ID работы: 364728

Свет сердолика

Гет
PG-13
В процессе
314
автор
Размер:
планируется Макси, написано 263 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 376 Отзывы 116 В сборник Скачать

Неудачливые Бонни и Клайд

Настройки текста
— Напомни мне, почему я делаю это? — обратился ко мне Гаара, сидя на кровати в своей спальне с сурово скрещенными руками на груди и с неприкрытым скептицизмом наблюдая за тем, как я, окончательно сорвавшая все тормоза, копаюсь в его личном шкафу (только в том, в котором рубашки, кофты, штаны и другая относительно верхняя одежда, честно, без задних мыслей). Прежде чем ответить, я еще раз критически осмотрела содержимое шкафа, приходя к выводу, что вкус у Гаары явно имеется. Очень стильная одежда и, кажется, отнюдь не дешевая. Вообще, никогда бы не подумала, что так скоро окажусь у Гаары в спальне, ведь это само по себе довольно личное пространство (никаких задних мыслей: дубль два). И, пожалуй, мне даже понравилось то, что я в ней увидела: японский традиционный стиль, вплетенный в модерн как отличное нестандартное дизайнерское решение. Строгость, но комфорт — чем-то напоминает стиль кабинета Расы, разве что лучше и эстетичнее. Серые металлические обои с каким-то серебряным геометрическим рисунком очень красиво отливали в солнечном свете, пробивающимся из-за полуоткрытых тяжелых портьер бардового цвета. Широкая двуспальная кровать из черного дерева с высоким лакированным изголовьем (кажется, кое-кто любит развалиться ночью), над ней по обе стороны — два серебряных настенных светильника. Рядом с кроватью — прикроватная тумбочка в тон шторам, на которой стоит ваза с прекрасной икебаной из засушенных лилий и орхидей. В углу комнаты, рядом с окном, примостился стройный стеклянно-металлический письменный стол, за которым, судя по всему, Гаара проводит большую часть своего времени, учась и работая. И очень странно: вместо привычной лампы я увидела золотистый канделябр со свечами (да кое-кто, оказывается, еще и романтик глубоко внутри, надо же). Кожаное, на вид дико удобное кресло рядом со столом хотелось бесстыдно занять (что, возможно, я когда-нибудь все же сделаю), а на личном ноутбуке Гаары что-нибудь напечатать (нет, мне вовсе не интересно, что в этом ноутбуке, ну, возможно, самую малую толику). Но, пожалуй, что в спальне меня приковало к себе больше всего — огромный расписной красный дракон почти на всю стену над кроватью, выполненный в традиционном китайском стиле: яростный и внушающий явную угрозу. Пожалуй, комната Гаары даже слишком хорошо отражала своего хозяина: внешняя строгость и холодность, но, если приглядеться чуть внимательнее, можно заметить гнев, опасность и колоссальную силу огненного дракона на изнанке души. Завораживающе. Гаара, проследив то, как я, замерев с какой-то кофтой, прижатой к груди, еще раз задумчиво вперилась взглядом в его «личного зверька» на стене, ненавязчиво окликнул меня. Я вздрогнула и улыбнулась уголками губ, с непомерной теплотой в сердце осознавая, что Гаара вряд ли бы стал впускать в свое личное пространство человека, которому не доверяет. Когда я довольно тонко и прозрачно озвучила мысль, что можно было бы пойти посмотреть на Наруто и Ино, не привлекая к себе внимания, Гаара сразу понял, к чему я веду, хоть мне все же и пришлось его поуговаривать, потому что кое-кто посчитал мой план заведомо провальным. Я даже не отрицаю, что он провальный, но главное ведь процесс, а не итог, не так ли? Зато повеселимся! Если честно, мне хотелось как-то скрасить наш день и смягчить минорность разговора о прошлом Гаары, отвлечь его от пагубных мыслей, которые, без сомнений, преследовали бы его вплоть до вечера, если не до ночи. Да и себя, признаться честно, успокоить не помешало, ведь это знание о жизни Гаары неплохо по мне ударило, хоть я сейчас и пытаюсь откреститься от этого, максимально абстрагироваться. Именно поэтому какая-нибудь авантюра, желательно как можно более безбашенная и спонтанная, подойдет