ID работы: 3647634

Легенда Семи Морей

Слэш
R
Завершён
106
автор
Janew Daens соавтор
Размер:
63 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 79 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Тьма, на мгновение накрывшая Тирион, перепугала всех. На секунду звезды померкли и легкий вечерний бриз сменился мертвым холодом. Когда же свет вернулся на свои места, и со всех спало оцепенение, Нолофинвэ, пробившись сквозь галдящую от пережитого ужаса толпу, подошел к отцу, рядом с которым уже крутился Арафинвэ. — Что это было? – прошептал средний Финвион, взяв протянутый младшим братом кубок с вином. — Я не знаю, - Финвэ поднял взгляд на башню с сильмариллами и резко побледнел. Высокое сооружение из белого камня больше не светилось благим светом. Нолдоран чуть пошатнулся, но его успели поймать сыновья. – Ноло… Арфьо… Что же произошло? — Мы выясним, - Ноломэ цепким взглядом выловил возвышающегося в толпе второго сына. – Турукано! Пойдешь со мной в башню, надо выяснить, что случилось. Оставив отца на попечение брата и подбежавшей Индис, Нолофинвэ поспешил к месту происшествия. У входа в башню они остановились. Здание, прежде излучавшее свет дивных камней, выглядело жутким в бледном свете звезд. Сердце второго сына Финвэ пропустило тяжёлый удар. От чего-то он чувствовал, что ждет их впереди. — Не нравится мне все это, - пробормотал Турукано уже поднимаясь по лестницам наверх. Нолофинвэ осторожно следовал за сыном, в тайне надеясь увидеть свет наверху. Но когда они поднялись, их встретила холодная пустота. — Туор! – Турукано бросился к лежащему возле возвышения телу. Опустившись на колени и прощупав запястье, он облегченно выдохнул. – Живой… Его оглушили чем-то, - заключил нолдо, поднимаясь с колен вместе с бессознательным человеком на руках, и направился к выходу. – Отец? Нолофинвэ, все это время стоявший над опустевшей святыней, прижал руку ко лбу и, повернувшись, хотел было последовать за сыном, но тут его взгляд зацепился за маленький предмет, видимо, случайно оброненный похитителем. Турукано бросил быстрый взгляд на отца, вертящего в руках небольшой изящный кинжал. — Это не Туора. Я лично выдавал ему оружие к сегодняшней вахте, - прокомментировал принц Второго Дома. Но Нолофинвэ это было ни к чему. Он прекрасно знал, чей это кинжал. * * * Феанаро как раз закончил отвязывать канат и хотел бросить его ждущему на палубе Макалаурэ, как позади послышался стук копыт. Сделав знак слонявшемуся без дела Карнистро помочь брату подтянуть канат, Пламенный развернулся в сторону звука. Амбаруссар, по привычке взобравшиеся на верхушку мачты, первыми разглядели скачущих. — Пап, а зачем к нам едет начальник королевской стражи? — Видимо, Финвэ решил подарить нам его за хорошее поведение! – хохотнул Карнистро. Феанаро удовлетворенно хмыкнул и скрестил руки на груди, наблюдая за стремительно приближающейся фигурой. Всадник резко притянул коня за поводья и остановился перед не дрогнувшим Куруфинвэ. — Куруфинвэ Феанаро? – не спешиваясь, спросил эльф, грозно глядя на пирата сверху вниз. Мастер закатил глаза, отводя взгляд. — А сам-то как думаешь? Эльф фыркнул. — Ты должен пройти со мной во дворец. Приказ Короля Финвэ. — Что-то срочное? Просто у нас дела… морские просторы… новые земли… Ну, тебе не понять… — Сильмариллы украдены. Тебе надлежит явится со мной во дворец, - холодно повторил эльф. — Украдены?! – вмиг вспыхнул Феанаро. – Ну-ка, подвинься! – дождавшись, пока начальник стражи слезет с коня, Куруфинвэ ловко запрыгнул