Глава 3
28 августа 2012 г., 15:43
После осмотра «Мечты Дориана Грея», ее же, «Комнаты искусств», Холмс поручил доктору пообщаться с гостями, знакомыми и друзьями Боба, не ради праздного любопытства, конечно же, ради мотивов. Самому же Шерлоку предстояло разыскать оборудованную лабораторию, ну или хотя бы свободный микроскоп в радиусе досягаемости, чтобы предаться детальному изучению найденных улик.
Холмс обошёл весь дом, столкнувшись по пути с кухни с какой-то девушкой, он поймал её за капюшон джемпера и выпалил:
- Зелёный в крапинку. Дочка.
- Что? Ты ваще что ли, отпусти меня, - возмутилась та с сильным американским акцентом.
- Цвет глаз зелёный в крапинку, - отпустил её Шерлок и как можно сдержанней объяснил, - редкий феномен. Характерная впадинка на кончике носа. Должно быть, ты очень близкая родственница Роберта Морено, дочка?
- Ну да, и что? Ты кто такой? – нахмурилась девушка.
- Значит, Джессика. Вот это пить вредно, Джессика, - выхватил он двумя пальцами из её рук баночку с колой, - разжижает кровь, портит зубы и стенки желудка, не говоря уже о том, что она делает с твоим мозгом.
Оставив банку на первом попавшем столике, он подтолкнул девушку к выходу.
- Эй… - хотела было возмутиться Джессика, но Холмс ее перебил:
- Твоя мачеха учёный, у неё есть лаборатория и микроскоп?
- А тебе какое дело? – сердилась девушка.
- Я расследую дело о пропаже картин твоего отца.
- Опять детектив? Ты уже третий! Охламоны, ничего вы не расследуете, только тратите папины бабки! По мне так гори эти картины синим пламенем. Я их ненавижу, как и всё в этой грёбаной стране. И знаете что, раз мачеха так за них трясётся, я бы самолично их спалила.
- А ты их спалила? – поинтересовался детектив.
Девушка прищурилась и демонстративно скрестила руки на груди.
- Я что, дура, тебе в таком сознаваться? Поди, ищи свои картины, ничего ты не найдёшь. Я на всё способна, детектив № 3! Я б и весь ваш маленький остров разбомбила в пух и прах.
- Хвалю, хвалю, и всё-таки, где миссис Морено хранит свой микроскоп, м? – фривольно поднял он брови, требуя ответа и как можно скорее.
После недолгого раздумья, она всё же согласилась.
- Идём, я покажу, - в её глазах сверкнул какой-то озорной огонек. Так горят глаза только что задумавшего пакость ребенка, - и этой фее скажи, что это я провела тебя. Она меня достала своими советами и наставлениями. Да, и не вытирайте ноги перед входом, и даже не думайте мыть руки и надевать перчатки прежде, чем что-то там у неё лапать.
Джессика повела Холмса в подвальное помещение и назвала код электронного замка. По пути в лабораторию Шерлок задал ещё один вопрос:
- Почему ты не в Америке? Разве не там все твои друзья?
- Отец насильно увёз. С каких-то пор у него проснулось отцовская тоска по мне. Сам Англию не выносит, если б не Рейчел, блин, жили б мы на Багамах! И ещё малявки. Как только мне стукнет 18, сбегу нафиг! Вот твоя лаборатория, пользуйся.
- Благодарю, - улыбнулся Холмс самой резиновой из своих улыбок и тут же потерял её, как только девушка отвернулась к лестнице.
Он осмотрел электронный кодовый замок, ему бросилась в глаза маленькая засечка в месте примыкания двери и косяка. Кто-то использовал профессиональное оборудование, чтобы взломать дверь. Кому могла понадобиться лаборатория альтернативного историка?