для этого как никогда лучше и поможет сгладить образовавшиеся неровности между мной и Гаарой. Ну, по крайней мере, я верю в это... Наверное. — Потому что ты привык внушать себе и другим определенный образ, которому и следуешь, даже если чувствуешь себя в нем как в клетке. Но глубоко внутри ты все же сам авантюрист и бунтарь, не так ли? — я хитро прищурилась на Гаару через зеркало, висевшее на дверце шкафа, и зацепила то, как тот поморщился на мое заявление, словно оно оскорбило его тем, что попало в цель. Я со вздохом повернулась к Гааре, складывая руки на груди, тем самым зеркаля его и смотря претенциозно и чуть огорченно: — Брось, Гаара. Освободись от этих пут. Расправь крылья и взлети. Раса привык видеть тебя серьезным и ответственным, не так ли? Но едва ли это настоящий ты. Точнее, это не полнокровный ты... Мы... поднимали эту тему в тот раз, когда остановились каждый у дверей своих квартир, но не думаю, что выяснили все, что хотели. Да и сейчас мы это вряд ли выясним, но... Давай просто жить, ладно? Мы с тобой оба должны выбраться из наших ментальных и психических клеток. Ты прекрасно понимаешь, из каких конкретно. Я знаю, что ты хочешь помочь мне. И я тоже хочу помочь тебе. Так позволь это сделать. В первое мгновение в глазах Гаары проскальзывали искорки острого, ледяного сомнения, которые словно бы набрасывали на мою шею аркан, обещавший в любой момент перекрыть кислород. Но, будто что-то для себя взвесив, Гаара все же коротко кивнул мне головой, и я лучезарно ему улыбнулась, на что тот почему-то мрачно нахмурился: — Наш недавний разговор не клеймит тебя ответственной или посвященной в какую-то тайну, которую ты понесешь вместо груза. Правда заключается в том, что никто никому ничего не обязан. На самом деле, все это совершенно лишнее, если ты хоть в чем-то обманываешь саму себя. Потому что ты априори лжешь и мне. Сначала я даже не нашлась в ответе, потому что это было подобно обуху по голове, ведь мы опять сворачиваем не в то русло. Гаара... словно бы пытается что-то рассудить для себя, попутно препарируя нас обоих, а меня особенно, точно пытается выведать у меня что-то, вывести на чистую воду эмоций и мыслей... но мне нечего скрывать. Во мне нет потаенного и эзотерического, как в нем самом. Ведь нет, так? — Совершенно верно. Но у меня изредка складывается странное чувство, что внутри тебя живет какой-то демон, Гаара. Он иногда дает о себе знать и... я не знаю, могу ли довериться ему. Да и доверился ли ты мне, излагая правду о своем прошлом? Я не ответственна и не обязана хотя бы потому, что не верю в полнейшую чистоту твоих помыслов, — раз уж Гаара решил кольнуть меня побольнее, то мне не остается ничего другого, кроме как ответить тем же. Я не знаю, к чему может привести этот разговор, но, во всяком случае, не я первая его начала. С Гаарой одновременно сложно и легко — как вообще такое может быть?! Легко в плане понимания, но сложно в контексте его неординарного мировоззрения и ювелирно выточенного ума. Приходя, казалось бы, к почти идеальной гармонии, мы то и дело срываемся в слишком глубокую бездну вопросов, которые не в состоянии на данном этапе разрешить. И это угнетает. В какой-то мере. Потому что в другой — заинтересовывает. Вопреки ожиданию отрицательной реакции в виде пассивной агрессии или чего-то еще в подобном духе, Гаара удивил меня тем, что лишь саркастически усмехнулся, зачем-то поднимаясь с кровати и подходя ко мне. — Демон, значит... интересно. Ты молодец. Не доверяй мне, Сакура. Я и сам, признаться честно, себе не доверяю, — Гаара плотоядно склонил голову набок, смотря на меня сверху вниз, из-за чего я так и застыла напротив, не в состоянии до конца понять значение его слов. — И да: ты все еще прижимаешь мой свитер к груди. — Ой! — я, вспыхнув и едва не выронив чересчур тёплый и мягкий свитер, чуть ли не впихнула его в руки Гааре и отвернулась обратно к шкафу, пытаясь прийти в себя и вновь мысленно ругая за очередную