ID работы: 3647103

Я ведь не думал...

Гет
NC-17
В процессе
182
автор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 413 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 6. Огурчик...Квашенный огурчик.

Настройки текста
Глава 6. Огурчик… Квашенный огурчик… Дверь пансиона хлопнула. В дом зашел Арнольд. На улице было не холодно и поэтому он был одет в джинсы и серую футболку. Сняв кроссовки, он наткнулся взглядом на обеспокоенного старика, смотрящего на него с явным недовольством. — Что-то случилось, дед? — поинтересовался блондин и встал напротив дедушки, выровняв спину. — Да, Арнольд, случилось, – ответил Фил достаточно строгим голосом, который долгое время не применял на своего внука. – Мне пришли результаты твоей учебы. Ты совсем отбился от рук, Арнольд! — голос старика начал повышаться, – мы с бабушкой стараемся, делаем всё для твоего благополучия, а ты этого не ценишь! Зачем же ты так, Арни? — Я… Дедушка, послушай, мне не нужна школа! — начал огрызаться парень. – Я уже давно не ребёнок! — Арнольд, ты всегда будешь для нас ребёнком! — дедушка начал кричать на внука. – Как же твои мечты поступить в колледж? В прошлом году ты еле дотянул, чтобы не остаться на второй год! Сейчас не выйдет! Если ты не сдашь экзамены, то останешься в этом городке! У тебя не будет будущего, ты это понимаешь?! — Я не собираюсь поступать в колледж, – сказал Арнольд и направился к лестнице. — Куда ты пошел? Я ещё не договорил! — кричал Фил. – Стой я тебе сказа… Громкий вдох воздуха и удар. Старик упал на пол и тяжело дышал, стараясь схватить последний воздух. — Дед! — крикнул Арнольд и быстро подбежал к Филу, приподняв его голову, он крикнул: "Скорую! Быстро! Дедушке плохо!" Старик схватил Арни за руку и прошептал: "Береги бабушку, Коротышка… Береги бабушку…" — Что? Я... – растерянно бормотал Арнольд. Все выбежали из комнат. — Фил! Фил, дорогой! — кричала Гертруда и подбежала к мужу. – Не бросай меня, старик! — слезы лились из глаз ручьем. — Всё будет хорошо, Герти, я тебя не бро… – не успев договорить, Фил потерял сознание и перестал двигаться. Идя по дороге, Хельга услышала звук сирены, пробивающийся через наушники. Высунув одно ухо, она проследила за машиной и сердце ускорило темп, когда скорая остановилась у дома Арнольда. Хелл ринулась к пансиону, бормоча себе под нос: "Пожалуйста, хоть бы с ним все было в порядке… Пожалуйста…" — Дорогу! Дорогу! — кричал врач, тащащий носилки с Филом на них. Арнольд помогал врачам и держал старшего Шотмена за руку. — Всё будет хорошо, дедушка. Всё будет хорошо… — Что случилось? — запыхавшись от бега, спросила Патаки. — Я поеду с мужем! — кричала Гертруда, забираясь в скорую. – Я позвоню тебе, Арнольд. Дверь закрылась, машина тронулась, оставив жильцов в шоке от произошедшего. Все ушли, но Шотмен остался, присев на ступеньку и закрыв лицо руками. — Арнольд? — Хельга присела рядом, положив ладонь на плечо парню. – Что стряслось? — А что? Не понятно? — зло ответил парень. — Ты всегда так будешь? — обиженно спросила девушка. – Потом ты удивляешься, почему же у тебя нет друзей! — Прости, Хельга, прости… – Арнольд взял руку блондинки и сжал в своей. — «Теплая…» – подумала она. — «Не убирает…» – подумал он. Они смотрели в глаза друг другу больше минуты. Просто молчали, боясь нарушить этот интимный момент, когда оба хотят находиться рядом. Хельга тонула в его глазах и вот их лица начали приближаться друг к другу со жгучим желанием, но мозг кинул ей спасательный круг, который уничтожил всё волшебство этого момента, не смотря на сложившуюся ситуацию с Филом. — Не стоит, Арнольд… – шепнула она и встала со ступенек. – Держись, я уверенна, что с Мистером Шотменом всё будет нормально, – она посмотрела в его глаза, рискуя, что сейчас же начнет заново в них тонуть. В его глазах читалось непонимание, смешанное с грустью. – Хорошего вечера, Арнольд, – сказала она и медленно пошла в сторону своего дома. — И тебе… – прошептал он, зная, что девушка не услышит. Встав со ступеньки, он направился в дом, проводив Хельгу взглядом. Патаки пришла домой, крикнув: — Я дома! — снимая обувь и куртку, она увидела, встречающую её, мать. — Ты поздновато, солнышко, – сказала Мириам. Хельга тяжело вздохнула и с наслаждением обняла маму, положив голову ей на плечо. Мириам нежно гладила её блондинистую голову, а Хельга шепнула ей на ухо: — Я так люблю тебя, мам… — Я тоже, солнышко. Что-то случилось? — Миссис Патаки отпустила дочь. – Ты выглядишь грустной. Я надеюсь, что с Фиби всё хорошо. — Да, с ней всё хорошо, — Хельга почесала затылок. – Дедушку Арнольда увезла скорая - я увидела, когда шла домой. — Какой ужас! — пискнула Мириам. – С ним всё хорошо? — Я не знаю. Завтра пойду в больницу, проведаю Фила. — Хорошо, зайка, – Мириам улыбнулась. – Скоро папа придет, кушать будешь? — Буду, но