый в свой неизменный балахон, сидел на стуле напротив окна. Его тонкие запястья с длинными узловатыми пальцами были скрещены на колене. Рядом с ним стояла Дженнсен. Её плечи остро выступали из-под накидки. Она не захотела снимать её, несмотря на то, что в комнате стояла поистине июльская духота. Раскрасневшееся лицо девушки выдавало волнение. Её взгляд то и дело соскальзывал влево, где за выступом стены стоял член элитного отряда. Его черты застыли, погружённые в лёд спокойствия и уверенности в том, что есть лорд Рал, и это значит, всё так, как должно быть. Иная маска вросла в лицо женщины в белом, смотрящей на своего мужа. Женщина готова была ждать столько, сколько потребуется. Она знала, что Ричард может долго размышлять над важным. Кэлен чувствовала, что сила Исповедницы, сейчас безраздельно властвующая над ней, где-то глубоко внутри уступает обычному страху женщины, чей муж обречён идти и бороться. Эту внутреннюю войну Матери-Исповедницы наблюдала женщина, принёсшая на алтарь долга своего любимого, вынужденная пережить его и всех и помнить об этом извечно. Верна Совентрин понимала Кэлен так же хорошо, как если бы была ей самой. Генерал Мейфферт, не снимавший ладони с рукояти меча, всем видом показывал преисполненную понимания решительность. Он был готов ко всему, что бы ни сказал Искатель. Кара, выпрямленная и напряжённая, словно вросла в пол. На ней снова алел кожаный костюм, а на бёдрах и поясе висели эйджилы. Голубые глаза, пронзённые молниями, блестели в отблесках каминного пламени. Ломаная тень фигуры женщины ложилась к самым ногам Ричарда. Такова была ночь и заполненная тишиной комната. И Дени, отвлечённая от общих раздумий, но беспокойно наблюдающая за молчаливыми людьми, оставалась в неуверенности и непонимании. Наконец Ричард повернулся и, тщательно подбирая слова, начал: - Всё берёт начало гораздо раньше, чем появилось пророчество о моём сыне, чем возникло пророчество обо мне или любое другое пророчество. Но в этот раз всё продолжается от него, - мужчина досадливо вздохнул, почувствовав, что начало вышло туманным и не отражающим всю суть того, что ему предстояло рассказать. Искатель обратился к Верне: - Ты говорила, что свиток уничтожила Сестра Тьмы, так? Женщина кивнула. - И после этого ты отправилась ко мне? - Я искала именно тебя, - подтвердила бывшая Сестра Света. - Но одна ведьма всё же опередила тебя. Шота рассказала Зедду всё за несколько месяцев до твоего приезда, - констатировал мужчина. Верна вздёрнула правую бровь, мельком взглянув на волшебника, но ничего не сказала. - Я хотел всего лишь оградить вас, - печально покачал головой Зеддикус. - Я знаю, - мягко заверил его мужчина и продолжил: - Но, кроме тебя, Верна, и Шоты, о пророчестве знал и ещё один человек. Даркен. Однако именно он стал тем, кто на время отвёл его, предупредив нас о приближении Сестёр Тьмы. - Это было довольно своевременно: предупредить, когда красные платья и блеск дакр уже видны на горизонте, - фыркнул Зедд. - И всё же это не отрицает того факта, что он пытался помочь нам. Пусть цели были иными… - ведя диалог будто бы сам с собой, рассуждал Ричард. Но волшебник внезапно изменился в лице и встал. Его высокая тощая фигура вытянулась от пола и зависла над внуком. - Ты защищаешь его, Ричард? – гневно спросил старик. Искатель прищурился, уловив в тоне деда не столько угрозу, сколько попытку закрыть, задушить в себе возникший внезапно приступ раскаяния и жажды рассказать некую тайну. - Зедд? Гнев на лице старика сменился удивлением. Волшебник вздохнул и ступил назад, оказавшись в центре комнаты. Все взгляды устремились на него. - Я не всё рассказал вам, - с дрожью выговорил Зедд. – Тогда я отправлялся к Таддикусу, если ты помнишь. Но до