ID работы: 365239

Проделки судьбы. Теперь история изменится.

Гет
R
Заморожен
252
автор
Тушкана бета
Размер:
76 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 142 Отзывы 68 В сборник Скачать

2. Решение

Настройки текста
- Волше… чему? – в один голос переспросили испуганные подростки, дружно пятясь назад. - Чему-чему, - передразнил их старик. - Волшебству, чему ж ещё-то? - Вы упоролись? – вынесла наиболее вероятный вердикт Хартфелия, но, ради приличия, придала этому факту вопросительную нотку. - Что за невоспитанные молодые люди, - притворно обиделся Макаров. – Я их в Хогвартс зову, а они мне: «Вы упоролись»! Хотя… - старик стал припоминать всё количество алкоголя, которое успел сегодня принять, - немного есть, но суть не в том. Думаю, сюда скоро прибудет иксид с приглашениями…       Не успел странный дедуля озвучить свою мысль, как в открытое окно гостиной ворвалось удивительное существо, внешне напоминающее крылатого кота синего окраса. - Айя, простите, мастер, над Лондоном пробки, - писклявым мальчишечьим голоском заявил кот, подлетая к ребятам и доставая из рюкзачка на спине два письма, при этом старательно стерев с бумаги остатки рыбной чешуи. Судя по всему, письма обзавелись весьма тесным знакомством с рыбой, так что, кроме чешуи, они ещё насквозь провоняли достаточно неприятным запахом. - Да, конечно же, пробки у него, - беззлобно рассмеялся старик, почесав кота за ушком и тихо добавил, обращаясь к Люси. - Ну, чего стоишь? Письма-то возьми.       Блондинка, нервно хихикая, приняла письмо из лапок НЛК (неопознанный летающий кот) и громко прочла надпись на адресной страничке: Мисс Л. Хартфелии, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом номер четыре, самая розовая спальня в доме.       Люси хотела было возмутиться, что мол, не так уж у неё и много розового в спальне, но благоразумно прикусила язык, осознав, что указанного цвета в её комнате действительно более чем достаточно. Только сейчас, после нескольких минут внутренних возмущений, в её светлой головушке родился вопрос: «А, собственно, откуда они узнали, что в моей комнате много розового цвета?». - Читай дальше, а? Сначала прочти, потом вопросы задавать будешь, - нетерпеливо поторопил старикашка, который, как бы между делом, превратил-таки Джудо в воробья, когда тот попытался вырвать письмо из рук дочери.       Девушка испуганно пискнула, проследив взглядом за неумелым полётом папаши-птички. Не осмелившись спорить, она дрожащими руками открыла конверт и принялась читать вслух: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»       Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)       Уважаемая мисс Хартфелия!        Мы рады проинформировать Вас о том, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются первого сентября. Ждем вашего иксида не позднее тридцать первого июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, Заместитель директора.

