ID работы: 3653370

Когда сил нет молчать (КСНМ)

Джен
R
Завершён
1064
автор
roger_belinsky соавтор
Размер:
164 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1064 Нравится Отзывы 446 В сборник Скачать

Глава 3. «Вот это дамочка...»

Настройки текста
— Как удивительно, правда, Гарри? — затараторил Колин, стоило только Гарри закрыть за собой дверь. — Только представь себе, ты — чемпион! — Да, очень удивительно, — тяжело вздохнул Гарри, поднимаясь в холл. — Еле как отделался от одной передряги и вот, пожалуйста, я снова влип. Будто свет клином на мне сошёлся. Кстати, а ты не в курсе для чего меня будут фотографировать?! Надеюсь, не для карточек от Шоколадных Лягушек, этого я не переживу. — Скорее всего, для Ежедневного Пророка. — Только этого не хватало! Известность моя растёт и растёт. Скоро я уже стану известнее Волдеморта, — Колин передёрнулся, — хотя, постойте! — Гарри театрально развёл руками, — Я же и так известнее него! Вот зараза. Да я даже выжить нормально не смог! Они дошли до двери в нужный кабинет. — Желаю удачи, — попрощался Колин и скрылся в неизвестном направлении. Гарри перевёл дыхание. После того, как Снейп применил к нему «Силенцио», он мог (хоть и с огромным трудом) сдерживаться. — Ни пуха, ни пера, Поттер, — Гарри постучал и, со словами «Откуда вообще взялось это выражение?!» вошёл внутрь. Его взору предстала небольшая аудитория. Большинство столов были сдвинуты в конец, образуя в центре пустое пространство. Три были составлены вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью. За ними стояли пять кресел. В одном сидел Людо, беседуя с какой-то ведьмой в алой мантии. Крам, как обычно, стоял в стороне, а Флёр разговаривала с Седриком. Увидев Гарри, Бэгмен вскочил и радостно запрыгал к нему. — А вот и четвёртый чемпион! Входи, Гарри, входи! Не волнуйся, это просто церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады. — Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил Гарри. — Зачем нам нужна проверка палочек?! — Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях. Специалист в этой области сейчас наверху с директором. После церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер, — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой материал о Турнире для «Пророка». — Не такой уж и небольшой, Людо, — поправила Рита, впившись взглядом в Гарри. — Вы выглядите… весьма эффектно, — сделал мальчик-который-постоянно-говорит немного сомнительный, но правдивый комплимент. Выглядела Скитер действительно эффектно: Светлые волосы были уложены в какую-то сложную причёску, из которой выбивались тугие локоны, а оправа очков поблёскивала от переизбытка маленьких драгоценных камешков. Пальцы, сжимавшие небольшую сумочку, заканчивались длиннейшими ногтями, покрытыми бордовым лаком под цвет губной помады. — Спасибо, милый мальчик, — располагающе улыбнулась ему Рита, а затем обратилась к Бэгмену: — Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри коротенькое интервью? Самый юный чемпион, несомненно, прибавит статье живости. — Разумеется! Гарри, ты не возражаешь? — Не возражаю?!  — вопросительно воскликнул Гарри, но Скитер восприняла это по-своему, а потому очень скоро парень оказался в каморке для швабр, дверь в которую оказалась ближе всего. — Что ж, приступим, — сказала журналистка, присаживаясь на одно из перевёрнутых вёдер. Гарри последовал её примеру, садясь напротив. — Что-то я не особо горю желанием приступать, — скривился он, а затем задумчиво сдвинул брови. — К чему, кстати? К интервью? Неужели, я действительно так похож на знаменитость? Журналистка вытащила из своей сумочки длинное тёмно-зелёное перо со свитком пергамента и вертикально поставила первое на второе. — Гарри, ты не против Прытко Пишущего Пера? Так я смогу более естественно говорить с тобой. — Прытко Пишущее Перо? А что это такое? ППП. Интересная аббревиатура, а главное, может по-разному расшифровывается. Предпрофильная Подготовка, например. Или Пакет Прикладных Программ! Рита слегка удивилась, приподняв бровь, но промолчала. — Так, проба… Я — Рита Скитер. Репортер «Пророка». Перо со скоростью света понеслось по пергаменту, строча следующее: «Рита Скитер — привлекательная блондинка тридцати лет. Её острое перо проткнуло немало раздутых репутаций.» — Отлично, — сказала журналистка. — Так-так, — наклонилась она к Гарри. — Что же побудило тебя стать участником Турнира? — Клёвое перо! — восхищённо воскликнул Гарри. — Я тоже хочу себе такое! Тем более, что Снейп недавно задал нам на следующую неделю сочинение в два свитка на тему «Роль печени козлорога в современном зельеварении», но только я об этом мало знаю. Честно говоря, я вообще об этом ничего не знаю. Скитер немного растерялась, но растерянность эта продлилась не долго. — Это всё очень интересно, Гарри, но читателям, всё-же интереснее узнать, почему ты решил бросить в Кубок своё имя? — А я его не бросал. Я не знаю, как моё имя попало в Кубок Огня. Я даже к нему не подходил. Ах да, и ещё, вы случайно не знаете, какова роль этой самой печени козлорога? Я где-то слышал, что она является основной составляющей зелья говорливости. Минутку, как же я мог забыть! Это Гермиона мне рассказывала, когда пыталась снять эффект этого долбаного Веритасерума… — Эффект чего, Гарри? — Веритасерума! Вы разве не в курсе, что это?! Зачем тогда я вообще спросил у вас, если вы ничего не знаете! — Нет, Гарри, что ты! Я прекрасно знаю, что такое Веритасерум, я имела в виду, зачем снимать эффект Верита… — Так вы что, не знаете?! Я знал, что Министерство оставило мой допрос в тайне от всех остальных, но думал, что вы точно знаете об этом! — А по-подробнее? — заинтересованно спросила Скитер, пытаясь выявить очередную сенсацию. — Ну как же! — Гарри уже начинал беситься. — Министерство проводило допрос, определяя моё отношение к тому, что моё имя вылетело из Кубка, сразу после того, как это произошло. Меня жаба ещё допрашивала, такая в розовом! — Долорес Амбридж?! — спросила Скитер. Гарри участливо кивнул. — Да, именно так её и зовут. А ведь Гермиона сказала мне, что использовать подобные зелья на детях моего возраста противозаконно! — Перо безостановочно строчило. — Но им то что? Они же из Министерства! Как вы думаете, мисс… — Просто Рита, — автоматически поправила журналистка. — … Рита, это нормально?! Они использовали на мне это зелье, и эффект до сих пор не прошёл! А, между прочим, прошло уже около трёх дней! — Ещё не прошёл? — Скитер не верила своим ушам и Перу, которое особо и не пыталось приукрасить строчки. — Нет, не прошёл, — подтвердил Гарри. — Вот скажи, Рит, это нормально? Рита не успела ничего ответить, потому что дверь отворилась, и в проёме оказался не кто иной, как сам директор Хогвартса. — Дамблдор! — возликовала Рита Скитер, поднимаясь на ноги и с огромной скоростью пряча сенсацию в карман своей сумочки. — Как поживаете? Надеюсь, вы видели мою летнюю статью о Международной Конференции Колдунов? — Отменно омерзительна, — блеснул очками директор Хогвартса. — Особенно меня потешил мой собственный образ выжившего из ума идиота. Скитер совершенно не смутилась. — Я только хотела подчеркнуть старомодность некоторых ваших идей и то, что многие простые волшебники… — Был бы счастлив узнать подоплеку ваших инсинуаций, Рита, — сказал Дамблдор. — Но, боюсь, придётся перенести нашу беседу на другое время. Сию минуту начнется церемония проверки палочек, а один из чемпионов упрятан в чулан для швабр и веников.