брата я не доехал. Я встретил Шоту. Она рассказала мне о пророчестве и предостерегала всех нас. Но я не мог сказать вам… И ведьма знала об этом, - Зеддикус помрачнел. – И потому решила преподать мне урок. Так она назвала это. - Урок? – нахмурилась Дженнсен. Старик повернулся к ней и печально кивнул. - Да, дитя моё. Но он ни за что бы ни совершился, если бы ей не помог Даркен Рал, - волшебник вновь обратился лицом к Ричарду. – Ты защищаешь его, даже не представляя, что было. Что случилось благодаря его содействию. - Ты говоришь загадками, - несколько раздражённо пробормотал Ричард. - Терпение, Искатель. Ты просил обнажить перед тобой истину. Так имей силы выслушать её от начала и до конца, - одёрнул его волшебник. Несколько секунд между ними длился какой-то странный поединок взглядов. Его оборвал Зедд, повернувшись к Кэлен. - То, что я сейчас расскажу, не помнит никто из вас, потому что этого и не было. Потому что все эти события – лишь отмершие ветви пророчества, - Зеддикус взял длинную паузу, прежде чем продолжил. – Я не проводил никаких экспериментов в лаборатории перед твоим отъездом, Ричард. Изначально ты уехал в Д’Хару. Никто не остановил тебя. А две недели спустя в Замок Волшебника прибыла Верна с пророчеством. Она искала тебя, но было поздно. Вскоре здесь появился и Даркен Рал. Впрочем, некоторые события не сильно отличаются, - последнюю фразу Зедд пробормотал себе под нос. - Хорошо. Пусть так. Что же случилось после? – Искатель неотрывно смотрел на деда, стоящего к нему вполоборота. - А после на нас напали Сёстры Тьмы. Рал предложил увезти Кэлен из Эйдиндрила. И мы согласились. Но в дороге у неё начались схватки. Я догнал карету слишком поздно. Ваш сын родился в лесу, недалеко от города. Его держал на руках Даркен Рал, а я ничего не мог сделать против морд-сит, охранявших его. Он собирался забрать дитя. В тот миг мне пришло в голову только одно: выпустить огонь волшебника. Даже если придётся умереть. Но этот огонь обрёл свободу в тот же миг, когда Даркен Рал творил вокруг вашего сына свою тёмную магию, а одна из морд-сит кинулась мне наперерез. А где-то в Пределе Агаден Шота начинала «урок». - Ты хочешь сказать, что всё это, произойдя одновременно, имело огромную силу, так? – сделал предположение Ричард. - Именно. И ткань мира не выдержала. Она разорвалась. А ведьма добилась своего. Тот мир, в котором я оказался, был беспощаден: вы с Даркеном Ралом поменялись местами, Ричард. - Как это? – подал голос Бенджамин. Он, как и Том, чувствовал себя неуверенно, когда речь заходила о магии. - Ричард Рал был известен как самый жестокий тиран, ведущий охоту на Искателя по имени Даркен. Искатель был женат на Кэлен. У них рос маленький сын… - волшебник покачал головой. – Шота хотела показать мне, что ничто не изменится. Младенец-Исповедник обречён стать чудовищем. Таков был её урок. Но всё зашло слишком далеко. Шота поняла это в тот момент, когда смотрела, как меня ведёшь на плаху ты, Ричард. Дени охнула, приложив руку ко рту. - Однако у ведьмы хватило ума помочь мне. Я попытался вернуться в наш мир. И мне это удалось. Но с опозданием в восемь лет. - О чём ты говоришь? – поражённо выдохнул Искатель. - О том, что я появился дома. Но это был совершенно иной дом. Оказалось, что я попросту исчез из книги Создателя. Даркен Рал всё же завершил свой ритуал, когда я провалился в мир, приготовленный для меня Шотой, и меня попросту не существовало. Никто не знал Зеддикуса З'ул Зорандера. Но самое страшное, что Рал стёр и Искателя. Не было ни войны, ни Вестландии, ни Сайферов… Ты вырос с родным братом в Народном Дворце, а Кэлен Амнелл взял в жёны Даркен Рал. Когда я появился при дворе, то сразу встретился со всеми вами. Но никто не помнил, что