Часть 1. Глава 7
7 мая 2016 г., 12:02
— Я проверил ваши сочинения, большинство из них не заслуживают даже оценки Тролль, — Снейп ходил вдоль парт, объявляя результаты домашнего задания. — Но целых два написаны без единой ошибки и в объёме куда большем, чем есть в учебнике. Что ж, мистер Поттер и мистер Уизли вполне заслужили высокие баллы.
Гарри, ожидавший хорошую оценку, не подал виду, что удивлён, хотя ему была приятна эта новость. Рон же чуть ли не подскочил, когда Снейп назвал его фамилию, и даже показал язык Гермионе, успевшей кинуть на него удивлённый взгляд.
— Естественно, такие работы заслуживают поощрения, но я бы хотел задать мистеру Уизли один вопрос. Вы упомянули, что бадьян может быть полезен в зелье от фурункулов. А чем именно?
Рон молчал: ответа он не знал, задание за него сделал Гарри, а Уизли даже не прочитал его, перед тем как сдал Снейпу.
— Не знаете... Этого и следовало ожидать. Я так понимаю, мистер Поттер написал два эссе. Что же, минус двадцать баллов, мистер Уизли, за невыполнение домашнего задания. И минус ещё двадцать баллов с Рейвенкло, мистер Поттер, чтобы у вас обоих больше и в мыслях не было меня обманывать. Таким образом, получается, что ни одного отличного эссе я не получил. Тема сегодняшнего урока — зелье от прыщей. Рецепт на доске, ингредиенты в шкафу. Приступайте.
Рон, красный до кончиков ушей, смотрел только в пол. Он считал только себя виноватым в том, что с Рейвенкло сняли сорок баллов, ведь Гарри честно сделал не только своё, но и его эссе, а он даже не потрудился его прочитать. Видя состояние друга, Гарри взял ингредиенты не только для себя, но и для Рона, чтобы тот лишний раз не сталкивался с однокурсниками.
Сегодня они готовили зелье по одному. По сложности оно не отличалось от первого, поэтому справиться с заданием не представлялось для Гарри чем-то сложным. Уже через двадцать минут он опережал всех; многие ещё резали ингредиенты, в то время как Гарри уже его варил. Рон, наоборот, так боялся, что его действия снова приведут к потере баллов, что даже простую нарезку ингредиентов выполнить нормально не мог из-за дрожащих рук. Гарри хотел ему помочь, но Снейп, постоянно стоящий около них, словно стервятник, не давал перекинуться даже парой слов.
В конце урока Снейп раздал всем эссе с оценками и выдал тему для нового, написать которое надо было за три дня, причём объёмом не меньше трёх листов.
Зелье Гарри Снейп никак не прокомментировал, а вот Рону указал на все ошибки, из-за чего тот совсем расстроился, хотя он явно справился не хуже всех. Так, у многих учеников Хаффлпаффа зелье выкипело или же не было закончено даже наполовину. Рон же зелье сварил, и, хотя оно вышло у него жидковатым, из-за чего применять его от прыщей было невозможно, по мнению Гарри, для новичка это был очень неплохой результат.
— Эй, ты чего? Да, с эссе вышло плохо, но зелье у тебя получилось весьма хорошим, — заговорил Гарри с Роном, едва они вышли из кабинета Снейпа.
— Ты про мою водичку? Сам же слышал, Снейп сказал, что, если бы у меня были прыщи, я бы с ними так и ходил, потому что моё зелье мигом оказалось бы на полу.
— Не обращай на него внимания, — попытался приободрить Гарри друга, но вышло только хуже, так как в разговор вмешалась Гермиона.
— Вообще ни на что не обращай внимания. Подумаешь, сорок баллов потеряли, ничего, другие наберут, а вы вдвоём можете и дальше ничего не делать, — высказала своё недовольство Гермиона.
— Вот именно, а ведь мы ученики Рейвенкло, где учатся одни мудрецы, — поддержала Гермиону Падма Патил.