на его место. – Макалаурэ, следи за… — Лаурэфиндэ, - подсказал эльф, сбитый с толку наглостью пирата. — За Лаурэфиндэ. Лаурэфиндэ, следи за детьми, - и уже тише добавил, - Ну ничего ему нельзя доверить! Когда стих цокот копыт, Амбаруссар, не сумев сдержать своего любопытства, спросили: — А как вы нас нашли? Лаурэфиндэ приветливо улыбнулся и потрепал золотые волосы. — Вы бы яблок поменьше ели… И огрызки где попало не раскидывали. * * * В тронном зале сидел Финвэ, нервничающий Нолофинвэ, Турукано, отпаивающий квениласом Туора, и эльфийские владыки, удобно устроившиеся на мягких креслах, принесенных слугами. Человек, стараниями лекарей очнувшийся почти сразу, как его принесли во дворец, подтвердил, что сильмариллы украл Феанаро, чем вызвал одобрительный гомон со стороны эльфийских королей. Бледный как полотно, но не утративший стойкость духа Финвэ, призвал всех к порядку и отправил начальника королевской стражи за старшим сыном. Цокот копыт снаружи заставил всех присутствующих напрячься еще сильнее. Туор резко побледнел и постарался прикинуться мертвым, спрятавшись за спиной Турукано. — А я уже подумал, что на тебя, Ноло, можно положиться! - возмутился Феанаро и подошел к отцу, игнорируя изумленные взгляды. – Лаурэфиндэ сказал, что сильмариллы украдены. Это так? — Каков наглец! – выкрикнул Ингвэ и эльфы, кроме царской четы нолдор, поддержали его одобрительным гулом. – Он еще смеет спрашивать! — Нолофинвэ, - устало выдохнул Финвэ, глядя куда-то за плечо первенца, - Покажи ему кинжал. Свою работу Феанаро узнал сразу, как и заботливо выведенную пятым сыном восьмиконечную звезду. Он поднял взгляд на отца, в чьих глазах была настолько сильная боль, словно он, Феанаро, уже умер. — Это нашли на месте похищения, - сдавленно пробормотал Нолофинвэ. Голос его дрожал. — И что это значит? – душа в себе желание бросится в ноги отцу и молить о прощении, спросил Феанаро. Взбунтовавшаяся гордость давила не менее сильную любовь к отцу. — То, что ты, Куруфинвэ Феанаро, арестован. Завтра ты предстанешь перед советом эльфийских владык, - заключил Ингвэ в гробовой тишине. Под тяжелым взглядом отца, Феанаро позволил надеть на себя тяжёлые наручники и увести. Глаза Финвэ, в которых было столько печали, больно кольнули душу Пламенного, но он не позволил себе выказать эмоции, пока дверь в его темницу не закрылась и топот ног стражника не утих в ночи. * * * — Дьявол, - Феанаро раненным зверем метался в темнице. - Какого черта это происходит со мной?! — Может, потому, что ты вечно ищешь приключения на свою голову? - внезапно раздался усталый голос. Куруфинвэ резко обернулся. Сквозь прутья решетки он увидел Нолофинвэ. — Мне нужно поговорить с узником, - средний сын Финвэ махнул рукой стражникам. - Оставьте нас одних. Ненадолго. Когда воины, поклонившись, удалились, Ноломэ отпер камеру и зашёл внутрь. — И зачем же ты притащился сюда, братец? - саркастично поинтересовался Феанаро. - Уже соскучился? — Перестань ломать комедию, - осек его младший. - Зачем ты это сделал? — Что сделал? Камни украл? Ты что, совсем тупица?! - распалился Пламенный. - Если бы я действительно украл их, я бы не сидел в бухте как идиот, и не явился бы во дворец! — Феанаро, - Нолофинвэ сделал шаг ему навстречу. - Я не... — Не подходи ко мне! - мастер отшатнулся. - Раз ты подозрева... — Если бы ты имел привычку дослушивать до конца, многих бед удалось бы избежать! - рассерженно рявкнул Ноломэ. Феанаро сердито молчал. — Я хотел спросить: зачем ты приехал сегодня? - мягко