ID работы: 3641434

Разве бывает когда-нибудь слишком поздно?

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
66
переводчик
kas-lila бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 61 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава четырнадцатая. Ничего не осталось тайным

Настройки текста
Маргарет и Джон внезапно отдалились друг от друга. Маргарет была уверена, что ее лицо было красным, потому что ощущала, как щеки горели и пульс убыстрился. Бессознательно она подняла свою левую руку к щеке, которую Джон мгновение назад ласкал, ощущая нехватку его прикосновения. Джон был разочарован, что был прерван такой поворотный и интимный момент. Его лицо, выражающее нежность и обожание, в одну секунду стало холодным и нечитаемым при виде трех дам, которые стояли в дверном проеме, словно были заморожены. Возможно, это была реакция на то, что он не знал, как действовать. Эдит была первая, кто направился к паре. Ее глаза метнулись от Маргарет к Джону, а затем обратно к Маргарет. Это было восхитительно скандальным, что из всех людей в такой компрометирующей ситуации оказалась Маргарет. Сказать, что она была удивлена, было бы преуменьшением. Они выросли вместе, и из них двоих всегда было лучше поведение у Маргарет, ведь она всегда хотела поступать правильно и следовать правилам, в то время как Эдит была готова выйти за рамки. Увидеть Маргарет в таком положении было подобно чуду. Она попыталась сохранить серьезное выражение лица, когда смотрела на виноватую пару, но все было тщетно, так как уголки ее рта предали ее и дернулись вверх. Эдит теперь открыто ухмылялась, она собиралась насладиться этим сполна. — Я вижу, что вы двое не теряете время впустую, а улучшаете ваши отношения, — теперь она улыбалась как кошка, получившая сметану. Глаза Маргарет сузились, посылая Эдит острый взгляд. Джон прочистил горло, прежде чем ответить. — Я полагаю, что можно и так сказать. В эти дни, кажется, мы способны разговаривать без оскорбления друг друга, что, безусловно, является улучшением, — Джон на мгновение установил зрительный контакт с Маргарет, произнеся эти слова с намеком на улыбку на лице. Тем временем Фанни и Мария по-прежнему стояли в дверном проеме. Фанни все еще имела удивленное выражение на своем лице, не веря, что увидела своего брата, показывающего намек на привязанность по отношению к даме. Она не могла вспомнить, когда в последний раз его лицо выражало такую нежность. Мария, с другой стороны, смотрела с отвращением на свою мать и мистера Торнтона. Ее разум метался между лицемерием ситуации, в которой она нашла их, и тем, что ее мать действительно могла питать романтические чувства к этому мужчине. В любом случае она должна была уйти оттуда и быстро. Не двигаясь с места, Мария быстро сказала: — Если вы все извините меня, я собираюсь удалиться в свою комнату… Она посмотрела на мистера Торнтона, а затем на свою мать с кислым выражением, которое не смогла стереть со своего лица. — Я внезапно почувствовала себя нехорошо, — она подчеркнула каждое слово и говорила немного медленнее, чтобы ясно выразить свое мнение. После этого Мария быстро развернулась на каблуках, не давая возможности взрослым вставить что-нибудь, и направилась в свою комнату. Маргарет испустила слышимый выдох. Она должна была пойти за Марией, но решила, что будет лучше дать ей время немного остыть. Про себя Маргарет прокляла эту ситуацию. Она хотела, чтобы Мария не так узнала, что между ней и мистером Торнтоном что-нибудь может быть. В действительности, это, возможно, был наихудший способ обнаружить это (учитывая, что Мария получила от нее лекцию о неуместности своего поведения только днем ранее). «Не удивительно, что она так выглядела», — подумала Маргарет, мысленно ругая себя за свои необдуманные действия. Джон также заметил отвращение в глазах Марии, когда она увидела его и Маргарет в момент близости. Он не предвидел, что это будет такой проблемой, однако, если он