Калейдоскоп

R
Завершён
243
автор
Размер:
55 страниц, 16 972 слова, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 63 Отзывы 40 В сборник

Рождество пришло в их стаю

Настройки
— Что это? — с опаской тянет Айзек, зарываясь пальцами в собственные кудряшки, — Джексон? — Это, — Уиттмор смотрит на бутылку в руках, — это водка, Айзек. Стайлз неподалеку кормит малышку Стефани, уговаривая ту съесть еще хотя бы одну ложечку тыквенного пюре. Лофт буквально гудит от многочисленных голосов, доносящихся из разных уголков. Дерек уже пожалел о том, что позвал абсолютно всех. И все, как обычно, по настоянию Стайлза. — Дай-ка мне глоточек, — Эрика закатывает глаза, когда Джексон прижимает бутылку к себе так, словно она — самое драгоценное, что у него есть, — не будь жадиной. У Питера в комнате ящик виски. — Вот иди и возьми себе виски. А я буду пить водку. Айзек впервые за долгое время улыбается, глядя на Уиттмора. Сейчас, осоловевший от выпитого, он являл миру свою вторую сторону под названием «все сволочи, но не ты, ты, Айзек, иди сюда, присаживайся, водку будешь?». Лейхи не раздумывает, плюхается рядом и Джексон передает ему бутылку, за что получает недовольный взгляд Эрики и смачную оплеуху от Питера. — Не развращай парня, — старший Хейл держит на руках Стефани, которой явно нравится его общество, — тебя уже поздно спасать, а Лейхи еще нормальный. Джексон передразнивает дядюшку и целует кудрявого на глазах у всех — смачно и с должным старанием, так, что даже Лидия, занятая собственным макияжем, присвистывает. Дерек устало трет переносицу, вытаскивает из комнаты Питера ящик виски и наливает себе, игнорируя недовольный взгляд Стайлза. Через пару минут из кухни доносится встревоженный голос Эллисон и тихая брань Скотта. Разбились две тарелки и стакан. Эрика подскакивает и мчится туда, бросая на ходу «я помогу». Бойд накрывает на стол, раскладывая столовые приборы на всех присутствующих. Кора, весело разговаривая по телефону, порхает по комнате, и толку от нее совершенно никакого, однако все благодарны ей уже за то, что она не притащила на семейный праздник какого-нибудь хипстера с немытой головой. Дерек допивает стакан, чувствуя, как усталость и раздражение уступили место сонливости. Он отыскал глазами малышку, которая уже сидела на руках у Джексона, и, намереваясь забрать ее, отправился в их сторону. — Иди-ка сюда, Стеф, — он берет дочурку на руки, — пойдем, поможем папе с упаковкой подарков. Айзек, удобно устроившись на плече Джексона, сонно хлопает глазами, наблюдая за импровизированным танцем Лидии и Питера, пока они не сбивают стоящего у стены игрушечного оленя. Джексон за спиной хихикает и отставляет водку в сторону, пробормотав что-то вроде «пока хватит». Вскоре из кухни появился Скотт, а уже через полчаса на столе красовались приготовленные Эллисон праздничные блюда. В попытке усадить опьяневшего Джексона Айзек едва не ударил Лидию локтем в плечо, получив за неудавшуюся попытку тычок от Питера, но, в конце концов, справился. Стайлз, Дерек и Стефани уселись без происшествий, за ними Питер и Лидия, Бойд и Эрика, невозмутимая Кора и, наконец, Скотт и Эллисон, притащившие из кухни упаковку свечей. Рождество пришло в их стаю.
243 Нравится 63 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (4)