Набрав код, Шерлок шмыгнул внутрь. Почти сразу определив, где выключатель, он зажёг свет, стянул с себя пальто и шарф, и кинул их, куда пришлось, и быстро огляделся. Столы с экспонатами каких-то горных пород, полудрагоценных и драгоценных камней, засушенные растения, черепушки мелких животных, карты местностей, фотографии, флюорографические снимки, насекомые на иглах… Найдя, наконец, стол с микроскопом и компьютером, он тут же их занял.
Но стоило Холмсу приступить к работе, как загудел его мобильный. Пришло сообщение от Джона: «Клянусь святым Патриком, здесь у всех есть мотив украсть эти картины. Все только и говорят об их цене и о том, каким Морено оказался счастливчиком, заполучив коллекцию. Где ты? ДВ»
- Джон, оставь свои клятвы и возмущение, - пробубнил он экрану, - мне нужны факты!
И написал: «Имена мне, причины мотивов и наличие доступа. Я в лаборатории, в подвальной комнате. Не пей коктейли, кто-то подмешивает туда жидкий экстази. На кухне флакон почти пустой, а у гостей все симптомы на лицо. ШХ». Сунул мобильный в карман брюк и снова прикипел к окулярам микроскопа.
- Интересно. Очень интересно, - бормотал он, рассматривая свои улики, но тут не выдержал и закашлялся. Это отвлекло его на коробки с различными видами грунта, подписанные на латыни. Схватив одну из них, он быстро положил образец на стёклышко и сунул под линзу.
«Том Боренд, друг, гостил у него на вилле во время кражи. Барбара Лиз, актриса, нуждается в средствах, остановилась неподалёку. Стивен Джоб, сосед с другой виллы, коллекционер, говорит, что верит в лепреконов и мечтает найти их золото. Сама жена могла тайно вывезти картины, чтобы после развода они достались ей. Арнольд Малькони все время путается под ногами и не отстает ни на шаг, точно подслушивает каждое мое слово. Я выпил уже два бокала. ДВ» - пришло следующее сообщение.
- Это дело мне нравится всё больше, - подумал Шерлок и напечатал следующее: «Найди детей Рейчел, они тоже могут что-то знать. Могут быть галлюцинации. ШХ»
«Да, детей…, - произнес вслух Джон, вертясь на месте в пустом холле, все гости к тому времени переместились в комнату с роялем, - и где мне, по-твоему, их искать, м-р Мозг?». Ватсон осторожно проскользнул в коридор к лестнице и посмотрел вверх. Детей среди веселящихся взрослых не было, значит, они либо у себя в детской с няней, либо в какой-то другой комнате, которую отвели специально для их игр. Внизу доктор не нашел ни одного подходящего помещения, для подобного плана, очевидно оно было на втором или на третьем этаже. Еще раз оглянувшись и убедившись в том, что за ним не следят, Джон стал быстро подниматься по лестнице. Оказавшись на втором этаже, он увидел сидящих на подоконнике кукол. «В яблочко, - подумал доктор, - дети где-то здесь...»
Он прошел мимо игрушек, вдруг, краем глаза заметив, как одна из «кукол», прекрасно пропорционально сделанная, в очень качественно сшитой одежке, не сидит с остальными и не стоит и даже не лежит рядом, а, не спеша, идет! По направлению к комнатам... Обескураженный Джон приостановился, не совсем понимая, что он тогда увидел, медленно повернулся к куклам, но таинственной «ходячей» среди них уже не было. Ватсон попытался еще раз вспомнить это видение. Кажется, кукла была не больше пятнадцати дюймов ростом, похожая на маленького человечка в полосатых чулках. Да, полосатые чулки Джон разглядел хорошо, хоть и видел это всего лишь долю секунды…
«Могут быть галлюцинации», - вспомнил Ватсон и побледнел. К счастью, в этот самый момент его кто-то дернул за рукав, Джон уже ожидал увидеть что угодно – зеленого инопланетянина, лепрекона, человека-паука – но рядом с ним стоял всего лишь маленький мальчик, не больше шести лет от роду.