действительно собирается иметь Маргарет в своей жизни, то должен помириться с ее дочерью. Он задумался о том, как трудно будет это сделать, и пришел к выводу, что, вероятно, это будет сложнее, чем добиться Маргарет во время их молодости, ведь у него не было хороших шансов. Фанни молча подошла к дивану и изящно села рядом с Эдит. Она нарушила тишину, решив обсудить вопрос, касающийся Марии и ее сына. Маргарет и Джон сели рядом друг с другом и начали делиться своими мыслями. Фанни кивнула в знак согласия, когда внимательно их слушала. Она также согласилась, что обе стороны были слишком молоды, чтобы иметь серьезную привязанность. Однако она рассматривала Марию как хорошую партию для своего сына, несмотря на исторические разногласия, которые у нее были с ее матерью. Мария была богата, разумна, и очевидно, что Роберт увлекся ею. Она, казалось, делала счастливым Роберта, а это было самым важным. Эдит молча сидела, прислушиваясь к разговору, и наблюдала, как Маргарет и мистер Торнтон гордо представляли их идею Фанни, обмениваясь иногда причудливыми взглядами или заканчивая предложение друг друга. После того, как стало ясно, что Фанни согласилась с этим курсом действий, Эдит решила разбередить улей. — Могу ли я быть настолько смелой, чтобы спросить, что происходит между вами двумя? — Эдит подняла брови и слегка пожала плечами, пытаясь выглядеть невинно в своем вопросе, хотя, очевидно, он был с намеком. — Эдит! — выдохнула Маргарет. Фанни откинулась на спинку дивана, тихо ухмыляясь и думая, что у нее такая же откровенная манера поведения как у Эдит, и они станут хорошими подругами. Джон закрыл рот, который открылся в шоке от этого откровенного допроса. Снова прочистив горло, он начал: — Прошли годы с тех пор, как мы видели друг друга. Мы… просто возобновили знакомство. Не удовлетворенная этим ответом, Эдит продолжила свой допрос с дразнящим блеском в глазах. — И какой же был характер вашего предыдущего знакомства, хм? Эдит рассмеялась, когда увидела, как глаза пары расширились от неловкости ситуации. Решив вытащить их из отчаянного положения, Эдит продолжила: — Не берите в голову. Я только хочу видеть свою семью счастливой, а Маргарет заслуживает счастья в этом мире. Эдит быстро повернулась к Фанни и предложила отправиться за покупками. Фанни незамедлительно согласилась. Обе дамы встали с дерзким взглядом прежде чем покинуть комнату, перешептываясь друг с другом. — Удачи вам двоим, — сказала Фанни, когда она и Эдит вышли, хихикая как школьницы, оставляя растерянных Джона и Маргарет просто сидеть в тишине. Было неясно, как долго они сидели там, когда Маргарет внезапно нарушила тишину и сделала это в такой манере, которая была совершенно неожиданной и направила кинжал в их сердца (однако это было тем, что нельзя было проигнорировать). — Я уверена, что Вы осведомлены о том, что Мария и я планируем вернуться в Кадис завтра, после сегодняшнего бала? Глубокая грусть была слышна в голосе Маргарет, когда она говорила. Ранее она бы с удовольствием вернулась в Кадис, в свой дом и к брату, однако теперь ее сердце готово было разорваться. Джон молча кивнул головой, осознавая, что их время было ограничено, ведь реальность ситуации противостояла тщетной надежде, которая решительно уходила прочь. С глубоким вздохом и тяжелым сердцем он ответил, его голос слегка дрожал: — Это печалит меня, но я также планирую вернуться в Милтон завтра. Они молча повернулись друг к другу. Джон взял руку Маргарет в свою собственную и медленно поднял ее ко рту, роняя нежный поцелуй на ее пальцах. У Маргарет перехватило дыхание, когда его губы коснулись ее кожи, и она посмотрела на него сквозь ресницы. На их лицах отражалась печаль, ведь никто из них не хотел говорить слова прощания. Они продолжили сидеть в тишине в течение долгого времени. Джон не осмеливался отпустить руку Маргарет, опасаясь, что никогда не сможет держать ее снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.