— Зато в следующий раз будете думать, прежде чем делать, — третья девочка, Мэнди Броклхерст, тоже была настроена враждебно по отношению к парням. И пока им ничего не успели ответить, девочки поспешили скрыться в толпе других учеников.
— И что делать будем? — тихо спросил Рон.
— Пойдём писать новое эссе в библиотеку, а то пока мы имеем средний балл Тролль по зельеварению, и мне это совсем не нравится, — сказал Гарри. — Только в этот раз я тебе максимум помогаю его писать, а не делаю всю работу за тебя, согласен?
— Конечно, согласен, иначе меня Гермиона Грейнджер убьёт, а труп скормит гигантскому кальмару.
В библиотеке Гарри набрал ещё больше книг по зельям, чем в прошлый раз. Разделив их на две части, меньшую из них, где были достаточно простые учебники, он отдал Рону, а себе забрал те, которые не каждый старшекурсник сможет понять. Несколько часов они провели практически в полной тишине, Рон лишь изредка задавал Гарри вопросы, когда совсем не мог понять, что читает, многие ответы он искал сам. Эссе по зельям было готово только к ужину, обед они давным-давно пропустили, но оба были довольны результатами. Гарри вместо нужных трёх листов исписал целых шесть и думал, что мог бы ещё многое добавить, но не стал этого делать, в конце концов, ещё много эссе ему предстоит написать профессору Снейпу. Рон же написал ровно три листа, но зато он точно знал, что сможет ответить на любой вопрос профессора.
За ужином они сели как можно дальше от других первокурсников, но слухи в Хогвартсе распространяются быстро, и уже весь факультет Рейвенкло знал, что Снейп оштрафовал Гарри и Рона на сорок баллов. Староста-семикурсник, чьего имени они не знали, прочитал им лекцию прямо во время ужина. Мальчишки лишь соглашались с тем, что поступили безответственно, понимая, что исправить уже ничего нельзя.
В башню Рейвенкло Гарри и Рон ушли самые первые, даже не дождались десерта. Подумав с минуту о загадке на входе, мальчики сразу же направились в спальню, чтобы не выслушивать весь вечер нотации от всех учеников Рейвенкло. Гарри тут же углубился в книгу по зельеварению, которую взял в библиотеке. Рон же, последовав его примеру, открыл так и не дочитанный им «Обитаемый остров». Какое-то время в комнате раздавался только шелест страниц, но чуть позже остальные мальчики пришли с ужина.
— А вот и герои сегодняшнего дня. Как вам только в голову могло прийти провести такой трюк со Снейпом? Всей школе известно, что он только Слизерину готов простить любую оплошность, а остальных карает по полной строгости, — с порога начал Майкл.
— Вот именно. Надеюсь, больше вы так делать не станете? — сказал Энтони.
— Слушайте, вы нам все решили по нотации прочитать? Мы уже всё поняли, — мигом вспылил Рон. Ему уже надоело слушать наставления от всех подряд.
— Поздно поняли, Уизли. Это ведь ты виноват, что даже не удосужился прочитать работу, которую за тебя и так написали, — вновь начал нападать Майкл.
— Да, я, и я всё понял. Заканчиваем разговор.
— Не уверен, что ты понял. Небось опять целый вечер провёл не за уроками, а за чем-то бесполезным. Вот взять хотя бы эту книгу, — Майкл взял с тумбочки Рона книгу, которую тот читал.
— Положи на место.
— Нет. Судя по обложке, книга не имеет никакого отношения к учебникам, а значит, я прав.
— Мы уже сделали следующие эссе для Снейпа, — вступился за Рона Гарри. — Можем же мы немного отдохнуть?
— Что, опять за него всё написал, Поттер? — Майкл напал и на Гарри.
— Нет, — коротко ответил тот. Спорить Гарри не хотел, так как считал это дело бесполезным.
— Ладно, пойду сообщу Пенелопе, что вы тут опять бездельничаете. Может, хоть староста вас вразумит.
— Да давай жалуйся, дурья башка, сам-то наверняка даже не знаешь, с какой стороны подступиться к этому эссе, над которым я сегодня сидел не один час, — Рон вышел из себя и перешёл на русский, после чего закрыл портьеры кровати. Сегодня он никого видеть больше не хотел.
