ID работы: 3651156

Это любовь

Гет
PG-13
Завершён
23
Stacy_Reter бета
Размер:
66 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
<iЗлись, но не переставай любить…></i> Майкл удивленно уставился на Эванс. Лили недоуменно посмотрела на вошедшего парня.  — Да, это я. А вот ты…  — Майкл Дингл. Ты что, меня не помнишь?  — А, Майкл? Ты тоже в квиддич подался? В Хогвартсе вроде на мракоборца хотел, — узнала Лили старого друга из школы. Майкл был ее однокурсником и хорошим другом. Они вместе делали домашнее задание и ходили в Хогсмит — волшебную деревеньку. Лили даже он одно время нравился, но это была только детская симпатия. Сейчас Майк совсем не изменился, если не считать высокого роста и новой прически, которая ему очень шла.  — На мракоборца хотел, но это когда было. Да и экзамены я бы не все сдал, а квиддич я давно люблю.  — Вы что, знакомы? — спросил Джеймс.  — Да. Мы вместе учились, — ответила Лили.  — Ага. А потом все разошлись после выпускного бала, и я больше никого не видел, — сказал Майк. — Я что зашел-то, мы опаздываем. Капитан решил, что еще одна подготовка и новая тактика не помешают.  — Да, я сейчас, метлу только захвачу, — Джеймс ушел в другую комнату.  — Кстати, ты что тут делаешь? На Чемпионат пришла? — спросил Майк.  — Да. Меня Джеймс пригласил, так я бы никогда сюда не пришла.  — Джеймс пригласил? А откуда ты его знаешь?  — Я живу недалеко отсюда. Мы встретились в Косом переулке, когда я покупала вещи. Ему негде было остановиться, ну, я и предложила у меня пожить, потому что он мне очень помог.  — Понятно. Как жизнь? Муж, дети?  — Мужа нет, сын Гарри.  — Не понял, как это ребенок есть, а папаши нет? — недоумевал Майк.  — Извини, я не хочу о нем говорить, — Лили совсем не хотелось вспоминать предательство Сэма.  — А…извини, — погрустнел Майк.  — Да ничего, ты же не знал.  — Майк, ты идешь? — спросил подошедший Джеймс.  — Да. Рад был встретиться с тобой, Лили. Надеюсь, встретимся еще, — сказал Дингл Лили и подмигнул.  — Удачи, — сказала Лили обоим игрокам. Джеймс с Майком повернулись и улыбнулись Лили. Когда ловец и охотник скрылись, Лили легла на диван, и сама не заметила, как заснула.  — Эй, Лили, вставай, матч скоро начнется, — произнес знакомый голос. Лили открыла глаза и увидела Джеймса. Он уже был одет в квиддичную форму и держал метлу.  — Что, уже пора? Джеймс кивнул.  — Хорошо, сейчас только приведу себя в порядок. Я быстро. Лили умылась и поправила прическу с одеждой.  — Все, я готова, пойдем.  — Не пойдем, а полетим, — улыбнулся Джеймс.  — Не поняла, — уже почуяв неладное, сказала Лили.  — Ты летала когда-нибудь на метле?  — Э…да, на первом курсе, когда учили полетам.  — Сейчас ты полетишь по-настоящему.  — Только не говори, что… — опасливо протянула Лили.  — Да. Не бойся, это не страшно, да я и высоко подниматься не буду, тем более здесь не далеко.  — Это обязательно?  — Конечно, я тебе покажу, что такое настоящий полет.  — Хорошо. Я же училась на Гриффиндоре, не буду позорить факультет храбрецов, — убеждая скорее себя, сказала Лили.  — Вот и молодец. Садись, — Джеймс уже сел на метлу, и ждал, когда девушка решится. Когда Эванс села на метлу и ухватилась руками за Джеймса, он рванул из палатки. Поттер старался лететь невысоко и небыстро, чтобы не спугнуть Лили. А Эванс, прижавшись сильнее к парню, даже не открыла глаза. Но, справившись с волнением, все-таки оторвала голову от спины Джеймса и оглянулась. Сколько же счастья было тогда у Лили. Они летели так высоко, что не видно было палаток, а только маленькие желтые точки. Лили в этот момент хотелось радостно закричать или петь. Такая свобода, независимость, и все проблемы, тревоги, заботы забылись. Вот метла началась спускаться на небольшое озеро, а Лили держась за древко метлы, тронула холодную воду. Через некоторое время они спустились возле большого шатра.  — Ну что? Понравилось? — спросил Джеймс с улыбкой.  — Ты шутишь? Не то слово, это просто… у меня слов нет! — с восторгом воскликнула Лили.  — Согласен. Ну что пойдем? Скоро Чемпионат, а мне еще к команде идти.  — Да, пошли. Джеймс повел Лили в сторону палаток, но резко свернув налево, Эванс заметила огромный красный шатер. Он был как цирковой, но больше, и Лили даже знала, что внутри будет еще просторнее. Лили с Джеймсом поднимались все выше и выше по ступенькам, пока не дошли до самой верхушки шатра. Народу было так много, что можно подумать будто здесь собралось по меньшей мере две страны. Джеймс показал Лили место, а сам ушел к своей команде, ведь скоро начнется матч. Посидев немного, Лили вдруг услышала громкий мужской голос, который говорил следующее:  — Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста девятнадцатого Чемпионата мира по квиддичу! Зрители разразились криками и аплодисментами. Развевались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу национальных гимнов. Дальше нечто похожее на громадную зелёно-золотую комету влетело на стадион. Сделав круг, она распалась на две поменьше, каждая из которых со свистом понеслась к голевым шестам. Связывая два пылающих шара, над полем неожиданно аркой встала радуга. Бесчисленные зрители дружно издали громогласное «о-о-о-ох» и «а-а-а-ах», глядя на этот фейерверк. А Лили тихо сказала:  — Ого! И про себя добавила: Умеют же люди устраивать грандиозные праздники. Никогда ничего подобного не видела!  — А теперь команды! Встречайте первую команду, которая выиграла не мало игр. И так, ее состав: капитан Джейк Адамс, охотники Майк Дингл и Том Фостер, загонщики Адам Купер и Эндрю Райт, ловец Джеймс Поттер и вратарь Элвис Уотерс. Члены команды вылетали по порядку и останавливались по кругу стадиона.  — И вторая не менее известная команда. Встречайте: капитан Генри Уайт, охотники братья Эдвард и Перси Старр, загонщики Миллер Чак и Ньют Хаттерсон, ловец Томас Грин, а также вратарь Тим Вуд. Мы поприветствовали наши команды, а теперь… НАЧИНАЕМ! — крикнул министр магии. Лили знала правила игры, ведь приходила на матчи своих одноклассников, часто из-за того, чтобы поболеть за Майка. А сейчас можно болеть не только за него. Но вернемся к правилам, вторая команда их так часто нарушала, что даже Лили заметила. Лили все время наблюдала за ловцом, который кружил по полю, высматривая снитч. Один раз даже они друг другу помахали. Все шло хорошо, даже очень. Команда, за которую болела Лили выигрывала со счетом 150:50, но тут загонщик другой команды заметил, что Джеймс заприметил снитч и погнался к нему. Загонщик Миллер Чак ударил битой по бладжеру, и мяч полетел прямо на Джеймса. Адам с Эндрю пытались отбить непослушный мяч, но Миллер так сильно по нему ударил, что они не смогли его отогнать. Джеймс не видел ничего кроме своей цели — снитча, поэтому не заметил бладжера, несшегося со «скоростью света». Лили охнула и чуть не закричала, зрители тоже пытались отвлечь Джеймса от снитча, но ветер, образовавшийся из-за быстрого полета, не дал ему это сделать.  — Поттер! — крикнул Майк. Джеймс это услышал, т.к. Майк был недалеко от него, но Дингл не успел бы отбить бладжер, да и как? Поттер, поймавший снитч, повернулся и заметил мяч-вышибалу, который ударил по нему, и Джеймс полетел вниз. Брак без любви чреват любовью без брака. Б.Франклин
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.