было на самом деле, кроме меня и Даркена Рала. Он читал в моих глазах это понимание. И был там ещё мальчик… Айзек… Твой сын. Но все знали его как сына Матери-Исповедницы и действующего магистра Рала. На мальчишку Рал надел ошейник, ибо боялся, что будет порабощён его силой. Таково было предоставленное мне будущее. Откуда-то сзади раздался приглушённый смешок. Волшебник резко развернулся, но позади него оказалась всего лишь тёмная арка в соседнюю комнату. В ней никого не было. Тишина истошно звенела в комнате. Трещали двора в камине. - Но ты ведь нашёл способ вернуться? – скептически хмыкнула Кара. Зедд повернулся к ней. - С твоей помощью, моя дорогая. Рал менял оболочки, но не сущности. Люди по-прежнему верили в лучшее. - Я? – усмехнулась морд-сит. - Конечно, - без тени иронии подтвердил волшебник. – Вот и вся истина. Ричард запустил пальцы в волосы и сжал губы. В его глазах мелькали разрозненные мысли. Он глубоко выдохнул и поднял взгляд на всех присутствующих. - Итак. Теперь стало ясно, почему произошёл взрыв и откуда ты знал о нападении Сестёр Тьмы и пророчестве. Но дальше силы изменили своё положение. В то время, как мы боролись с нападавшими, один человек проник сюда и похитил нашего с Кэлен сына. Маска на лице Матери-Исповедницы дрогнула. - Это была Никки. Она владела огромной силой, но хань Джорджа… Она считала его моим долгом перед ней. Она хотела отмстить морд-сит за то, что те мучили её в плену Даркена. Она говорила об исповеди на расстоянии. - Так вот почему умирали морд-сит в Народном Дворце! – воскликнула Дженнсен. Брат взглянул на неё. - Откуда ты знаешь об этом? - Том искал тебя в Эйдиндриле, но ты уже уехал. Ричард кивнул, принимая сказанное девушкой к сведению. - Никки ушла из Замка Волшебника с помощью Сильфиды. Сильфиды, которая помогла Кэлен добраться на границу Диких Дебрей гораздо раньше меня. Никки держала её в плену, когда я появился. Она рассказала мне, что и песок, и амулет, и Квиллион – всё забрала она. Наёмники подчинялись исповеданному ею волшебнику. И когда я пришёл, Никки поставила барьер между мной и Кэлен. Я не мог слышать, что она говорит, но я знал, что Меч Истины поможет мне преодолеть эту преграду. В момент, когда мне это удалось, в пещере появилась Кара. Морд-сит фыркнула. Ричард, не обратив внимания, продолжил: - Но при взгляде на неё легко можно было понять, что это была не Кара. - Почему? – удивилась Дженнсен. - Потому что Кара мой друг. Мы многое преодолели с ней. Думаю, ты легко бы нашла свою Бетти среди других коз, - объяснил мужчина. Кара осклабилась. - Очень лестно услышать из ваших уст столь утончённый комплимент, лорд Рал, - съязвила она. Искатель чуть прикрыл глаза. - Но ты поняла меня. - О, несомненно, - подтвердила женщина. - Но как получилось, что это была не Кара? – вновь обратилась с вопросом к брату Дженнсен. - Я предполагаю, что некто использовал то же самое колдовство, с помощью которого когда-то Денна пыталась захватить власть. - Это сделала Никки? – предположила девушка. - Не думаю, - покачал головой Ричард. – Она не ожидала такого исхода. Это и решило её судьбу. Как и судьбу того человека, чью душу поместили в тело Кары. Однако я не знаю, с какой целью это было совершено. - Кому-то нужна была живая Исповедница, - произнесла Кара. Мужчина повернул голову. - О чём ты? - Это долгая история. Всё началось ещё в Эйдиндриле, когда мы сражались с наёмниками. На меня напали со спины. А потом… Я умерла, - ровным голосом констатировала морд-сит. Ричард замер. - Ты была мертва? - Да. Вряд ли долго. Но после я не знаю, что случилось. Когда я очнулась, надо мной кряхтела слепая старуха, которая на барсучьем языке просила меня помочь ей унести Кэлен. Мы были в какой-то пещере. Эта