      Дочитав письмо, девушка растерянно уставилась на брата, словно ожидая от него, что он вот-вот завопит: «АГА! ПОВЕРИЛА!». Люси смотрела и смотрела, ждала и ждала, а Гарри всё так же удивлённо пялился на сестру. На его лице читались такие же мысли, какие были и в блондинистой головушке. - Ну, хватит уже в гляделки играться! – первым не вытерпел Макаров, отпуская подзатыльник Гарри, а Люси, почему-то, шлёпнул по попе.       Девушка тут же дико покраснела и хотела было высказать своё мнение по поводу поведения старика, но её опередил синий кошак, с укором произнеся: - Мастер, так нельзя! Мира будет сердиться! - Понял, не дурак, - старикашка поднял руки вверх, всем своим видом выказывая раскаяние. – Эй, шпана, а вы чего зависли-то? Отвечайте, хотите учиться или нет, - сразу ответ с Хеппи в школу отправим. - Хеппи? – слабым голосом пролепетала Люси, сползая по стене на пол. - Школа волшебства? – таким же тоном вторил Гарри, всеми силами стараясь не осесть на пол. - Отставить раскисание! – грозно скомандовал старикашка, и подростки, невольно вздрогнув, подтянулись, собираясь с мыслями. – Правда, думаете, что это розыгрыш? А то, что многоуважаемый Джудо порхает под потолком, вас на мысли о магии не наталкивает? - На-наталкивает, - заикнувшись, произнесла блондинка. – Но… Сами подумайте, каково это, когда к вам на голову падает старикашка с котом и заявляет, что будет учить вас магии. Это самую малость сбивает с толку. - Вот-вот, - поддержал сестру Гарри, - вы бы для начала хотя бы что-то нам рассказали о магии и о школе, а потом уже и требовали от нас решения. - Ну вас, - старик достал из кармана бутылку с алкоголем и прилично приложился к ней. – Уговаривать вас что ли? Не хотите – не надо, школа и без таких прохиндеев отлично проживёт. А хотите, так собирайте манатки и пошли со мной. Сегодня у меня переночуем, я вам всё растолкую, а с утра и ответ напишем, и за покупками поедем.       После слова «покупки», воробей, примостившийся на люстре, снова залился звонким щебетом, но старик вновь отмахнулся от него со словами: - Никому твои деньжата и не нужны, жлоб.       Пока дедок выслушивал очередную трель воробья, подростки, не сговариваясь, развернулись и пошли в спальню Гарри, где их дожидались уже собранные заранее вещи. Они не ненавидели родной дом, не мечтали сбежать, просто они не могли позволить Джудо отобрать их друг у друга. И это уже не говоря о том, что им только что втирали про чёртову ШКОЛУ МАГИИ! А какой подросток не мечтает о волшебстве?       Так что ребята вошли в спальню Гарри и переглянулись, застыв перед выходом из комнаты с чемоданами в руках. - Думаешь, что это хорошая идея? – негромко озвучила свои мысли блондинка, вопросительно поглядывая на брата. - Мне вообще эта история кажется странной и неправдоподобной, но... – брюнет задумался и примолк. - …но можно хотя бы выслушать этого старика. Если нам не понравится, разъедемся по нашим колледжам, - продолжила мысль брата юная Хартфелия. - Тогда вперёд! – улыбнувшись, произнёс Гарри, открывая дверь.       Ребята решительно шагнули, не зная о том, что именно эти шаги станут самыми важными в их жизнях. Всего несколько шагов, и вот они уже стоят за входной дверью отчего дома. Слегка испуганные, нерешительные, сбитые с толку подростки, которые уже мысленно распрощались друг с другом, внезапно для себя открыли, что им вовсе не обязательно следовать велению отца и разъезжаться в разные концы мира. Как ни крути, но они семья и много значат друг для друга. - Чего стали, как кони? Шевелите нижними полушариями, - полуобернувшись у калитки, поторопил парочку подопечных старик. – Мой дом на соседней улице, хотелось бы добраться туда до темноты. - Вы же даже не представились! – возмутилась блондинка, таки шевеля этими самыми «нижними полушариями» и топая за незнакомым стариком.       