оплошность. Обнимаюсь с одеждой Гаары, словно бы... подумать только! — Что же, раз мы выяснили это, то, может быть, теперь все же... повеселимся? Не понимая, что вообще спрашиваю и не контролируя собственные движения, я вновь нервно принялась перебирать вешалки, пока Гаара за спиной, кажется, даже не попытался сделать шаг назад, чтобы увеличить между нами расстояние. Он специально нарушает мои личные границы, да? Он всегда специально, я знаю это! Он чертов манипулятор и провокатор! Никогда больше не буду связываться с настолько умными людьми! — Так для тебя это веселье, так? Не столько желание посмотреть на Наруто и Ино и потребность в том, чтобы извиниться перед Саем, сколько повеселиться за их счет? — за спиной послышались редкие прерывистые хлопки, и я вся сконфузилась, ожидая вынесения приговора, потому что меня вновь раскусили. — Я совру, если скажу, что разочарован. Продолжай быть честной с собой, Харуно Сакура. Я повернула голову назад, к Гааре, возмущенно зашипев и скорчив озлобленную, ядовитую гримасу: — Ты скотина, знал? Гаару, конечно же, подобным не проймешь, поэтому он лишь флегматично пожал плечами, соглашаясь: — А вот на этой части я буду честен с собой, так что да, именно так, — и мы, вновь посмотрев друг другу в глаза, синхронно рассмеялись: Гаара коротко и умеренно, а я громко и заливисто. — Ну что у тебя там? Надумала для меня образ? Я, заглушив свой смех, вновь вернулась к шкафу, понимая, что вся одежда, которая есть у Гаары, слишком в его стиле — для Ино, столь хорошо разбирающейся в моде, не будет труда умножить дважды два. — У тебя есть что-то такое, что выбивается из твоего привычного стиля? Что-то, в чем тебя бы не узнали? — задала я волнующий меня вопрос, тяжело вздыхая и отрываясь от вешалок: бессмысленно — слишком узнаваемо. Гаара, поравнявшись со мной, потянулся к самой верхней полке в шкафу, которую я заметила только что, и достал с нее какой-то комплект, казалось бы, чужой одежды, положенный туда будто случайно. — У меня — нет, — мгновенно пояснил свои действия Гаара, выдавив из себя снисходительный, но теплый смешок. — А вот у Канкуро, который иногда ночует у меня, просто потому, что я частенько забираю его подшофе откуда бы то ни было, уже да. Канкуро в основном носит спортивную и уличную одежду. Я, конечно, тоже ей не брезгую, но предпочитаю что-то более... изысканное. Полагаю, одежда старшего брата будет мне не слишком велика, наши комплекции не так уж и отличаются. Что думаешь? Я развернула одежду в руках Гаары и осмотрела ее: потертые, порванные в некоторых местах черные джинсы, синяя толстовка, которой, кажется, когда-то протирали пол, черная довольно простая косуха, явно пережившая ядерную войну, в тон кожаные перчатки без пальцев (Канкуро водит мотоцикл) и серая мужская удлиненная бини. Не хватает только каких-нибудь тяжеленых армейских сапог, чтобы проехаться ими кому-нибудь по морде, и образ уличного плохиша сложится полноценно. Впрочем... полагаю, Гааре пойдет. Подлецу все к лицу, не так ли? — Почти идеально! Будешь почти идеальным бомжом-бывшим гангстером, не в обиду Канкуро, он интересно одевается, — не смогла я обойтись без подкола, но, кажется, Гаара был со мной согласен: его старший брат одевался на отвали, без сомнений. — Единственное — у тебя очень приметные глаза и волосы. Но, если наденешь солнцезащитные очки и столь... любезно предложенную Канкуро бини, то, полагаю, тебя будет не узнать. Потому что, что-то мне подсказывает, вряд ли у тебя в квартире где-то завалялся мужской парик. — Вряд ли, — легко согласился Гаара, вешая одежду Канкуро на дверцу шкафа и кивая на меня головой. — А что насчет тебя? — О, не волнуйся, поверь мне, в моем гардеробе есть вещи, о которых Ино даже не догадывается, о себе я уж позабочусь. — самодовольно заверила я Гаару и начала неловко переминаться с ноги на ногу, не зная, что еще можно сказать. — Что же, переодевайся, а я пойду к себе. Я зайду за тобой, как только закончу. — Не