***
Злой и взъерошенный Рон уставился в пустую тарелку. Он так и не положил себе завтрак. Утром Пенелопа поймала его и отчитала за потерянные баллы, и, несмотря на то, что староста его не ругала, а только объяснила, почему не стоит больше давать делать свои задания другому человеку, Рону было паршиво. Он готовился выслушать очередные недовольства, но разочарование в голосе Пенелопы было намного хуже. Даже письмо от отца не обрадовало Рона, как обычно.
Гарри с аппетитом ел. Пенелопа и ему сделала замечание, но основное время она уделила Рону. Красный конверт, упавший перед ним, стал для Гарри полной неожиданностью. Взоры всех близко сидящих учеников тут же устремились на конверт. Поразмыслив долю секунды, что будет лучшим решением — открыть конверт и слушать вопли или дать ему взорваться, — Гарри выбрал первое. Отец всё равно не успокоится и будет слать громовещатели один за другим, и стол Рейвенкло тогда весь будет в подпалинах. Гарри вскрывал конверт спокойно, он был почти готов к тому, что ему сейчас предстоит.
— Гарри Поттер, ты сегодня же переводишься на Гриффиндор! — завопил громовещатель голосом Джеймса. — Выбор шляпы не вердикт! Ты в праве учиться там, где хочешь! Шляпа — просто старая маразматичка, ей уже больше тысячи лет, она просто сумасшедшая! — письмо повернулось в сторону учительского стола и закричало ещё громче. — Профессор Дамблдор, я, Джеймс Поттер, прошу перевести моего сына на Гриффиндор, — больше Гарри выдержать этого не мог. Он быстро сполз под стол и стал пробираться между ног учеников к выходу.
Быстро выйдя из Большого Зала, Гарри направился в сторону башни Рейвенкло. Он хотел забрать из чемодана мантию-невидимку, которую перед его отъездом специально положил туда Джеймс, считая, что сыну она необходима. Закутавшись и убедившись, что его совершенно не видно, Гарри отправился на урок заклинаний. В почти пустом классе он занял одно из самых дальних мест, надеясь, что на него никто не сядет.
Все ученики обсуждали произошедшие за завтраком. Некоторые жалели Гарри, но многие злорадствовали, считая инцидент забавным. Кое-кто даже высказал мысль, что слабоумие у Поттеров семейная черта. В общем обсуждении не принимали участие только двое: Рон, который смотрел по сторонам, пытаясь найти Гарри, и Гермиона, которая сосредоточенно читала книгу.
Гарри не снимал мантию-невидимку до тех пор, пока не прозвенел звонок на урок, и сидел один. Рон же оказался рядом с Гермионой, так как всё время провёл, ища друга, и в итоге сел на первое попавшееся свободное место.
— Все помнят движение, которое мы учили на прошлой неделе? — профессор Флитвик забрался на возвышение и начал урок. — Мистер Лонгботтом, вы его отработали? Не хотелось бы, чтобы вы отстали от однокурсников.
Невилл что-то пробормотал в ответ. Похоже, его расслышал только Флитвик и был вполне доволен.
— Итак, пора выучить наконец-то заклинание, но прежде повторим движение. Подняли палочки, — Флитвик подождал с минуту, пока все будут готовы. — Взмах и щелчок. И ещё раз: взмах и щелчок. Что же, я вижу, у всех получается. Теперь заклинание. Сегодня мы изучим левитацию. Повторяем за мной. Вингардиум левиоса. Ещё раз. Вингардиум левиоса. Теперь соединяем вместе жест палочкой и заклинание. Вингардиум левиоса, — перо, лежавшее перед Флитвиком, взлетело. — Что же, можете приступать к практике, перья перед вами.
В классе мигом стало шумно, несколько десятков голосов на все лады произносили заклинание, вот только перо ни у кого не собиралось взлетать. Некоторые так махали палочками, что соседям приходилось уворачиваться, другие чуть ли не орали заклинание, третьи, наоборот, произносили слишком тихо и неуверенно. Так продолжалось большую часть урока. Флитвик пытался объяснить ученикам их ошибки, но многие просто не воспринимали его советы.