- Ты из друзей моего папы? – просто поинтересовался он, - сыграешь со мной в прятки?
«Дети ничего не знают о пропавших картинах, зато охотно нарисуют сотню взамен. У них отличная фантазия, они верят в троллей и утверждают, что один из них наведывается в их дом. Если ты не против, я бы спустился к тебе в лабораторию. Это единственное место, где эти дети не будут меня искать. ДВ» - в очередной раз загудел телефон Холмса.
Шерлок, подавляя желание схватить мобильный и швырнуть его об стену за столь настойчивое жужжание, оставил колбы с разными сухими растениями побережья и прочёл сообщение. Какая-то мысль засветилась в его бегающем взгляде. «Тролль в доме, интересно, безобразный человек? Злой дядя, просящий информацию за конфету? Нежданные гости в масках?» Отвлёкшись, он быстро настрочил.
«Код замка 532794 ШХ»
Ватсону едва удалось сбежать от компании малышей, устроивших грандиозные игрища в прятки с его участием. Сделав вид, что он собирается прятаться, доктор благополучно спустился вниз по лестнице на первый этаж и был таков. Однако путь к лаборатории ему преградил Малькони, который вырос перед Джоном прямо как гриб в летний дождь.
- Д-р Ватсон! – окликнул он его, довольно улыбаясь, как человек, который только что съел любимый пончик, - куда это вы так быстро сбежали, Рейчел прекрасно играет на рояле!
- Да… да я не сомневаюсь, - пробормотал Джон и хотел было пройти мимо, но Арнольд остановил его.
- А где ваш друг Шерлок Холмс?
- Простите, я… очень спешу, мне нужно еще…
- Я так много слышал о вас! – с неподдельным восторгом воскликнул Малькони, - мне просто не терпится посмотреть в живую на вашу работу… Вы не против, если я немного…
- Нет, - резко прервал его Ватсон, но тут же мягко добавил, чтобы отказ не прозвучал так грубо, - это может быть опасно…
- О-о-о-о, я понимаю, - еще ярче загорелись глаза Арнольда, - знаете, эти картины ведь стоили кучу денег. Наверняка, их стащил не простой вор, вы правы, ему может не понравиться, что вмешивается кто-то непосвященный… Но мне просто хочется быть в курсе всех событий.
- Что вы имеете в виду? – нахмурился Джон, - «непосвященный»?
- Не берите в голову, - отмахнулся Арнольд, - я просто смотрю на происходящее, как на часть великолепного сюжета для кино. Выпьете со мной еще? Расскажете о планах Холмса. Уверен, он уже придумал нечто грандиозное.
- Нет. Нет, спасибо, я пожалуй… я пойду прилягу к себе, - соврал Ватсон, - поездки бывают… очень утомительны.
- Понимаю… у вас есть мой телефон, д-р Ватсон? - тут же опомнился Малькони, собираясь уже возвращаться в комнату с роялем.
- Нет… - медленно произнес Джон, откровенно говоря, недоумевая, зачем ему его номер телефона.
- А, я такой забывчивый! – он вытянул свою визитную карточку и протянул ее Джону, - здесь мой британский и американский номер, звоните, если вдруг понадобиться, или что-то обнаружите, я сгораю от любопытства.
Ватсон молча принял визитку и, не глядя, машинально сунул в карман.
«Какой… странный тип», - подумал он про себя и отправился искать Шерлока.
Когда Джон оказался в лаборатории, он застал своего друга за исследованием какой-то соломы и грязи. Он только мельком глянул на Ватсона, стараясь не отвлекаться от интересного процесса на лабораторном столе.
- Вечеринка окончена? Подозрительно тихо наверху, – сказал он между прочим, капая раствором на листок сухой водоросли.
- О… я без понятия, - почти простонал Джон, потирая глаза. – Я так устал, Шерлок. Это не дети, а какие-то ищейки, они находили меня восемь раз!