переусердствуй, — Гаара стрельнул в меня каким-то странным, но очень явным предупреждением, а я лишь хитро отмахнулась: — Ну что ты, поверь, ты меня даже не узнаешь! Тогда встретимся через... полагаю, полчаса. Ну, пока, — и, весело помахав Гааре на «прощание», я ретировалась из его комнаты, а затем из квартиры. Представления не имею, почему я вдруг ощутила эту проскочившую между нами неловкость, которую, должно быть, сама и создала своим поведением. Может быть, игра действительно не стоит свеч, а я впутываю Гаару в очередную бессмысленную авантюру, после которой мы — на этот раз уж точно оба — снова во что-то вляпаемся? Нет, не так. Раз уж мы решили выбираться из наших клеток, то отступать нельзя. Не важно, что мы будем делать и какие из этого вытекут последствия. Важен лишь процесс. Мы проявим себя и выберемся из повседневной рутины. Если я действительно хочу узнать Гаару куда лучше, чем сейчас, если желаю раскрасить его жизнь своим появлением в ней, то подобные мероприятия как раз то, что нужно. Осталось лишь разработать нужную тактику, но нашего с Гаарой мозгового штурма уж точно хватит на это. Что же, я действительно не соврала, когда сказала Гааре о том, что у меня в гардеробе есть вещи, о существовании которых Ино и не подозревает. У нас с подругой в спальне есть «ларцы под запретом» — те отделы в наших шкафах, в которые мы договорились не лезть ни под какими предлогами. То есть это вещи, которые мы не имеем права друг у друга брать, заимствовать или даже кидать на них нечаянные взгляды — одежда под своеобразным взаимно обговоренным и согласованным табу. Как раз не так давно в одиночку прогуливаясь по Токио (и даже умудрившись в кой-то веке не потеряться) я прикупила себе костюмчик, чертовски выбивавшийся из моего повседневного стиля, однако настолько приковавший мое внимание, что я никак не смогла отказать себе в небольшом капризе купить его. После покупки я постирала его, сразу же положила в «ларец под запретом» и не надевала ни разу — вряд ли Ино вообще видела его, учитывая то, что купила я его втихомолку лишь неделю назад (хотя, учитывая страсть Ино к одежде, она могла и пронюхать). Кажется, это то самое подходящее время, чтобы примерить его, хотя бы потому, что остальную мою одежду подруга слишком хорошо знает. Пожалуй, с этим костюмом я даже впишусь в образ Гаары. Разве что буду выглядеть более... презентабельно и элегантно. Достав из шкафа красный готический корсет с черными кружевами и перекрестиями атласных лент на груди, черные латексные штаны, в тон им сапожки на высоком каблуке с открытым носком и серую косуху с шипами на надплечьях, чем-то похожую на косуху Канкуро, я не без труда надела все это на себя (какая же неудобная одежда, просто жуть!). Еще я вспомнила, что в тот же день купила себе красный парик под удлиненное каре. На самом деле, я, кажется, подбирала себе образ на Хэллоуин, потому что иначе вразумительно никак не объяснить мой странный во всех отношениях выбор, но сейчас он очень даже играет мне на руку. Главное, чтобы Гаара не испугался. И не заставил меня переодеваться. И вообще чтобы узнал меня. Как все сложно. Завершив свой иномирный образ цветными льдисто-бирюзовыми линзами, подведенными глазами с длинными стрелками и алой матовой помадой, я взглянула в зеркало, чтобы убедиться, что я — это я. Не убедилась. То, что нужно! Если не приглядываться, то узнать меня не должны. Хотя приглядываться неприлично, да и я более чем уверена, что от столь странной пары разве что отшатываться и убегать сломя голову, что уж там приглядываться. Вопреки тому, что я явно задержалась и работала над своим образом больше, чем обещанные тридцать минут, Гаара ожидал меня в подъезде, стоя ко мне спиной и о чем-то переговариваясь по телефону. Судя по обрывкам фраз и недовольному, но мягкому тону, это был явно не Раса, а Темари или Канкуро, ведь только с ними Гаара может растапливать лед в своем голосе и быть легче на подъем. Заметив меня краем