Хотя девушка и сбагрила один из своих чемоданов Гарри, но ещё один ей приходилось тащить самостоятельно, а это значительно замедляло передвижение. Тем более, на высоких каблучках. Так что Люси плелась позади всей компании, при этом недовольно сопя. - Правда не представился? – призадумался старик, останавливаясь и задумчиво смотря в небо, словно ища там ответ на свой вопрос. – А ведь точно. Не представился. Простите великодушно. Макаровым меня звать. Я мастер Хвоста Феи.       После краткого представления дедуган слегка поклонился и весело подмигнул ребятам, после чего развернулся и продолжил путь. Так что слегка прифигевшим Гарри и Люси пришлось его догонять. - Мастер Хвоста Феи? Речь же шла о школе Хогвартс, - тактично напомнил парень, ровняясь с Макаровым и зашагав рядом с ним. - Ну, то - школа, а Хвост Феи – это деревенька, расположенная рядом. У нас там всего несколько зданий: бар, кафе, гостиница, общежитие и гильдия, - Макаров говорил совсем тихо, но вдохновенно. – Правда, все местные, в основном, давно в школу жить перебрались. Нас в деревушке всего полсотни человек проживает, а мы с Дамблдором старые друзья, так что договорились на том, что мы переберёмся на территорию школы и будем помогать ей всячески, а деревню для школьников открыли, они там отдохнуть могут, прогуляться, в магии попрактиковаться в стороне от профессоров, – после этих слов он задорно подмигнул Гарри и Люси, словно подталкивая их к идее, что не против будет обучить их чему-то такому, чему не научат в школе. - А вы в школе работаете? – стараясь не отставать от компании, поинтересовалась девушка, уже порядком запыхавшись. - Типа того, - уклончиво отвечал Макаров, ускоряя шаг. – Такие вещи не следует обсуждать на улице. Скоро прибудем ко мне домой, потерпите немного.       Ребята послушно прекратили разговоры. Они шли по вымощенному булыжником тротуару, и их чемоданы недовольно грохотали, следуя за своими хозяевами. Сейчас уже было чуть больше восьми часов вечера, так что солнышко почти скрылось за крышами аккуратных домов.       Несмотря на то, что было уже достаточно поздно, летний зной даже и не думал уступать место вечерней прохладе. Извечный ветерок, свойственный этой местности, сейчас стих, да и, вообще, было уж как-то слишком тихо вокруг. Людей, кроме нашей троицы, на улице не наблюдалось. Даже животных, опять-таки, кроме известного нам иксида, видно не было. К слову, синий кошак, сейчас выглядел достаточно нормально – он бежал по тротуарчику на четырёх лапах и помалкивал, как и положено обычным котам, а его крылья исчезли из поля зрения. Хотя окрас и рюкзак на спине животного могли бы насторожить случайных прохожих, но их, к счастью, не было.       В общем, представьте себе такую картину: по пустынной улице вышагивает колоритная компания – впереди всех бежит синий кот; далее низенький старикашка в крайне причудливом наряде; а следом плетутся подростки, таща за собой чемоданы, которые недовольно тарахтят, подпрыгивая на кочках.       Дорога от дома Хартфелиев к дому мастера заняла чуть больше пятнадцати минут. За это время солнце уже успело провалиться за горизонт, так что небо на западе полыхало прощальными алыми отблесками.       Дом Макарова оказался достаточно большим, практически не уступающим по размерам особняку Хартфелиев. Странно и поразительно, но дом, словно живой, реагировал на приближение хозяина! Перед ним приветливо распахнулась калитка и входная дверь; из окон тут же полился желтоватый свет; а из дымохода весело повалил дымок, при этом так извиваясь… Ну, словно хвост у верной собаки при встрече с хозяином. Одним словом, это было очень-очень странное зрелище.       Как только Макаров и компания вошли во двор, калитка, негромко скрипнув, закрылась за ними. Люси и Гарри вновь удивленно переглянулись. - Мистер Макаров, простите, но разве нормально то, что дом так себя ведёт? – невинно хлопая ресничками, поинтересовалась блондинка. - А что не так? – удивлённо спросил мастер, проходя в дом и дожидаясь у входа детишек. - Ну, обычно двери открывают и закрывают люди, а не они сами. Да и свет положено включать хозяевам, не говоря уж о том, что камин сам по себе разжигаться не может! – терпеливо пояснил парень, входя следом за Макаровым и втаскивая за собой чемоданы.       