Импульс к жизни

NC-17
Завершён
1148
6
автор
Фэндом:
Размер:
343 страницы, 131 071 слово, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1148 Нравится 152 Отзывы 501 В сборник

Глава 11. Высший Ранг

Настройки
      — Леи! — раздался женский голос. — Эй, Леи! Подожди!       Девушка остановилась и обернулась. К ней подбежала стройная шатенка, с глазами цвета васильков и ярко-оранжевой прядью волос, которая слегка спадала на милое овальное лицо. Девушки были приблизительно одного роста и подобного атлетического телосложения. Шатенка перевела дыхание и ухмыльнулась.       — Я тебя по всему Кумо ищу, — сказала она.       — Что случилось, Руи? — спросила Леи, предчувствуя, что её выходной день сейчас испортят.       — Фуруи-сенсей просил передать, что ты должна явиться в резиденцию Лорда Райкаге, — ответила Руи.       — Не уточнял, зачем? — спросила блондинка, скрестив руки на груди.       — Да нет, — пожала плечами шатенка. — Думаешь, это из-за последней миссии?       — Я написала детальный доклад, остальное — не моя проблема, — ответила Леи, чувствуя, что, вспомнив о последней миссии, она словно высыпала соль на рану. — Атсуи наломал дров, пусть теперь отдувается.       — Я, конечно, не спорю, он вспыльчивый обормот, — неуверенно промолвила Руи. — Но ты могла ему помочь.       — У меня был приказ и чёткие инструкции, — сжав губы в тонкую линию, ответила Леи. — Ладно, пошли.       Шатенка ухмыльнулась и последовала за Леи. Девушки встретились два года назад во время тренировок с Фуруи и с тех пор были хорошими подругами. Руи внешне напоминала подругу детства Леи, Хану, но, к сожалению, на этом все сходства заканчивались. Голубоглазая куноичи любила болтать и подолгу отсиживалась в сауне. Леи однажды рискнула провести с ней выходные и, после восьмичасового безделья в удушливой комнате, поняла, что это не её стиль отдыха. Несмотря на пристрастия шатенки, Леи была рада такой подруге.       Они подошли к резиденции Райкаге, и Леи осмотрела это величественное здание. В отличие от остальных зданий в Кумогакуре, резиденция напоминала огромный каплеобразный стеклянный шар. На крыше самого главного здания был ботанический сад, в котором выращивали востребованные в медицине растения. Леи знала, что нижние ярусы здания были распределены между различными отделами, которые напрямую подчинялись только Йондайме Райкаге. Девушка прищурила свои зелёные глаза, смотря на отражающие солнце окна.       — Боюсь, на ковёр пойдёшь сама, — сказала Руи. — Меня ждут Омои и Каруи. Удачи!       — Предательница! — крикнула Леи, глядя вслед убегающей шатенке.       Девушка сделала глубокий вдох и открыла стеклянные двери. Впереди стоял стол, за которым сидела симпатичная секретарша. Она подняла свои тёмно-зелёные глаза и улыбнулась Леи.       — Тебя ожидают в последнем кабинете, — проинформировала она. — В том коридоре.       — Спасибо, — ответила Леи и свернула в левый коридор.       Рядом с дверью в конце коридора была металлическая табличка с надписью: «Кабинет Совещаний». Блондинка постучала и, услышав «Входите», вошла в помещение. Мебель комнаты соответствовала табличке на двери, включая только огромный стол и стулья. На одной из стен висела цветная карта мира. Леи подошла к столу и осмотрела присутствующих. Она заметила своего наставника, Фуруи. Рядом с ним сидел Атсуи. Недалеко от них сидела ассистентка Райкаге, Мабуи. Её глаза осмотрели Леи, и она кивнула головой в знак приветствия.       — Что же, — произнесла Мабуи. — Раз все собрались, предлагаю покончить с этим.       — Атсуи, Леи, — обратился к ним Фуруи. — Мы вызвали вас, чтобы обсудить результаты вашей миссии.       — Я внимательно прочла ваши доклады и проанализировала ситуацию, в которой вы оказались, — продолжила Мабуи, пересматривая свои записи. — Хочу отметить, что ваши шансы были равны.       — Подождите, — перебил Атсуи. — О чём это вы?       — Это была фальшивая миссия, — ответила девушка. — Экзамен на звание джонина, если опустить всё детали.       — Что?! — вскрикнул блондин. — Почему нам ничего не сказали?!       — Потому, что это привело бы к соперничеству, а не к сотрудничеству, — ответила Мабуи.       — Это логично… Но весьма несправедливо, — скрестив руки на груди, заявил Атсуи.       — Это неважно, — прервал Фуруи. — Мы пришли к согласию, что только один из вас достоин называться джонином.       — Как я уже сказала, мы проанализировали ваши тактические способности, техники и другие навыки. Мы совместили эту информацию с докладами о ваших миссиях и рекомендациями от Фуруи. Джонином стала Леи.