же ведьма и рассказала мне, что в моём теле кто-то разгуливал, - недовольно закончила свою историю Кара. - Узнаю Эди, - довольно пробормотал Зедд, улыбнувшись одними глазами. - Кэлен? Вы оставались в пещере? – встрепенулся Искатель. - Да, - кивнула морд-сит и отчего-то очень тихо добавила: - Я не предавала тебя, Ричард… Мужчина ободряюще взглянул на неё. - Я знаю. Но как там оказалась Эди? - Она шла по следу Зедда, - отозвалась Кэлен. - Зедд? – обратился к деду мужчина. Волшебник повёл плечами, не сводя глаз с лижущего поленья огня. - Когда ты уехал, я отправился следом. Но куда такому древнему старику угнаться за тобой. Поэтому, зная, куда ты направился, я решил остановиться у Эди, чтобы взять кое-что. Я рассчитывал, что эта вещь мне пригодится. - Что это было? - Уже не имеет значения. Амулет. Но он мне не понадобился. Зато эта сварливая женщина поведала мне кое-что полезное, - старик исподлобья посмотрел на мужчину. – Кости рассказали ей о том, что будет совершено три подмены душ. Одна к тому времени уже состоялась. Две другие только предстояли. - Эди не сказала, кто это совершает? - Нет. Я не оставался у неё более и тут же уехал к тебе на помощь, мой мальчик, - развёл руками Зеддикус. - Что ж, пожалуй, вторую «подмену» я знаю… - задумчиво проговорил Ричард. – Но третья… - Третьей была Исповедница, - прошептала Кэлен. - Что? - Когда я очнулась, то была уже в доме Эди. Но… - женщина сжала губы, - Никки сделала что-то со мной. - Она навредила тебе? – вкрадчиво спросил Искатель. - Она убедила меня в том, что Исповедницы – это чудовища, что их сила направлена на разрушение, что это просто оружие, созданное древними волшебниками. Самое страшное было то, что она говорила правду, но эта правда была извращена. И я поверила ей, Ричард. Я поверила, что причиняю тебе лишь зло. Никки ждала, когда ты придёшь к ней, и манипулировала мной. Она постоянно говорила со мной о тебе. Поэтому, когда ты появился, у меня не было сил бороться, - Кэлен говорила отстранённо, словно все эти события происходили не с ней, но маска уже исчезла с её лица. – И ещё Никки убедила меня в том, что лишила силы Исповедницы. Придя в себя в доме Эди, я чувствовала внутри пустоту. Однако, вместе с тем, я хорошо помнила то, что произошло в пещере. По ненависти, которая плескалась в глазах того человека, чей дух был помещён в тело Кары, по этой решимости, я поняла, кто это. Это была Серена. - Мать-Исповедница, что пыталась убить сына Дени? – догадался Ричард. Кэлен кивнула. - Тот, кто забрал её из мира мёртвых, знал, как непримирима Серена к мальчикам-Исповедникам. - Так, мы знаем, кто это был. Точнее, была. Но второй и третий… - рассуждал Бенджамин. - Я ушла из дома Эди, как только смогла. Я не знала, что случилось с Джорджем. Мне нужно было вернуться в пещеры. Но на пути я встретила нашу служанку. Ту, что была во Дворце Исповедниц. Эмили, помощница Марты. - Эмили? – изумился Ричард, знавший эту девушку. – Что она делала на юге Срединных Земель? - В её теле был другой человек. Моя мать. Вновь повисла пауза. Кэлен не смотрела больше ни на кого. - Почему она? – глухо спросил Ричард. - Не знаю. Тот, кто вызвал Серену, вернул и мою мать. Она сказала, что ей приказали забрать нашего сына. - Где она? - Её… убили, - коротко произнесла Кэлен. Рядом прерывисто и тяжело дышала Дени. Ричард резко развернулся и яростно ударил ладонью по подоконнику. - Бенджамин, - хрипло обратился он к генералу. Тот выпрямился. – Ты встретил мою жену у пещер? - Да, милорд. - Ты никого не видел там больше? - Нет. - Хорошо, - Искатель долго смотрел в тёмный провал неба за окном. Сзади раздался голос Кары: - Но почему тебя не было в пещере? Ричард вздохнул. - Работорговцы нашли меня около тракта