- Я бы тоже тебя сразу нашёл, просто ты выбираешь всегда самое очевидное, к тому же свой дом они прекрасно изучили, - не отвлекался он от окуляров микроскопа.
- Еще и этот тип, Малькони поймал меня на лестнице. Он дал мне номер своего телефона…- доктор вытянул карточку из кармана и, недовольно оглядев её, оставил на столе, - по-моему, он слишком любопытен…
Шерлок мельком бросил на визитку незаинтересованный взгляд и, не отрываясь от работы, произнёс:
- Это была твоя идея вести блог, у которого теперь столько фанатов по всему свету. К тому же… у Малькони свои счёты с Морено и всеми, кто с ним связан.
- В этом доме у всех свои счеты с Морено, - заметил Джон. – Я не удивлюсь, если его собственные дети решат ему отомстить за то, что он так редко играет с ними в прятки…
Ватсон подавил желание зевнуть и устало присел на краешек высокого стула, что стоял рядом с лабораторным столом, за которым работал Холмс.
- Постой, - на какое-то время оживился доктор, - хозяин дома знает, что мы здесь?
- Нет, - ответил протяжно тот, потом повернул к Джону лицо, - это лаборатория хозяйки, она сейчас пьяна и зла на мужа. У нас целая ночь спокойной работы над уликами.
Джон почему-то посмотрел на дверь. Не то, чтобы он боялся оставаться наедине с Холмсом в одной комнате на целую ночь, ему и раньше не раз приходилось проходить через подобное, но ввиду последних событий, благодаря которым доктор приоткрыл завесу тайны в мир собственных чувств, само состояние тет-а-тет с Шерлоком стало каким-то особенным, более глубоким.
- Верно… - медленно согласился Ватсон, поднимаясь со стула и оглядывая окружающие предметы. И хотя он чувствовал какую-то ноющую усталость и легкую сонливость, Холмсу об этом говорить не стал.
- Тебе… в чем-то помочь? – только произнес Джон, скромно держа руки за спиной, поглядывая то на своего друга, то на стоящий рядом микроскоп.
- Да, если можешь, помолчи… - ответил он машинально, но через некоторое время вспомнил об этом, и ему стало немного стыдно. Этого не случалось раньше, но теперь, когда Шерлок осознал роль Джона в своей жизни и работе, у него внезапно начались столь несвойственные его натуре угрызения совести.
Он оторвался от своего микроскопа и развернулся к другу на крутящемся стуле. Джон был неподалёку, устало и молчаливо смотрел в стол, за которым они сидели. Шерлок вспомнил, что за весь этот длинный насыщенный событиями день им не выдалось ни нормально поесть, ни спокойно отдохнуть. А Ватсон, простой смертный со средним уровнем интеллекта, по мнению Холмса, не выразил ни обид, ни жалоб, ни даже лёгкого негодования на своего коллегу.
Не говоря ни слова, Шерлок поднялся, подошёл к своему другу и принялся мягко массировать ему плечи уверенными круговыми движениями.
- Ты устал, тебе лучше поспать эту ночь. Я справлюсь, - произнёс он ровным низким голосом.
Ватсон, меньше всего ожидающий такого поступка, нет… даже вернее целого подвига, от Холмса, слегка вздрогнул и даже испугался, настороженно посмотрел на своего друга через плечо, но от массажа отказываться не стал. Глубоко вздохнув, он снова повернулся к столу и постарался расслабиться. Он чувствовал эти твердые тонкие пальцы, уверенно растирающие его кожу, даже сквозь одежду они точно пронизывали его, проникали прямо под мышцы какой-то своей колкой и бодрящей энергетикой. Джон чувствовал их всем телом, эти прикосновения отдавались в нем щекотливой дрожью в кончиках пальцев, какими-то странными лучеобразными чувствами в позвоночнике и мурашками по коже. Казалось, каждая его клетка отвечала на эти прикосновения.