***

      — Из-за тебя я останусь чунином! — обвинительным тоном заявил Атсуи. — Моя сестра меня четвертует.       — Самуи не виновата в том, что у тебя вспыльчивый характер и две левых руки, — съязвила Леи.       — Молчала бы! — разгневался блондин. — Ты вообще левша.       — Как видишь, некоторые из нас додумались сделать левую руку полезной, — ухмыльнулась Леи. — Сочувствую.       — Чёртов Фуруи, мог предупредить нас! — скрежетал зубами голубоглазый блондин. — Пф-ф!       — Советую молиться, чтобы тебя не поставили в мой отряд, — дразнила девушка. — Я тебе спуску не дам.       — Да отвяжись ты! — раздражённо рявкнул парень и скрылся в тени переулка.       Леи хмыкнула и направилась в сторону своей квартиры. Она не ожидала повышения. За два года тренировок в Стране Молний девушка успела многого добиться. Она стала одной из лучших учениц Фуруи, с лёгкостью сдала экзамен на чунина, проведя в этом городе полгода, и успела засветиться в нескольких важных миссиях. Девушка была довольна результатами своих тренировок, и это заставляло стремиться к большему. Леи успела полюбить эту страну, которая стала её новой родиной. Куноичи вдохнула на полную грудь и оперлась на железные перила. Пушистые облака пролетали между скал, бросая искажённые тени на здания. Леи закрыла глаза и прислушалась. Лёгкий ветер играл с её пшеничными волосами и трепетал рукава её чёрной футболки.       — Леи? — раздался голос Фуруи.       — Да? — ответила девушка, оборачиваясь к своему наставнику.       — Я никогда не хвалю своих учеников, — сказал кареглазый мужчина. — Но ты проделала отличную работу.       — Спасибо, сенсей, — ответила Леи, скрывая своё удивление.       — Ещё одна вещь, которую я никогда не делаю, — продолжил Фуруи. — Думаю, тебе понравится.       Мужчина достал длинный чёрный футляр. Леи удивлённо смотрела на плоский чехол и перемотанную красными и чёрными бинтами рукоятку. На конце рукоятки был золотой колпачок и еле заметная надпись. Девушка присмотрелась и прочла «Маказё».       — Это Маказё, известен так же, как Сломанный Ветер. Этот меч выковали ремесленники из Такуми но Сато. Это прототип Кусанаги но Тсуруги, самого острого меча в мире. Думаю, тебе подойдёт этот меч, — сказал Фуруи.       — Я, эм-м, очень признательна за такой подарок, — растерялась девушка. — Но мне кажется, что этот меч из коллекции Лорда Райкаге. Это фактически бесценная вещь.       — Да, Лорд Эй предложил подарить Маказё тому, кто получит титул джонина после этого экзамена, — ответил мужчина. — Он намеревается создать новый отряд, и каждый член отряда должен владеть особыми способностями. Ты всегда отличалась этой необычной способностью создавать металлические цепи и даже научилась пропускать сквозь них ток. Думаю, этот меч станет отличным дополнением к твоему боевому стилю.       — Особый отряд, сенсей? — удивилась Леи.       — Пока что это только планы, — ухмыльнулся Фуруи. — Буду благодарен, если ты никому не расскажешь об этом.       — Разумеется, сенсей, — кивнула девушка и приняла тонкий футляр.       — Мне всегда было интересно, где ты выучила базовые техники? — поинтересовался мужчина.       — Ну, они ведь базовые, — спокойно ответила Леи. — Какая разница, где я их подхватила?       — Это правда, но они характерны шиноби Деревни Скрытой в Листве, — задумался Фуруи. — После нескольких месяцев в нашей Академии ты, конечно, приспособилась, и я перестал замечать сходство. Но всё же.       — На острове жил шиноби, беглец из Конохи, — соврала Леи. — Дети всегда просили показать и научить их исполнять различные техники. Большинство из этих техник я практиковала тайком от смотрителей приюта.       — Понимаю, — улыбнулся Фуруи. — Всё же я очень доволен твоим успехом. Удачи тебе, Леи.       Девушка склонила голову, провожая взглядом своего бывшего наставника. Она сжала ножны меча, пытаясь понять, почему это вдруг Фуруи начал расспрашивать о её прошлом. В мыслях Леи всплыли воспоминания о днях, проведённых на заброшенном острове и об Итачи. Она прикусила пухлую губу.       — Смотри, Учиха, меня чуть не раскусили, — прошептала девушка.       Одно воспоминание об Итачи могло выбить Леи из колеи уже привычной жизни в Кумо. Блондинка хмыкнула и уверенно направилась в сторону своей квартиры. Она не будет думать об Итачи и уж тем более не будет мучить себя догадками об его жизни за последние несколько лет.