спросил Нолофинвэ, вновь делая шаг вперёд. — К тебе что ли, думаешь?! - взвился Куруфинвэ. — Естественно я так не думаю, - спокойно ответил младший. - Но я думаю - и не без оснований - что ты пошёл на какую-то - возможно, сделку - с кем-то. Но что-то заставило тебя передумать. Возможно, отец, который сейчас страдает больше всех, - жестоко гладя в глаза понурившегося брата, отчеканил Нолофинвэ. — Не твоё дело, - буркнул мастер, поражаясь проницательности Ноломэ. - Я не крал сильмариллы, ясно? — Феанаро, - Нолофинвэ положил руки на плечи Пламенного. - Посмотри на меня, пожалуйста. Мастер поднял глаза. Мужественное, но какое-то нежно-красивое лицо брата было бледным, а в глубинах синих глаз застыло подавленное выражение. — Скажи мне, что это не ты... - горячо зашептал он. - Скажи, Курво... — Я ничего не крал, Ноло, - так же шёпотом ответил Пламенный. - Даю слово. Нолофинвэ прикрыл глаза и лёгким скользящим движением убрал руки с плеч брата. — Я чувствую, что ты не лжёшь. Но что заставило тебя передумать? - он повернулся, стоя возле открытой двери. — Не что-то, - мастер смотрел прямо ему в глаза. Несколько секунд они молчали, не сводя друг с друга взглядов. Ноломэ шумно выдохнул, отворачиваясь. — Завтра. Завтра всё решится... - прошептал он, выходя из камеры и запирая за собой дверь. * * * После разговора с Нолофинвэ Феанаро прибывал в смешанных чувствах. Поэтому, стоя в зале Совета, он благополучно прослушал большую часть болтовни Ингвэ. Из глубин разума его выдернула неожиданная тишина. — Я так думаю, что молчание пленника стоит считать за признание вины… - неловко пробормотал Ольвэ, смущенный тем, что Феанаро даже не думал отпираться. Ингвэ, стоявший все это время за столом, дал знак Румилу записать приговор. — Эй, постойте! – вскричал Пламенный и дернулся вперед, но был незамедлительно схвачен руками стражей. – Я не крал сильмариллы! Ингвэ нахмурился. — На месте преступления был найден твой кинжал. Туор видел тебя. И еще… - Глава Совета сделал неопределенный жест рукой, - Кое-кто из гостей слышал, что вы с сыновьями собирались похитить камни. Так почему же ты утверждаешь… — Я не крал их! Сколько можно это повторять! – Феанаро вновь дернулся из захвата Тирионских стражников. – Но я знаю, кто это сделал! Мелькор! Он настоящий похититель. Разве вы не видите? Только такой… — Беспринципный, наглый охотник до чужого добра мог это сделать? – фыркнул Эльвэ Синголло. – Все это можно отнести и к тебе! Что за детский лепет? Мелькор хоть и Темный Вала, но нельзя винить его в своих собственных злодеяниях, - Правитель Дориата обратился к Главе Совета, - Владыка Ингвэ, я думаю, не стоит затягивать с вынесением приговора. — Да, не стоит, - подтвердил ваниа и перевел взгляд строгих голубых глаз на Феанаро. – Куруфинвэ Феанаро, ты признаешься виновным и, решением Совета, приговариваешься к смерти. Финвэ, все это время сидевший чуть поодаль от Совета, издал судорожный вздох. Он всю ночь спорил с членами Совета, пытался уберечь своего сына от расправы, но глас любящего отца потонул в выкриках и доводах эльфийских владык, для которых пиратская команда Феанаро уже давно стала больной темой. Король Нолдор спрятал лицо в ладонях, страшась посмотреть в сторону самого любимого сына, как вдруг твердый голос Нолофинвэ раздался в гробовой тишине. — Я хочу воспользоваться правом замены! — Да ты спятил! – отпихнув ошеломленных стражников, Феанаро вплотную приблизился к брату. – Во имя Эру, что ты?.. — Мелькор хитер, а ты хитрее. Что