глаза, парень быстро и рвано оборвал разговор и попрощался со своим собеседником, одновременно поворачиваясь ко мне лицом. — Эй, красавчик, познакомимся? — еле сдерживая рвущийся наружу смех, попыталась я сымитировать кокетливые, жеманные интонации, подмигивая, но Гаара лишь прикрыл лицо рукой и промычал что-то нечленораздельное. — Кажется, у меня нет цензурных выражений. Разве я не просил не увлекаться? Мы же не должны будем привлекать внимание, не так ли? Как ты собираешься реализовывать наш план в этом? — Гаара красноречиво небрежно взмахнул рукой в мою сторону, а я оскорбленно сверкнула глазами. Да никак ему не угодишь! Я, конечно же, понимаю, что явно переборщила, но можно было по крайней мере похвалить за старания! Да и мы дополняем образы друг друга, разве нет? К слову о внешнем виде самого Гаары: кажется, я не ошибалась, когда думала, что ему пойдет. Даже с забранными в бини волосами, солнцезащитными очками, закрывающими половину лица, и в потрепанной одежде Канкуро, которая была ему лишь немного велика, только посмотрев издалека, можно сделать вывод, что перед тобой находится привлекательный молодой человек. Как у него это вообще получается? Возмутительно! Ему возмутительно подходит! А еще берцы, кажется, водились у Гаары в гардеробе всегда. Ну, кто бы сомневался. — Во-первых, плана у нас еще нет, — цинично хмыкнув, я подошла к Гааре и нагло, без предупреждения вцепилась в его локоть, утягивая к лифту (мои ноги в этих сапогах лестницу явно не осилят). — Во-вторых, я хотела соответствовать твоему образу. Будем как Бонни и Клайд. Будем внушать ужас. Так, чтобы никто уж точно не стал нас ни в чем заподазривать. Они должны бояться нас, трепетать перед нами. Чтобы Наруто и Ино аж ветром сдувало от столика, за который мы сядем. — В голове не укладывается, — устало прошипел Гаара, позволяя вести себя вперед. — Бонни и Клайд? Преступный роман тоже входит в наш план, которого еще нет? Я вновь зарделась, что, слава всем богам, было плохо заметно за белой пудрой, которую успела нанести на лицо, чтобы казаться бледнее, чем есть. Ненавижу постиронию Гаары, когда даже непонятно, серьезно он говорит или шутит! И ненавижу, когда он ставит меня в очередную неловкую ситуацию, из которой я представления не имею, как выпутываться! — Если того потребует ситуация, то не вижу в этом никакой проблемы. Профессионализм, Гаара, — я пыталась казаться максимально отстраненной и непринужденной, когда выдавливала из себя эти слова, вот только меня, кажется, снова поймали на лжи. — Что, опять переигрываешь в безразличие? — ухмыльнулся Гаара, пропуская меня вперед на выходе из подъезда. Ну нет, милый мой, на этот раз я на одни и те же грабли не наступлю и даже не возмущусь на подобное заявление! Придумай что-нибудь новое, чтобы я среагировала должным образом! — Я еще раз говорю: если того потребует ситуация, то я хоть кем ста... — я не успела договорить, так как сердце ухнуло куда-то вниз от внезапного, ужасного в своем первобытном страхе чувства падения: кажется, каблук загнулся прямо на лестнице. Не успела я даже ничего понять и хлестко мысленно отругать себя за неумение носить каблуки, как меня поймали за руку и за талию, возвращая обратно к равновесию. Я мертвой хваткой вцепилась в плечи Гаары, пытаясь выровнять сорвавшееся дыхание и унять дрожь в теле, на что тот терпеливо ожидал меня, пусть даже и не смог, как обычно, обойтись без колкого комментария: — Купила каблуки, на которых не умеешь ходить? Это может быть проблемно. Расшибиться на лестнице тоже «требует твоя ситуация»? — я сердито заглянула Гааре в глаза, и тот тяжело выдохнул. — Что ж, не важно. Нам надо дойти до машины. Может, тебя на руках донести? Тебе в тот раз, вроде, даже понравилось... — Просто дай руку, пожалуйста, — процедила я сквозь зубы, снова обеими руками хватаясь за локоть своего спутника. Подумать только, стоило один раз отпустить, и вот результат! Я королева невезений! — Почему ты сегодня опять такой