Внутри дом оказался весьма и весьма уютным. Здесь не было ни подчёркнутой роскоши, ни строгости. Было тепло и по-домашнему комфортно: полы покрывали узорчатые ковры, мягкая мебель в зале у горящего камина. Также здесь не оказалось электрических светильников – весь дом заставлен подсвечниками с горящими свечами. Несмотря на то, что внешне дом казался очень большим, внутри он был куда более скромных размеров. Здесь имелся зал (тут же был и обеденный стол), кухня, спальня и ванная комната. Предугадав вопросы по поводу разницы во внешних и внутренних размерах, Макаров сразу же произнёс: - Это мой дом. Он не любит, когда я живу в других домах, так что повсюду таскается за мной, меняя свой облик, - пояснил старик, присаживаясь в ситцевое кресло у камина и жестом приглашая подростков занять остальные два кресла.       Хеппи же, воспользовавшись тем, что люди заняты разговором, проскользнул на кухню в поисках рыбки. Люси и Гарри, слегка замешкавшись, оставили чемоданы в коридоре и разместились у камина. Несмотря на уютную атмосферу, ребята были ощутимо напряжены и не могли сообразить, какие вопросы им сейчас следует задавать. - Чего жмётесь, как неродные? – поинтересовался старик, ободряюще улыбаясь подопечным. – Давайте, вопросами меня мучайте, пока я на них отвечать хочу. - Ну-у, вы ведь тоже волшебник, да? – первой решилась задать вопрос девушка. Несмотря на стресс, вызванный всеми этими событиями, природное любопытство прорывалось наружу. - Да, маг, - Макаров самодовольно заулыбался и, притворно начав смущаться, принялся нахваливать сам себя. – И, позвольте заметить, один из десяти лучших магов во всём мире, но это пустяки…       Гарри невольно рассмеялся: уж больно забавно старик краснел, воспевая себе дифирамбы. Так что Поттер набрался смелости и выдал интересующий его вопрос: - Что вы нам расскажете о Хогвартсе? Мы же должны что-то нём знать... - Сложно всё про Хогвартс рассказать. Вон книги про него минимум на девять сотен страниц, а вы тут – «расскажите нам про Хогвартс», - Макаров талантливо передразнил подростковый голос. – Ну, вкратце, – это одна из лучших школ волшебства. Там обучаются и проживают одновременно сотни студентов. Поверьте, места волшебнее этого вы на всей планете не сыщете! Вам там понравится. В своё время ваши мамы и твой папа, Гарри, называли Хогвартс и Хвост Феи своими домами. – Макаров мечтательно улыбнулся, заглядывая в прошлое. Его глаза померкли, позволяя грусти от потери друзей отразиться в них. - Лейла Хартфелия, Лили и Джеймс Поттеры учились в Хогвартсе? – ошарашенно переспросила Люси, от столь внезапной новости девушка даже подскочила на кресле, вытянувшись по струнке. - Конечно, учились! Одни из лучших учеников за всю историю! А хотя… Вы-то и не в курсе, - глаза старика по-прежнему не зажглись той заводной искрой, которой полыхали до упоминания о погибших друзьях. – Неужели вы никогда не замечали ничего магического в своих жизнях?       Ребята вновь переглянулись, вдумываясь в слова старика. Что ж, если так подумать, то были всякие мелочи. Вот, например: Люси, даже не читая книгу, точно знала, что там написано, но всё равно очень любила читать; а одно происшествие в террариуме чего стоило? Ведь такое случалось на самом деле не впервые. Правда, в основном всякие вещички можно было списать на хорошую интуицию, однако иные…       Как-то раз на девичнике одна из заклятых подружек блондинки активно поливала грязью Гарри, хотя Люси тогда и делала вид, будто веселится с остальными, тем не менее, ситуация ей категорически не нравилась. Видели бы вы, в каком состоянии проснулась та самая острая на язык подружка! Всё её тело было покрыто мерзкими прыщами, от которых она потом полгода не могла избавиться, так что бедняжке пришлось перевестись на домашнее обучение. Зато над Поттером больше не потешались, ведь теперь у них появилась новая "жертва" для насмешек.       