и увезли в Д’Хару. Прошло больше месяца, прежде чем я действительно освободился. Мне помогли Ливия и Эйдон. Зедд вздёрнул кустистые брови в удивлении. - Ливия уехала в Д’Хару? - Да. Она продолжала участвовать в сопротивлении во время войны. Её сын уже совсем взрослый. Но мне пришлось покинуть их, чтобы вернуть себе Меч Истины. - И куда ты направился? – послышался голос генерала Мейфферта. - В Народный Дворец, - вместо брата ответила Дженнсен. – Мы с… - она долгим немигающим взглядом следила за тем, как Том непонимающими глазами смотрит на неё. - …Томом уехали в Д’Хару, как только я узнала о том, что Ричарда посчитали мёртвым. Том сказал, что так будет верно. Он уговорил меня принять трон. В Народном Дворце уже начинались приготовления. Но во время церемонии Ричард появился в зале… - девушка замолчала. Она не хотела говорить о том, что произошло дальше. О том, как она полюбила человека, который захватил чужое тело, который был совершенно не тем, за кого себя выдавал, как уступила ему. Ричард закончил за сестру: - Вернув себе меч, я отправился на церемонию. К тому моменту я уже догадывался, что в окружении Дженнсен есть кто-то, кто владеет странной магией, похожей на магию Ущерба. Этим человеком оказался тот, кто использовал тело Тома, вселив в него другой дух. - Я ничего не знал об этом, лорд Рал, - оправдывался мужчина. – Меня оглушили на подъезде к Эйдиндрилу… А потом я очнулся уже здесь, в лесу, и сразу поспешил найти вас. - Знаю, - успокоил его Искатель. – С тем человеком я сразился и, кажется, убил. Но он успел использовать волшебство и переместиться из Народного Дворца, - Ричард сцепил пальцы и обвёл всех присутствующих в комнате взглядом. – Таким образом, круг замкнулся: три перемещения, как и предсказывала Эди. - Ты знаешь, кто стоит за этим? – спросила Верна, всё это время так же, как и все, сопоставляющая новые детали и события в единую цепь размышлений. Ричард потёр подбородок. - А у меня есть одно предположение… Где Рал?! – внезапно воскликнул Зедд. - Не думаю, что следует так кричать, - ответили ему из тёмного провала арки, ведущей в смежную комнату. Даркен шагнул на свет. - Ричард? Как это понимать? – волшебник сердито воззрился на внука. – Я ведь говорил тебе, что он сотворил! - Зедд, то, что ты видел, видел лишь ты, - медленно и настойчиво проговорил Искатель. - Ты не веришь мне?! – взревел старик. - Нет же! Я только хочу сказать, что, возможно, это был обман. Ты же сам сказал, что этого не было. Этого никогда не было. - А других доказательств моей так называемой причастности ко всем этим событиям, насколько я услышал, нет, - Даркен Рал спокойно посмотрел на Зедда. – После возвращения из мира мёртвых я не владею той искрой магии, которой хватало бы даже для самого простого заклятия. Так что, твоя версия не состоятельна. Всё это больше похоже на плохо сделанную иллюзию, затуманивающую разум. Хотя история с колдовством и твоими перемещениями, волшебник, признаюсь, крайне занимательна. - Он был здесь с самого начала? – безрадостно спросил Зеддикус. - Да. - Но почему ты ничего не сказал нам? – возмутилась Дени. - Именно потому, что нам нужно было выяснить всю правду. К тому же, - мужчина взглянул в глаза деду, - он спас мне и Кэлен жизнь. Старик сокрушённо покачал головой, но ничего не сказал. - Получается, у нас нет ни малейшего шанса найти того, кто стоял за всем этим, - скептически протянула Кара. Ответом ей было молчание. Каждый думал о своём. Ричард потёр переносицу, не имея представления о том, что будет дальше. В оглушающем беззвучии комнаты он думал о сыне и наблюдал, как за окном бледно-оранжевой полосой по контуру гор тянется рассвет.
160 Нравится 355 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (2)