злой?! — Злой, да? А я когда-то был добрым? Не думаю. Дурной нрав следствие дурных мыслей, — вновь с явной издевкой протянул Гаара, поддерживая меня, когда я снова было запнулась. — Не падай, спокойно. Я держу тебя. Еле как дойдя до машины Гаары, я облегченно завалилась на переднее сидение, выравнивая бешеное биение собственного сердца. Почему. Никогда. Ничего. Не может. Идти. Как надо?! Скверное начало, по правде говоря. Уже предчувствую, как мы провалимся в нашем плане (которого, как правильно подметил Гаара, пока даже нет) с характерным кульбитом, потому что я, вот так да, даже на ногах в прямом смысле удержаться не в состоянии! Ну хоть кто-то из нас контролирует ситуацию, хотя вечно удерживать узды правления и контроля невозможно — верю, что придет день, когда и Гаара оступится. Не то, что бы я хотела бы посмотреть на это. Ну, возможно, взглянуть одним глазком. Ладно, признаю, я тоже ужасный человек. — Что ж... — сосредоточенно, как и обычно бывает во время вождения, отчеканил Гаара, трогаясь с места. — Первый наш шаг — припарковать машину так, чтобы никто из наших знакомых и друзей ее не заметил. С этим я справлюсь. — Далее, думаю, нужно как-нибудь незаметно войти в кафе... — мгновенно подхватила я чужую мысль, раздумывая над этим нюансом. — Жаль, в кафе не входят как в школьную столовую потоком, так бы мы могли затеряться среди толпы... — Не очень хорошая мысль, — осадил меня Гаара, подчеркнув последующие слова так, словно я несмышленый, ничего не соображающий ребенок, за которым глаз да глаз. — Не хотелось бы, чтобы тебя затоптали после того, как ты упадешь на этих каблуках, а я не успею среагировать. — Ты? Не успеешь среагировать? Теряешь хватку, Гаара, — желчно отпарировала я, так как уже сбилась со счета, сколько раз Гаара за этот день успел меня самыми различными способами поддеть. После встречи с Расой его настроение очень сильно переменилось: такое чувство, что он невольно переходит в наступление каждый раз словно при защите. Ничего не понимаю. Или мне все же кажется? — Не успею чисто гипотетически, — тут же нашелся Гаара, чуть кривя губы в легком азарте. — Хорошо, допустим, войдем в кафе вместе еще с кем-нибудь, желательно с компанией из трех и более человек, тогда не заметят. Занимаем самый дальний столик, предпочтительнее такой, на который ложилась бы тень... — ... ага, особенно дальний от стойки баристы, а то у этой Мацури, как мне кажется, орлиный глаз, в частности на тебя. Не узнает, так энергетику твою почувствует, — глумливо фыркнула я, наблюдая за реакцией Гаары, который выглядел скорее человеком, не понимающим, о ком вообще идет речь. Ха, так значит попыталась познакомиться, да, Мацури? Хорошо запомнилась, произвела впечатление? — А, ты о ней, — кажется, зря напомнила. — Энергетику? Она у меня какая-то особенная, эмпат? — Слишком мрачная для человека. И устрашающая, — недовольно буркнула я, мысленно прибавляя обращение «демон». Может, мне Гаару теперь так и называть? Он со своими вечными остротами явно поднялся откуда-то из ада, где обучали перманентному сарказму. — Вас с Ино почему-то в день нашего знакомства не спугнула... что ж, как скажешь, дальше от Мацури так дальше. Главное не паникуй, когда к нам подойдут Ино, Наруто или тем более Сай. Запомни — клиент всегда прав. И, прошу, не переигрывай. — Почему? — я непонятливо захлопала глазами, ведь запретов было явно много — слишком много для развлечения. — Как по мне, это как раз та ситуация, в которой можно продемонстрировать свои актерские навыки! — Конечно, при условии, что они присутствуют, — еле слышно подметил Гаара, на что я укоризненно повернулась к нему: — Гаара! Ладно, как скажешь! Я постараюсь... а что будем заказывать? — Каких-нибудь напитков будет достаточно, мы сытые. Если закажем, но не съедим, на нас падет лишнее подозрение. Тем более в том, чтобы заказать по коктейлю, не будет ничего подозрительного, — закончив свое логическое рассуждение, Гаара привычно сощурился, выделяя