- М-мм… - не выдержал доктор, довольно простонав, слегка прогнувшись и запрокинув голову, - да… массаж, это было бы чудесно. Да, спасибо…
Холмс улыбнулся так искренне, как можно только когда на тебя никто не смотрит.
- О, Шерлок, ты волшебник…- прикрыл глаза Джон.
- Ты мог бы обращаться ко мне чаще, - ответил он, имея в виду массаж и все его составляющие.
Этот волшебный момент мог бы продолжаться вечно, но его прервали самым классическим образом – кодовый замок снова пикнул, дверь отворилась, и вошёл хозяин виллы. Он был несколько удивлён, увидев здесь детективов.
- Что вы здесь делаете? Это лаборатория моей жены, - сердито произнёс мистер Морено.
- Её мы как раз и искали, - ответил Шерлок невозмутимо, отпустив, наконец, Джона. – Только здесь я мог найти микроскоп, и мне даже посчастливилось найти образцы местного грунта и растений.
Морено покосился на стол и стеллажи с экспонатами и как-то недоверчиво посмотрел на детективов.
- Уже… поздно, я думал, вы спите. Гости разъехались или разошлись по комнатам, и…
- Я думал, вы тоже спите, вам в лаборатории жены что-то понадобилось? Так поздно? – огляделся Шерлок, пытаясь понять причину его присутствия здесь.
- Нет… я просто. Недавно здесь кто-то побывал, это единственное место, где нет камер наблюдения. Я увидел на панели, что здесь горит свет, и решил, что вы воры... – объяснился Морено, - хотя мне одинаково неприятно видеть здесь любых посторонних, некоторые из каменных пород здесь очень ценные. В следующий раз ставьте меня в известность, мистер Холмс.
Он говорил учтиво, но едва сдерживал свое негодование.
- Я могу показать вам вашу комнату, - указал Боб на дверь приглашающим жестом.
- Спасибо, я предпочту работать всю ночь, и если вы не против, здесь. А мой друг нуждается в отдыхе, будьте добры, проводите его.
Джон как-то немного покраснел и потупился взглядом в пол. Ему было неловко, что Морено застал их… за таким занятием. Хотя, что такого было в массаже? Но Ватсон, конечно, видел в этом нечто большее, некое… таинство. Когда стоишь так близко к другому важному тебе человеку, и он прикасается к тебе, не хочется, чтобы кто-то смотрел, был кто-то третий. Твое спонтанное счастье и наслаждение принадлежит только тебе и когда по нему «шарятся» холодные глаза незнакомца, чувствуешь, будто бы кто-то сунул холодный железный крюк под ребра, кто-то вонзил свой металлический леденящий стержень в твое горячее сердце и заставил его работать напоказ.
Ватсон бросил короткий взгляд на друга.
- Ты уверен… - «что справишься?» хотел было спросить доктор, но по одним его глазам понял, что Холмс не просто уверен, он настаивает.
- Да… я пожалуй… пожалуй, я отдохну, - согласился Джон и, еще раз посмотрев на Шерлока, не нашел никаких других слов, только легонько пожал его руку, даже не руку, скорее кончики мизинца и безымянного пальцев, в знак своей признательности за массаж. Подошел к двери.
- Вы проведете меня? – наконец обратился он к Бобу.
- Прошу, - указал тот на коридор, утвердительно кивая. Бросив на Шерлока недоверчивый холодный взгляд, он вышел следом за доктором. Дверь за ними хлопнула, и сработал замок.
- Ваш… коллега часто работает ночами? – спросил Боб по пути к комнатам гостей, стараясь выдержать непринуждённый тон, но голос его дрожал.
Он судорожно искал слова, чтобы вытянуть из Джона другую информацию. Уголок его рта дёргался, точно он испытывал острое брезгливое чувство пополам со страхом. Всем сплетникам звёздной жизни актёров и журнальным ищейкам было известно, что Боб Кинг был ярым противником гомосексуализма, а в этой стране, согласно своим предубеждениям, он видел его всюду.