не сейчас, – Хельга направилась к лестнице. – Мне… Мне нужно кое-что сделать. — Ладно, но не долго! — мама пошла на кухню, а потом из неё раздалось: "Боб обещал что-то сказать…" — Договорились, ма. Хелл мигом рванула в комнату и написала Фиби смс-ку: «Дедушка Шотмена в больнице. Увидела, когда от тебя шла. И я чуть не поцеловалась с Арнольдом (надеюсь, ты подтвердишь, что я дура». После переодевания в любимые штаны с ананасами и футболку с Патриком, Хельга направилась на кухню встречать отца и узнать, что же он такое приготовил сказать семье. Сидя за столом, Хельга совсем не была там - она находилась в воспоминаниях, долго поглощающих ее разум. Его теплое дыхание щекотало губы, его глаза смотрели в её с нежностью и желанием. Хелл знала, что если бы поцеловала Арнольда, то мир бы полетел к чертям! Это тоже самое, если бы рак на горе свистнул. Странное ощущение в животе, только при мысли об этом блондине; эти глаза изумрудного цвета, желающие слиться с ее голубыми, чистыми, как алмаз. Думая о нем, она привычно кусает нижнюю губу, смотря в одну точку, а именно, на бедную хлебницу, которая, наверное, сгорит от взгляда Патаки. Хельга думает о том, что если бы его поцеловала, то мир, возможно, не полетел бы к чертям, а в нем бы появились яркие краски, подаренные лишь близостью Шотмена. И, возможно, она бы жалела об этом но... — Хельга Джи Патаки! Я с кем разговариваю? — голос Роберта вернул дочь на кухню, разум которой витал далеко от дома. — А, что? Я… – легкий ступор, со всеми бывает. – Чего кричишь-то? — Я зову тебя уже пол часа, Хельга! — её отец сел за стол. – Мириам придет и я попрошу тебя внимательно послушать, а то в последнее время совсем в облаках витаешь. Чем только твоя голова забита? «Лучше тебе не знать, Боб, лучше тебе не знать…» – подумала Хелл и взяла кусочек помидора. Мириам быстро села за стол и приготовилась слушать мужа. — Сегодня мне позвонила Ольга, — начал Боб, – и сказала, что приезжает через неделю. – Мириам и Хельга одновременно вскинули брови. — Это всё, что ты хотел сказать? — осведомилась Хелл, сложив руки на груди и сидя на стуле, увы, совсем не женственно. – Тьфу ты, Боб! Мириам молчала… Молчала… Молчала… И понеслось… — Какая радость! Дочка приезжает! Боже! Как я рада! Внуков привезет! Ура! Хельга закатила глаза и, схватив бутерброд с ветчиной и стакан сока, поблагодарила за ужин (хотя съела-то только одну помидоринку) и поплелась в комнату. Не то, чтобы Хелл не любила сестру, просто… Просто родители делают из этого ТАКОЕ СОБЫТИЕ! Ну, приедет она и что дальше? Ольга же не королева Елизавета. Зачем столько переживаний? Цокнув от возмущения и закатив глаза, Хельга схватила телефон, на котором светилась красивая фотка и имя контакта «Фибс». Смс-ка от подруги не порадовала, но и не разочаровала. «Какой ужас! Нужно будет сходить и проведать Фила. Я не назову тебя дурой, так как ты близка к тому, чтобы понять, что хочешь быть с Шотменом: ) Послезавтра пойду на прием и да, я знаю, что говорила про недельный больничный, но мне надоело сидеть дома! Тем более чувствую себя на все сто! В школу сразу же пойду. Скоро увидимся. ^^». Хельга не стала отвечать и мигом легла спать, ведь она, по мнению Арнольда, Спящая Красавица. Хотя ей тупо хотелось спать, в общем это не суть. Джеральд только приехал с соревнований и утром был как огурчик... Квашенный огурчик. Уставший и измученный парень всё равно собирался в школу, не смотря на то, что был огурчиком... Квашенным огурчиком. И да, они выиграли и это поднимало настроение Джоханссену, при всем при том, что он, знаете кто? Правильно! Огурчик! Квашенный огурчик! Одевшись, он поплелся на кухню за бутербродом и горячим кофе. Телефонный звонок раздался по всему дому. Прожевав и сглотнув, Джеральд крикнул: — Тимберли, возьми трубку! — Сам возьми! Я тебе тут не рабыня! — Отлично, – пробормотал Джер и, встав со стула, направился к телефону, но не забыв кинуть сестре фразу: — Больше не проси прикрывать тебя перед родаками, если тебе даже лень трубку взять! — Алло? — ответил Джеральд. — Алло, Джеральд, это ты? — послышался слабый женский голос. – Это я, Пуки. — Ох, здравствуйте, миссис Шотмен, – поздоровался парень. — Перестань, сынок. Ты меня давно знаешь, можешь просто называть меня Пуки. — Хорошо, мис… Пуки, Вы что-то хотели? — Ты не мог бы зайти сегодня в обед к нам в пансион? — спросила старушка. — Конечно, а по какому поводу? — Узнаешь, Джеральд, узнаешь… — Всё хорошо? — заволновался Джоханссен. – У Вас странный голос. — Нет, сынок, не хорошо, я тебе всё расскажу, но потом. — Ладно, — согласился Джер, – я обязательно приду. — Спасибо тебе… После, Герти положила трубку, а Джеральд мигом обулся и побежал в цветочный, чтобы порадовать Фиби, купив ей её любимых белых лилий.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.