место для парковки, так как мы почти приехали. — И запомни, Сакура: мы — наблюдатели, а не участники. Если ты не хочешь дополнительно извиняться перед Ино и Саем еще и за этот маскарад, конечно же. — Звучит скучно, но, увы, рационально, — неохотно согласилась я, козырнув рукой и расплывшись в ехидной ухмылочке. — Что же, командир операции, вот мы и приехали. Последующие указания? — Ожидать, — почти приказал Гаара, подъезжая к намеченному месту, и я послушно замолчала, прекрасно понимая, насколько сложно бывает припарковаться даже самому умелому водителю. Предварительно осмотревшись, мы вышли из машины и направились к кафе, параллельно стараясь выцепить людей, которые могли бы зайти вместе с нами. Мне так и пришлось держаться за локоть Гаары, так как идти самостоятельно на настолько высоких каблуках все еще было эквивалентно вывихнутым или даже сломанным ногам. Из-за этого у людей вокруг наверняка складывалось впечатление, что мы просто эпатажная парочка каких-то фриков, которые совершенно (не)подозрительно решили прогуляться до кафе. В общем-то, все так и было, потому что даже без наших экипировок мы с Гаарой внешне немного, но фрики. — Смотри, — шепнул мне Гаара, и я проследила за его вниманием, обращенным на компанию подростков, направляющихся в «Галерею художника». Наш шанс. Мы, стараясь как можно более неприметно идти за подростками, которые то и дело почему-то оглядывались на нас (да, и правда, почему же), все же сумели скользнуть в кафе за их спинами. Гаара глазами бегло просканировал помещение и потянул меня к какому-то самому маленькому и неприметному столику в углу — пожалуй, это действительно был оптимальный вариант за минимальные затраты времени, дефицит которого стал остро ощущаться лишь сейчас. Мы с Гаарой приземлились на угловой диванчик по разные его стороны и сразу же взялись за меню, наполовину прикрываясь им и изредка перекидываясь заговорческими, коварными взглядами. Кафе, нам на руку, захлестнул ажиотаж: посетителей было столько, чтобы занять почти все столики, рабочих рук явно не хватало, и даже Сай надел официантскую форму. Я пригляделась к нему, ощущая фантомный, но все еще болезненный укол вины. Спасибо отсутствию меткости, нос я Саю все же не сломала, так как перегородка искривлена не была, пусть даже ближе к переносице виднелся фиолетовый, уже успевший налиться синяк, заклеенный пластырем. Мимо на всех парах пронесся Наруто, легонько толкнувший Гаару в спину (если то, что тот чуть не уткнулся лицом в столик, можно назвать «легонько») и быстро извинившийся, после чего мгновенно скрывшийся за дверьми, ведущими на кухню. В ту же сторону упорхала и Ино, но, не успела она даже открыть двери, как Наруто влетел в нее с подносом в руках, который не уронил каким-то чудесным образом. «Придурок!» — услышали мы смачное от Ино, но пространно препираться у этих двоих, похоже, не было времени, потому что они мгновенно разбежались каждый по своим делам, едва взглянув друг на друга. Я не смогла подавить разочарованного вздоха, на что Гаара лениво уронил: — Это только начало. Мы здесь пять минут, а эти двое уже чуть не опростоволосились. Узнаю Наруто. — Кажется, из-за занятости они даже нас не заметят. С одной стороны, отлично, а с другой, жаль, — скучающе подперев кулаком щеку, я полистала меню, все еще стараясь выхватить хоть что-то интересное в людской осаде пространства кафе. — Адреналина не хватает, Сакура? — словно бы резюмировал мое состояние Гаара, и мне стало жаль, что я не могу прочитать его взгляд за затемняющими стеклами очков. — Сай проницательнее и хитроумнее. Полагаю, он единственный, кто действительно может нас раскрыть. Я сразу же стушевалась, передернувшись, так как в голове вновь смутно всплыла утренняя сцена. До сих пор не понимаю, что на меня нашло. Но самое главное — чего пытался добиться Сай, провоцируя меня? Надеюсь, сегодня я все же это узнаю. — Мне стыдно перед ним... поскорее бы извиниться и замять всю эту