- Почти все время, - невозмутимо ответил Джон, не глядя на Морено. Все мысли доктора были заняты пальцами Шерлока. Он все еще чувствовал их на себе, - если он за что-то ухватился, он… уже не отпускает.
Последнюю фразу Ватсон произнес как-то рассеянно, задумчиво, с легкой улыбкой на губах. «Все-таки он волшебник, - думал Джон, - он чертов волшебник… с этими руками явно что-то не так».
- Он самый лучший в своем деле… - добавил доктор бессознательно.
- Это я слышал, - буркнул тот в ответ и резко остановился напротив одной из дверей, развернулся к доктору с плотно сжатыми губами. – Послушайте, Джон Ватсон, я нанял вас раскрыть это очень запутанное дело. Я надеюсь, вы уложитесь в небольшой срок, и… меня не интересуют ваши истинные отношения с вашим… коллегой, - выделил он это слово, - но я надеюсь, впредь я не буду свидетелем… вашего общения.
Выпалив это на одном дыхании, Морено сделал глубокий вдох и продолжил, не дав Ватсону ни оправдаться, ни возразить.
- И ещё одно. Вы здесь, чтобы найти картины и ничего сверх того. Сообщите это мистеру Холмсу, пусть более не суёт свой нос в мою личную жизнь, мои дела и всё прочее. Всё остальное вас не касается, - он нервным движением вынул из кармана банковский чек и вручил его Джону. – Это аванс, вы получите вдвое больше, если вернёте мне моё имущество, и если будут выполнены все мои условия.
Джон нахмурился, посмотрел на чек, затем на пышущего раздражением Боба.
- Я не понимаю о каких «истинных отношениях» вы говорите, м-р Морено. Каковы бы они ни были, никто не собирается вас в них посвящать, поверьте мне, в этой стране так не принято, - твердо и с расстановкой ответил Ватсон, точно гид, разъясняющий глупому туристу правила поведения в общественных местах другой страны.
- Если вам что-то показалось… вам это показалось. Дело будет раскрыто через пару дней, можете быть в этом уверены, Шерлок найдет ваши картины, м-р Морено. Доброй ночи. - Ватсон вымученно улыбнулся и скрылся за дверью отведенной им с Холмсом комнаты.
Только когда остался один, Джон смог спокойно вздохнуть. «Воображаемые пальцы» Шерлока продолжали скользить по его плечам и лопаткам. Казалось, эти «полосы», «следы», оставленные их прикосновением продолжали «гореть», все еще тревожа тело и мысли до щекотливой дрожи и смущения. Ватсон стянул с себя куртку и бросил ее в кресло.
«Что с ним произошло? – спросил он сам себя, имея в виду, конечно же, Холмса, - он никогда так не делал… Зачем он это сделал? Решил, что я устал? Это было… это было так не по нему… Не в его эгоистичном духе. Господи, что же творится с нами?».
Джон устало потер лицо руками и уселся на одну из кроватей, бросил взгляд на их не разобранные сумки и заглянул в багаж Холмса. Первое, что он увидел, была фиолетовая рубашка. «Нет, это… так глупо», - подумал Ватсон и закрыл сумку. Походил по комнате, но через время снова ее открыл, потрогал рубашку. «Что ты делаешь, Джон? – спросил он сам себя, - это так ужасно сентиментально, что застань тебя за таким занятием Шерлок, он бы, наверное, лопнул от переизбытка нелогичности и отвращения…»
Ватсон вздохнул. Его внутренний голос был прав, это было ужасно сентиментально и неправильно и вообще, нормальные мужчины так себя не ведут! Он взялся за собачку молнии и, хотел было резко ее закрыть, но где-то на середине замок застрял и доктор, плюнув на всю свою нелогичность, вытянул фиолетовую рубашку, сбросил сумки на пол и плюхнулся на кровать вместе с рубашкой Холмса.
«К черту, - решил Джон, - скажу, что не нашел чем накрыться…».