Глава 11.
23 октября 2015 г., 16:41
Все тот же дом на границе с Югакуре приютил Учих снова, правда, в чуть обновленном составе. Хозяин дома, завидев уже знакомых жильцов, тащивших за собой бездыханное тело еще одного черноволосого шиноби, подозрительно покосился на них, но, с удовольствием приняв от Фугаку ворованный ранее бронзовый щит (и где только Инаби его выкрал?), покинул дом и оставил постояльцев одних.
— Брат, я ему не доверяю, — прошептал Хаку, которому Чио заклеивала пластырем глубокую рану на щеке.
— Он очень мутный, — подтвердил Хару, прилепив и себе на щеку пластырь, из солидарности к близнецу. — Фугаку, а он нас не прирежет ночью?
Фугаку, которому Шисуи зашивал рану на плече, покосился на Итачи, сидевшего у раскрытой на террасу двери и молившегося.
— Да вроде не должен, — не очень уверено протянул Фугаку.
— Но ножи я от него предлагаю прятать, — произнес Изуна, согнав с кухонной тумбы Микото и поставив на столешницу большую сковороду.
Когда процесс оказания оказания медицинской помощи закончился, Чио, затолкав близнецов в ванную, отмываться от земли и крови, устало опустилась на стул.
— И куда дальше? — поинтересовалась она.
— У меня есть пара знакомых, у которых можно поспрашивать о Саске, — сказал Фугаку, накинув рубаху на плечи. — Но тогда тебе придется нянчить этот детский сад без меня.
— Справлюсь, — усмехнулась Чио. — Главное, чтоб это чудо с копьем не разбушевалось…
Итачи как раз поднялся на ноги и, вернувшись в гостиную, одарил Сараду приветливым взглядом.
Воцарилась неловкая тишина.
— Помолился? — брякнул Инаби.
Итачи с воодушевлением кивнул.
— Я поблагодарил высшие силы за свое божественное происхождение и благодать, — лучезарно улыбнулся он. — Правда, я ничего не помню.
— Правда? — радостно, даже слишком радостно, спросила Микото. — Вообще ничего?
- Ну, кроме того, что имя мое Джашин.
Вернувшийся из ванной Хаку, непривычно чистый и отмытый, потянулся за катаной, но, поймав строгий взгляд Фугаку, послушно одернул руку.
— Брат, ну он реально ебнутый, — прошептал Хару, вытирая лицо полотенцем.
— Итачи, — мягко произнесла Сарада. — Ты думаешь, что ты бог?
— Конечно, — кивнул Итачи. — Только я не помню суть моего культа.
— Доброта и человеколюбие, — подсказал Фугаку.
— Любовь и нежность, — добавила Чио.
— Терпимость и всепрощение, — закивал Шисуи.
— И вообще ты няшка, — заверили близнецы.
Итачи серьезно задумался и запустил руку в длинные волосы, стянутые в тонкую косу.
— То есть, культ меня, то бишь Джашина, воспевает любовь, всепрощение и все это? — прищурился он.
Инаби от одного лишь его взгляда едва не лишился чувств. Изуна, на всякий случай, нашарил рукой тяжелую сковороду и занес ее над головой Итачи.
— Я так и думал! — широко улыбнулся «шаринганистый Джашин».
— Подождите, — вдруг протянула Микото, почесывая своего кота за ухом. — Итачи – бог, правильно?
— Правильно, дитя мое, — важно кивнул Итачи.
— И ты молился?
— Именно.
— Если люди молятся богам, то кому молятся боги? — полюбопытствовала Микото.
Вопрос завел в тупик даже самого одухотворенного Учиху, мнившего себя Джашином. Близнецы и вовсе ни слова не поняли.
Ребенок срочно требовал ответа, и Сарада, как самая мыслящая в команде, наугад ляпнула:
— Скрытым в Песках Мудрецам.
Хаку и Хару гордо выпрямились.
Итачи, кажется, вполне устраивала такая трактовка, как и Микото.
— Назначаю тебя своим главным жрецом, Сарада-чан, — серьезно произнес Итачи и легонько ткнул ее двумя пальцами в лоб.
На то, чтоб объяснить Итачи кто он и зачем нужен остальным, ушло времени немного. На редкость добродушный, возможно, самый отзывчивый из всех (конечно, пока амулет с символом культа Джашина не болтался на его шее), он уперто не собирался отказываться о мысли о том, что он бог, однако, не стал отрицать тот факт, что является членом древнего могущественного клана. Шаринган он называл еще страннее, чем близнецы: Оком Джашина. Впрочем, имея ряд странностей, неприятностей Учиха Итачи не доставлял никому: не раздражал даже сверхраздражительную Чио, тихонечко молился невесть кому, а позже, когда отдых затянулся на недели, охотно приглядывал за «мелкими»: Инаби, Микото и Сарадой.
Отдых действительно затянулся, но не от хорошей жизни Учихи не двигались с места.
Как оказалось, проще найти иголку в стогу иголок на поле иголок, чем отыскать Саске Учиху в мире шиноби.
Дни тянулись медленно, перерастали в недели, затем и в месяцы. Они так и сидели в доме на границе с Югакуре, в ожидании хоть какой-нибудь информации от Фугаку, метавшегося из деревни в деревню, по своим старым знакомым, которые так или иначе могли свести его с Саске.