ситуацию... — Правда? Без лишних выходок, просто взять и извиниться? — казалось бы, искренне удивился моей чистосердечности Гаара, хотя мне теперь везде чудятся его издевки. — К слову, я заметил объявление на двери, что сегодня у них санитарный день, поэтому кафе закроется в три дня. То-то они так торопятся и стараются обслужить каждого. Иначе бюджет пойдет в минус. Так что постараемся продержаться до закрытия. А потом можно будет сдаваться с поличным и извиняться. — В таком виде?! Они же нас не поймут! — воскликнула я, но после зажала рот рукой, пусть даже в общем шуме меня вряд ли было слышно. — А ты что хотела? У нас нет времени ехать переодеваться, поэтому снимешь парик и линзы и вперед, — Гаара выглядел слишком серьезно и твердо, чтобы шутить, и мне не оставалось ничего другого, кроме как принять этот вызов. Однако я заметила, как его плечи были напряжены, а пальцы отстукивали монотонный, но слегка нервный ритм по столу. — Меня кое-кто беспокоит... посмотри на человека на два часа. Он не кажется тебе... странным? Я медленно, не вызывая лишних подозрений, повернула голову туда, куда не так давно смотрел Гаара и увидела мужчину еще более странного, чем мы оба вместе взятые. Весь в черном, скрытный, но спокойный как удав, вперивший в нас взгляд из-под очков в толстой оправе, он действительно был крайне чудоковат. Фетровая шляпа на голове, застегнутый на все пуговицы длинный плащ почти до пят и очки даже больше, чем у Гаары... неужели... — Пожалуй... я не знаю, но у меня такое чувство, что он следит за нами сквозь очки... да и этот плащ... как думаешь, может, эксгибиционист? — сделала я осторожное предположение, пытаясь больше не смотреть в сторону предполагаемого извращенца. Мало ли он еще приметит меня, таким лишь бы свое хозяйство показать, особенно тому, кто их заинтересует. — Думаешь, у него под плащом ничего нет? Возможно. Я не проверял... — произнес Гаара так, словно обезоруживать эксгибиционистом у него что-то вроде хобби или второй работы после компании Расы. Хотя, кто его знает. — Во всяком случае, не отходи от меня. Я без понятия, что этому человеку может взбрести в голову. «Этот человек», словно бы услышав нас, поднялся со своего места и направился прямо к нам. Мы с Гаарой непонятливо переглянулись, с обескураженным видом наблюдая за тем, как мужчина садится напротив, молча складывая руки перед собой. Мы втроем молчали точно с минуту, в течение которой человек то и дело приглядывался к нам с Гаарой, приближаясь при этом настолько близко, что чуть ли не сталкивался с нами носами: мы едва успевали отстраняться от столь рьяного внимания. — Эм... добрый день? — попыталась разрядить неловкое молчание я, на что мужчина лишь отрицательно промычал что-то в ответ. Он немой? Немой эксгибиционист? Неплохо его, видимо, жизнь потрепала... Долго решаясь, но, наконец, сделав выбор, мужчина начал расстегивать свой плащ, на что я чуть ли не вскочила с места, замахав руками: — Что вы делаете?! Какой кошмар! Не смейте! Прикройтесь! — заверещала я как резаная, на что мужчина, словно не обращая внимания, продолжил расстегиваться. В ход пошла уже тяжелая артиллерия Гаары, который, перегнувшись через стол, притянул мужчину к себе за грудки и предостерегающе, совершенно опасно прорычал ему в лицо: — Тебе лучше не делать этого, если в будущем не хочешь демонстрировать людям свое импотентство. Мужчина незадачливо цокнул, резко стряхнул с себя руки Гаары и, просунув ладонь во внутренний карман плаща, достал оттуда телефон, набрал на нем что-то и повернул экраном к нам: «Не думал, что вы вместе можете быть тупее, чем по отдельности, но ваш тандем превзошел все ожидания. И почему вы вообще знакомы? И что делаете здесь в таком виде?». Эта манера общения... — Саске?! —вскричала я, узнавая лучшего друга, а тот лишь поднес указательный палец к губам, так как к нам подошел Наруто, кажется, наконец, готовый принять заказ. Еще лучше...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.