стоит великому и ужасному Феанаро выкрасть сильмариллы у Врага? И Нолофинвэ лукаво подмигнул ему, как тогда, когда они, будучи детьми, устраивали хищения королевских сладостей из-под носа важных гостей. Обезоруженный наглостью брата Пламенный потерял дар речи. — Феанаро сказал, что сильмариллы украл Мелькор. У меня нет оснований не доверять своему брату, - громко заявил Ноломэ, обращаясь к Совету. – Поэтому я хочу, чтобы он отправился в Чертоги Безвременья и забрал похищенное. Моя жизнь станет залогом его возвращения. Ингвэ перевел растерянный взгляд на Финвэ, который едва не лишился чувств от заявления второго сына. — Нолофинвэ, известно ли тебе, что, если Феанаро не вернется, казнят тебя? – спросил ваниа, слыша, как шепчутся за его спиной члены Совета. Нолофинвэ, в отличие от Феанаро, любили все. — Подумай об отце, Ноло! – выкрикнул Арафинвэ, стоя подле Финвэ и удерживая его за руку. – Он не переживет твоей смерти! — Но и смерть Феанаро станет для него сильным ударом! – парировал Нолофинвэ. – Право замены спасет и меня, и Куруфинвэ! — Хорошо, - согласился Ингвэ, отмахнувшись от других эльфийских владык. – Феанаро дается десять дней, чтобы вернуть сильмариллы. Пока же ты, Нолофинвэ, будешь заключен в темнице, - он сделал знак страже, - Освободите. Освободившись от тяжелых кандалов, Феанаро растер руки и поднял взгляд на брата. Нолофинвэ продолжал печально улыбаться. — Ну что ж, брат… Не опоздай. Гордость и, что-то еще - холодное чувство, зародившееся в душе Феанаро во время странствий, не позволило Пламенному Духу остановить брата и потребовать отмены. Но Нолофинвэ улыбался ему так тепло, что он почувствовал ядовитый укол совести и чего-то ещё - тёплого, как летний бриз... * * * — Ну и как ты собираешься найти Чертоги? - Макалаурэ, стоящий у руля, кивнул на карту, лежащую на небольшом столике. Феанаро посмотрел на него, как на сумасшедшего. — Нам нет нужды туда плыть, - он плюхнул поверх одной карты другую. - Мы возьмём курс на Альквалондэ! — Что? Но как же... — Лауро, не будь идиотом! - фыркнул Пламенный. - Отец не допустит, чтобы Нолофинвэ казнили. А мы поедем на пляжи, где тепло... — Там сейчас не сезон, - буркнул Амбарто, висящий на канате рядом с отцом. — Гамаки и все такое... — Вряд ли там есть гамаки при таком холоде, - ввернул Макалаурэ. — Так! Вам что, не ясно? Мы едем в Альквалондэ! - прикрикнул на сыновей Феанаро. - Курс на юго-запад! А я пока пойду отдохну... - он зевнул. - Устал. Майтимо, занеси мне чего-нибудь поесть. Рыжий кивнул и ушел на среднюю палубу - на кухню. Куруфинвэ, удовлетворенно хмыкнув, спустился в капитанскую каюту. Насвистывая какую-то незамысловатую песенку, он подошёл к своему пристанищу, и вдруг услышал какой-то странный шорох. Прислушавшись, он уловил как будто бы лёгкие шаги внутри каюты, и чуть приоткрыв дверь, он увидел... — Странная какая вещь, - Финдекано задумчиво вертел в руках какую-то статуэтку. - Из Дориата, что ли? О-о-о-о... Какая милая штучка. Из дома терпимости в Химринге, кажется... — Все верно! - Феанаро, бесшумно подкравшийся к племяннику, хлопнул того по плечу. Вздрогнув, принц выронил какой-то синий предмет одежды и резко повернулся. — И что ты тут делаешь, позволь узнать? - насмешливо спросил Пламенный обходя его. — Слежу за тем, чтобы ты не свернул куда-нибудь ещё, - Финдекано скрестил руки на груди. — О, вот как? И что же ты сделаешь, чтобы я "не свернул куда-нибудь ещё"? - мастер фыркнул. — Я заставлю тебя плыть к Чертогам или привезу в Тирион