В общем, слегка поразмыслив и сообразив, что подобные вещи с ними случались регулярно, подростки обменялись довольными улыбками и уверенно ответили Макарову утвердительными кивками. - Мастер, у вас рыбки совсем нет? - слегка обиженно поинтересовался синий кот, который высунулся из кухни нарушая тишину воцарившую в зале.       Все трое подпрыгнули, ведь про Хеппи уже удачно забыли. Гарри и Люси были увлечены размышлениями о волшебстве, а Макаров не менее увлечённо смаковал домашней настойкой. - Слушай, что-то я не припоминаю, чтобы иксидам позволялось клянчить еду у людей, - с ласковым укором произнёс Макаров, поднимаясь и топая на кухню, чтобы выдать синему попрошайке его любимое кушанье. - А вы… ты, иксид? – с интересом поинтересовалась Люси, разглядывая кошака. - Агась, я иксид. Но зовите меня просто – Хеппи, - кот запрыгнул на освободившееся кресло Макарова и уселся там, важно посматривая на подростков. - Кто такие иксиды? Какую роль они выполняют в волшебном мире? – поинтересовался у синего кота Гарри. - Ну, вообще-то, иксиды раньше считались богами, но сейчас мы живём бок о бок с магами. Передаём их поручения или просто дружим… - начал было пояснять свои функции в обществе Хеппи, но его перебила Люси. - То есть, вы или посыльными служите, или просто домашними питомцами?       Говорящий кот тут же изобразил смертельную обиду на милой мордашке. - Не обижайте иксидов, они не злопамятные, но потом могут "случайно" отомстить, - поучительно произнёс Макаров, принося на блюде свежую рыбку для кота.       К слову, после появления рыбки синий кот напрочь забыл о том, что обижался. Так что иксид ретировался на кухню уплетать выданную ему еду. Старик вновь уселся на своё место и так же вопросительно уставился на подростков: - Ну, что, уже определились с планами на будущее? – терпение у мастера явно не было в чести, так что он не преминул случаем поторопить ребятишек.       В этот раз ребята не обменивались взглядами. Каждый решал для себя самостоятельно, но, кажется, все уже знали, какой ответ они дадут. Да и разве можно ответить что-то иное, когда ты сидишь в волшебном доме рядом со старым волшебником, а на кухне сидит синий говорящий и летающий кот? В общем, Макаров получил в ответ уверенные слова: - Мы едем учиться в Хогвартс. - Вот и славно. Тогда чуть позже отправлю письмо с вашим согласием Дамблдору, а сегодня давайте отужинаем и пойдём отдыхать. Завтра предстоит весёленький денёк, - старик задорно подмигнул подросткам и встал с кресла.       Ребята за всей этой суетой уже и позабыли, что в последний раз ели в кафе ещё днём, так что сейчас они дружно ринулись было на кухню, но Макаров жестом перенаправил их к обеденному столу. Подростки послушно заняли свободные места и, как только они примостились, на столе появилась еда.       К слову, появилась та еда, которую сейчас больше всего хотели отведать наши герои. Вон даже целый поднос свежей рыбы для Хеппи оказался на столе.       Знаете, в этот раз подростки даже сильно не удивились. Думаю, что и вам бы надоело удивляться, тем более с учётом того, что они находятся в волшебном доме, который следует за своим хозяином. Одним словом, предел есть у всего, даже у степени офигевания.       Ужин прошёл очень тихо. Наша компания отдала предпочтение молча наслаждаться едой.       