Гарри, бывший слишком злым на отца, выполнял движение рукой слишком резко, а заклинание произносил таким голосом, словно хотел кого-то убить. Естественно, у него ничего не получалось: за почти час тренировки перо даже не шелохнулось.
Проблема Рона была совсем иная: движение он выполнял безукоризненно, но из-за акцента никак не мог произнести нормально заклинание. Единственное, что его радовало, он был не хуже других: даже простенькое волшебство пока не удавалось никому из первокурсников.
Сидевшая рядом с Роном Гермиона всего несколько раз попыталась поднять перо в воздух. Девочка анализировала свои ошибки, ей хотелось всё выполнить идеально, чтобы даже Флитвик не смог найти изъян в её колдовстве.
— Вингардиум левиоса, — твёрдый уверенный голос, чёткий взмах палочкой — и перо, лежавшее перед Гермионой, поднялось в воздух. Девочка даже смогла немного поменять его полёт, водя волшебной палочкой из стороны в сторону.
— Превосходно, мисс Грейнджер. Прекрасная работа, десять баллов Рейвенкло, — Флитвик был рад даже больше, чем сама Гермиона. Повторив ещё несколько раз заклинание и убедившись, что оно у неё получается и с предметами потяжелее пёрышка, Гермиона, довольная собой, наконец-то начала обращать внимание на то, что происходит около неё.
— Ты неправильно произносишь заклинание, — вынесла она свой вердикт Рону, после того как с минуту понаблюдала за ним.
— Всё я делаю правильно, — отмахнулся Рон. Он уже был порядком встревожен и совсем не хотел спорить с Гермионой.
— Нет, движение ты делаешь правильно, но в заклинании путаешь половину букв, — не унималась девочка. — Надо говорить «Вингардиум левиоса», а не «Венгордием лайвиоса».
— Я так и говорю: «Венгордием лайвиоса», всё правильно.
— Но надо же «Вингардиум левиоса». Из-за твоего акцента у тебя и не получается. Думаю, тебе стоит пока говорить и думать на английском. Это поможет улучшить произношение.
— А тебе пора заканчивать учить других, — Рона задело то, что Гермиона считала, будто избавиться от привычек, которые он вырабатывал в течение восьми лет, легко. У него сложилось впечатление, что девочка специально ищет способы обидеть его и показать, что она умнее. Рон и сам отлично понимал, что его произношение далеко от идеального, ещё ни одно заклинание не вышло у него должным образом, и всё из-за акцента. До конца урока он так и не смог поднять перо в воздух, зато произношение явно стало лучше.
Гарри наблюдал за Роном и Гермионой со своего места. Он не слышал, о чём они говорили, но смог догадаться, что девочка опять поучает его друга. Сам Гарри свои ошибки видел, но из-за настроения исправить их не мог. Движения против воли выходили резкими, а не плавными, как должны были быть. Он злился всё больше из-за громовещателя отца, из-за однокурсников, которые достаточно громко обсуждали утренний инцидент, и из-за того, что не может освоить простейшее заклинание.
— Вингардиум левиоса, — Гарри решился предпринять последнюю попытку. Скоро уже должен был прозвенеть звонок с урока, и на то, что у него получится, Гарри и не надеялся. Быстрый и точный взмах и правильно произнесённое заклинание сделали своё дело: перо резко взмыло в воздух и застряло между камнями потолка.
— Весьма неплохо, мистер Поттер, — прокомментировал Флитвик. — Только, чтобы в следующий раз такого не было, попытайтесь не так резко взмахивать палочкой.
Прозвенел звонок. Флитвик отпустил их, дав относительно небольшое письменное задание, а также велев тренировать заклинание, так как получилось оно всего у нескольких человек. По дороге на следующий урок Рон восхищался, как Гарри справился с заданием, и отстал только после того, как Поттер пообещал его тоже научить делать также.