***

      На огромных каменных булыжниках сидели двое. Мужчины были одеты в чёрные плащи с красными облаками. Первый был высоким, с необычным синим оттенком кожи и перебинтованным мечом, который он носил за спиной. Этого человека можно легко описать как человека-акулу, из-за его круглых рыбьих глаз, тёмно-синих волос и необычных жабр под глазами. Он ухмылялся, показывая острые, как у акулы, белые зубы. Рядом с ним стоял черноволосый парень. В отличие от своего товарища, брюнет спокойно смотрел вдаль, не выказывая на своём лице лишних эмоций. Чёрные, как гематит, глаза парня равнодушно рассматривали пейзаж. Пряди волос спадали на невозмутимое лицо, а тонкие губы были сжаты в ровную линию. На шее парня висела цепочка с тремя кольцами. Брюнет слегка повернул голову в сторону своего напарника.       — Чего мы ждём? — спросил человек-акула.       — Приказа от Лидера, — спокойно ответил Итачи.       — Зачем эти перерывы, — размышлял вслух напарник брюнета. — Можно поймать всех сразу — ускорить процесс.       — Кисаме, — промолвил Итачи. — Пошли.       Брюнет развернулся и перепрыгнул на ближайший булыжник. Человек-акула беспрекословно последовал за своим товарищем. Они передвигались в сторону старого леса, зелёные верхушки которого шатались от порывов ветра. Итачи смотрел вперёд, сканируя местность каменного поля. Кисаме ухмылялся.       — Надеюсь, эти любители искусства не поцапаются и успешно поймают однохвостого, — рассуждал Кисаме. — По мне, так мы бы справились с этим зверем в два счёта.       — Этот джинчурики ответственность Сасори и Дейдары, — спокойно промолвил Итачи.       — Возможно, — ухмыльнулся Кисаме. — Но я всё же надеюсь, что эта парочка провалит задание и поимку Шукаку доверят нам. Уверен, что, после артистического цирка Дейдары, шиноби Песка будут защищать своего джинчурики всей мощью страны, которая, честно говоря, не вызывает у меня особого страха.       Итачи промолчал. Они приближались к лесу, и Кисаме переключил своё внимание на исследование окрестностей. Акацуки спрыгнули с последнего булыжника и скрылись среди огромных столбов. Мужчины прошли вглубь леса, где лучи солнца с трудом пробивались сквозь зелёные листья. Впереди была небольшая поляна. Итачи осмотрел деревья и остановился. Кисаме снял свой перебинтованный меч и присел под столбом.       — Думаю, дальше нам идти нет смысла, — сказал он.       — Пока Лидер не подтвердит поимку однохвостого, останемся здесь, — согласился Итачи.       — Интересно, когда же настанет очередь Кьюби, — ухмыльнулся Кисаме. — Это будет очень удачный день.       — Девятихвостый будет последним, — спокойно ответил Итачи.       — Хм, тогда осталось всего-то ничего, — расплываясь в акульей улыбке, сказал Кисаме.       Учиха подошёл к ближайшему дереву и присел, опираясь спиной на обросший мхом ствол. Кисаме аккуратно укреплял бинты на своей Самехаде, словно это был его любимый домашний питомец. Брюнет взглянул вверх, смотря сквозь ветвистое окно на голубое небо. Зелёные листья колебались от лёгкого ветра, а воздух был пропитан ароматом диких лесных цветов.       — Итачи. Кисаме.       Голос лидера организации Акацуки раздался словно гром с небес. Кисаме оторвал свой взгляд от любимого меча и взглянул на Итачи. Брюнет все так же сидел под деревом, а его равнодушные глаза смотрели на напарника. Телепатическая связь с лидером была удобной и весьма необычной техникой.       — Дейдара и Сасори достигли границы Суны, — продолжил бестелесный голос. — Я хочу, чтобы вы были готовы вступить в бой, если они не справятся с заметанием следов.       — Нет проблем, — ухмыльнулся Кисаме.       — Отлично, — сказал холодный голос лидера.       Итачи почувствовал, как телепатическая связь с лидером прервалась. Кисаме довольно ухмылялся.       — Надеюсь, эта парочка управится к закату, — промолвил мужчина, отложив свой меч в сторону.       — Сасори заметёт следы, — спокойно ответил Итачи.       — Я всё же скрещу пальцы на провал, — ухмыльнулся Кисаме. — Самехада проголодалась и требует веселья.
1148 Нравится 152 Отзывы 501 В сборник
Отзывы (2)