А сразу после окончания трапезы в доме совершенно внезапно появились дополнительные две спальни для Гарри и Люси, что, собственно, тоже не слишком их удивило. Устроившись на ночь, подростки долго бы не могли уснуть, уж слишком много странного произошло за этот день. Однако усталость быстро взяла верх над заинтересованными сознаниями, и ровно в десять вечера и Поттер, и Хартфелия мирно посапывали в своих кроватях. - Они так юны, - с улыбкой произнёс Макаров, сидя в любимом кресле и попивая какой-то алкогольный напиток. - Айя, мастер, а вы уверены, что нужно забирать их в школу? Может, будет лучше, если они останутся вдалеке от нашего мира? – деловито поинтересовался Хеппи, расположившийся в соседнем кресле. - Не знаю, - просто ответил старик, всматриваясь в волшебное пламя камина. – Но Дамблдор говорит, что этим детям нужна семья, которой у них сейчас нет. А где ещё можно обрести семью, нежели в Хогвартсе или Хвосте Феи? Им необходима не магия, а волшебство. - А разве волшебство и магия - не одно и тоже? – удивленно переспросил Хеппи, перебираясь с кресла на коврик у камина. - Нет, не одно и тоже, - поучительно произнёс Макаров, после чего глубоко вздохнул и достал бумагу с пером. – Сейчас напишу письмо, и тебе нужно будет отнести его в школу. И пришли сюда Хагрида, пускай он завтра с ребятами в Косой переулок поедет. - Айя, мастер, а можно мы с Нацу тоже поедем с Хагридом? – тут же оживился кот, подходя на задних лапках к креслу Макарова, который сосредоточенно выводил слова, адресованные старому другу. - А зачем Нацу в Косой переулок? – не отрываясь от своего занятия, поинтересовался старик, сворачивая письмо. - Как это "зачем"? Как не стыдно вам забывать, что Драгнил поступил в этом году в школу? Нужно же и ему всяким барахлом затариться, - с укором проговорил кошак, подставляя рюкзак, чтобы мастер мог туда спрятать бумаги. - Он-таки решил поступать? Странно, никогда не понимал, зачем ему учиться в школе магии и волшебства, если его обучали колдовать лучшие из лучших – дракон и я. Хотя наши виды магии разительно отличаются, - Макаров ненадолго задумался, после чего продолжил свою мысль. – Но у Нацу есть некоторые проблемы с концентрацией и вниманием. Зато силы хоть отбавляй… - Мастер, а Нацу правда придётся пользоваться волшебной палочкой? – ехидно хихикая поинтересовался Хеппи, прикрыв рот лапкой. - Ну, начинающим магам нужны некоторые магические предметы, которые будут концентрировать магию и помогать им на начальных уровнях, но Нацу – совсем другая история. Ему не нужно концентрировать магию в определённой точке, чтобы применять какие-либо заклинания, ведь магической силы у него действительно много… Однако всё верно, в начале и ему придётся пользоваться палочкой. - Агась, Нацу из разряда «Сила есть, ума не надо», - всё так же хихикая, перебил Макарова Хеппи и, расправив белоснежные крылья, поднялся в воздух и вылетел через открытое окно, произнеся на прощанье, – до встречи, мастер. - Счастливого пути, друг.

***

      Ночь приносит боязнь темноты. Но, тем не менее, даже ночью можно увидеть свет надежды - просто не следует закрывать глаза от страха. Самое лучшее, что есть в ночи - это сновидения. Да, порой они могут пугать, но чаще они волшебны. Вот и сейчас оба подростка сладко спали, улыбаясь во сне, ведь им снилась магия. Снилось волшебство, которое вскоре станет частью их жизни, и сейчас их не пугали мелькающие во снах тени. - Сны так прекрасны, - вздохнув, произнёс Альбус Дамблдор, только что получивший послание от Макарова. – Спасибо, Хеппи. Иди к Хагриду и Нацу, предупреди, что утром вы отправляетесь с новенькими в Косой переулок. Только обязательно напомни этой парочке, чтобы они не забыли зайти к Полюшке за лекарством от укачивания. - Агась, не забуду, - чересчур ехидно произнёс синий кот, покидая кабинет директора. – Спокойной ночи.       Альбус негромко рассмеялся, понимая, что иксид ни за что не напомнит друзьям о необходимых им лекарствах. Конечно же, Хеппи любит и Хагрида, и Нацу, но возможность похихикать над измученными морской болезнью друзьями казалась ему уж слишком привлекательной. - Будем надеяться, что наш лесничий и новый ученик переживут поездку за покупками, - всё так же смеясь, произнёс Дамблдор, поправляя свои очки-половинки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.