твой труп! - принц гордо вскинул голову. — Вот как? И как же ты собираешься это сделать? У тебя есть команда? — Нет! — Корабль? — Нет, но... — Ты разбираешься в навигации? — Да! - принц торжествующе поднял палец вверх. — Отлично, посажу тебя на шлюпку, чтобы ты добрался обратно, - Феанаро лениво плюхнулся на диванчик, стоящий в каюте. — А что ты - поплывешь в Альквалондэ? - Финдекано прислонился к столу. — Как ты догадался? - удивленно спросил Пламенный, глядя на племянника краем глаза. Как же он похож на Нолофинвэ... — Достаточно предположить маршрут самого трусливого человека в Арде, и можно узнать, куда поедешь ты, - принц насмешливо пожал плечами. — Эй! - Куруфинвэ сел. - Я не трус! И я не виноват в том, что случилось! — Да? И то, что произошло не помешает тебе спать спокойно? — Не помешает! — А я бы не смог говорить так уверенно, зная, что мою жизнь выкупил брат ценой своей! - Финдекано топнул ногой. — Нолофинвэ сам виноват! Я же не просил его ввязываться в это! — Конечно-конечно. И, - принц вальяжно обошёл Пламенного. - Так как взывать к твоей чести бесполезно, я прибегну к методу убеждения, который ты понимаешь. — Это к какому же? - удивленно спросил Феанаро, но тут же замолчал. Финдекано, довольно улыбаясь, крутил в руках огромный бриллиант. — Хм... - мастер взял камень. - Продолжай... Скорчив вредную мину, принц достал из кармана объемистый мешочек, и взяв мастера за руку, высыпал ему на ладонь горсть крупных изумрудов, сапфиров и бриллиантов. — Ну что ж... - Куруфинвэ поднял взгляд на племянника, в синих глазах которого он вдруг увидел улыбку Нолофинвэ. - Пожалуй, я найду местечко для тебя... — Отец, я тут принес... - зашедший Майтимо застыл на пороге каюты с удивлённым лицом и подносом в руках. — О, Нельо! - воскликнул Пламенный, радостно косясь на жаренных крабов. - Поставь мне на стол. И да, твой очаровательный кузен присоединится к нашему путешествию! Найди ему место... "В кладовке," - ехидно добавил он по осанвэ. — Да, отец, - Майтимо усмехнулся, ставя поднос на стол и поворачиваясь к принцу. - Ну, мест у нас немного, так что тебе придётся спать вместе с Хуаном... — Что?! - Финдекано возмущённо уставился на рыжего. - Я не буду спать в кладовке! Куруфинвэ насмешливо поднял брови, подмигивая старшему. Тот понял все без слов и усмехнулся. — Боюсь, у тебя нет выбора, - притворно вздохнул рыжий, и быстрым стремительным движением перекинул принца через плечо. - Пойдем-ка. — Объяви о смене курса, Нельо! - крикнул Пламенный вдогонку сыну. Тот коротко кивнул. Когда дверь за смеющимся Майтимо и яростно извивающимся племянником закрылась, Феанаро, аккуратно положив сверкающие камни на стол, опять завалился на диван, игнорируя аппетитный запах обеда. "Прости, Ноло, - он вздохнул. - Прости, что хотел подвести тебя. И отца..." * * * — Ты, мерзкий, неотесанный тупица! - кричал Финдекано, колотя кузена по спине. - Немедленно отпусти меня!! Феаноринги, с изумлением взирающая на странную парочку, тихонько переговаривались между собой. — Прости, но, - Майтимо скинул разъярённого кузена на пол в кладовой. - Тебе придётся спать здесь... О, а вот и Хуан, - он потрепал прибежавшего пса по голове. - Познакомьтесь тут... - он быстро захлопнул дверь, по которой тут же со всей силы долбанули кулаком. Как-то мечтательно усмехнувшись, Майтимо поднялся к Макалаурэ. — Меняем курс, - он смахнул карту, ведущую к Альквалондэ со стола. - Мы плывем к Чертогам Безвременья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.