Наконец, Фугаку вернулся спустя три недели после своего последнего и недолго пребывания в доме.
— Дети, вниз! — очень громко крикнула Чио, завидев его в дверях.
Тут же послышался гул шагов и Учихи, один за другим, заглянули в гостиную.
— Ты вернулся! — ахнула Сарада.
— Как оно? — поинтересовался Шисуи. — Нашел его?
— Почти, — признался Фугаку, перед которым Изуна тут же поставил тарелку с ужином. — Я нашел двоюродного брата члена АНБУ, который слышал от постовых Киригакуре о том, где Саске был два месяца назад.
Выстроив в голове цепочку этих «знакомых», Сарада округлила глаза.
- И где он сейчас? – поинтересовалась она.
— Вероятней всего, в Стране Волн.
— Это что за шелупонь? — вскинул брови Хаку.
— Никогда не слышал, — хмыкнул Итачи.
— Неудивительно, — произнес Фугаку, грея руки о чашку чая. — Это и страной-то назвать сложно. Это остров, на котором от силы две улицы в три дома. Это ладно, по крайней мере знаем, где прячется Саске. Как здесь дела?
— Неплохо, — произнесла Чио. — Детский сад не разбежался.
И хотела было снова загнать всех по кроватям, как Инаби хлопнул себя по лбу.
— Мы же не скинулись сегодня! — крикнул он.
Фугаку, ничего не понимая, внимательно прислушался и присмотрелся к происходящему.
Микото выудила из кухонного ящика большую трехлитровую банку, доверху забитую деньгами и, отвертев крышку, придавила ладошкой гору денег, чтоб освободить чуть места.
— Что происходит? — удивился Фугаку, заметив наклеенную на банку бумажку с подписью «На Учихагакуре». Но его, кажется, не слышали.
— Сегодня восемнадцать тысяч рьё, золотые часы и запонки, — произнесла Чио, вытащив из-за пояса кимоно свернутые купюры, массивные мужские часы и запонки в маленьком пакетике.
— Тринадцать тысяч шестьсот. И Сарада выпросила браслет, который можно продать тысячи за три, — прикинул Инаби, опустив в банку деньги.
— Двадцать девять четыреста шесть, — сказал Итачи, кинув в банку приличную стопку денег. — Люди очень охотно подают на «строительство храма». Вот странные.
— Восемнадцать тысяч двести двадцать рьё, — усмехнулись близнецы.
— Что здесь было, пока я отсутствовал? — опешил Фугаку.
— Тревожно здесь, — серьезно сказала Чио. — Здесь воруют.
— Кто ворует?
— Мы воруем.
Фугаку, глядя на доверху заполненную банку, строго сверкнул глазами.
— Каким образом?
— Ну, мы с Микото, Сарадой и котом притворяемся бездомными сиротами, — сказал Инаби. — Чио развлекает гостей в купальне Югакуре: усыпляет и обчищает карманы.
Чио скромно заправила длинную прядь за ухо.
— Итачи и Шисуи работают в соседнем селении, не отправлять же Итачи в Югакуре, — продолжил развеселый клептоман. — Собирают деньги на строительство храма. А однояйцевые и Изуна работают в центре Югакуре: притворяются знахарями из Песка и ясновидящим из Деревни Травы.
— Вы что охренели? — прорычал Фугаку и перевел взгляд на Чио. — Чио-сан, я оставил на тебя детей!
— И они накормлены, отмыты и одеты, — напомнила Чио.
— И вообще, мы собираем на бюджет Деревни Скрытых Учих, — произнес Шисуи.
— Ну ладно этот клептоман, — сокрушался Фугаку, ткнув пальцем в весело хохочущего Инаби. — Ладно, Сарада и Микото попали под его влияние. Ладно, Чио, я всегда знал, что гейши подворовывают у клиентов. Допустим повар тоже мог воровать продукты. Ну этим двум даунам своровать легче, чем кунай метнуть.
Близнецы широко улыбнулись.
— Но ты, Итачи! Ты же праведник! Воровать — грех, или как там у вас, в джашинизме?
Итачи расправил плечи и важно произнес:
— Грех, но для семьи можно. И я, как Джашин, благословил нас на безнаказанность.
— Смех смехом, но нас ни разу не накрыли, — шепнул Изуна.
И спорить невозможно с этой шайкой мошенников, в который превратился клан Учиха. Устав приводить аргументы, Фугаку обессилено вздохнул, мол, делайте, что хотите, но найдите Саске.
— Спать! — крикнула Чио, подхватив Микото на руки. — Бегом, завтра рано вставать!
— Насколько рано? — поинтересовалась Сарада.
— Очень рано. Итачи, проследи, чтоб Инаби заснул, а не снова сбежал в окно обворовывать комнаты.
— А можно мы с Хаку будем спать вместе? — спросил Хару.
— Можно, но закрывайтесь, не ломайте остальным психику, — бросила Чио.
— Брат, а чего мы ее спрашиваем? — удивился Хаку.
— В душе не ебу, брат. Пойдем. Надо еще пожелать спокойной ночи фотографии Казекаге-самы.
Фугаку, наблюдая за тем, как забегали по коридору братья и сестры, тоже поднялся со стула и направился на второй этаж.
Через пару дней им предстоит покорять Страну Волн. И лучше бы Саске оказаться там и не гневить судьбу.