~0~

Поттер поспешил вернуться в аудиторию следом за Ритой и профессором Дамблдором. Первая перед тем, как разойтись, подмигнула Гарри. Тот весьма удивился такому поведению журналистки, но сказать ей что-либо он сейчас не мог, ибо их разделяло довольно-таки приличное расстояние. Скитер засела в угол и снова достала свое Прытко Пишущее Перо и тот самый пергамент, на котором сейчас была нацарапана небольшая, но возлагающая надежды будущая статья о печени козлорога. Гарри же прошёл до остальных чемпионов и уселся рядом с Седриком, невольно оглядев кабинет. За тем самым столом уже восседали два директора, мистер Крауч и Бэгмен. Дамблдор подошёл к столу и занял своё место. У окна избранный увидел какого-то старика. Присмотревшись, он узнал в нём мистера Олливандера — того, кто три года назад продал ему его волшебную палочку. Признаться, за все эти три года, что они не встречались, Олливандер совсем не изменился: всё те же седые волосы и располагающие светло-серые глаза, слегка впалые скулы и весёлая улыбка. — Позвольте представить вам мистера Олливандера, — обратился к чемпионам Дамблдор. — Он проверит ваши палочки, дабы убедиться в их готовности к турнирным сражениям. Олливандер отошёл от окна и встал в середине аудитории. «Да здесь целый обряд какой-то, драклы всех дери. Какого Мерлина я здесь вообще нахожусь?!» — Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возражаете. Флёр легкой походкой подошла к Олливандеру и протянула палочку. Тот начал её рассматривать. Гарри не слушал. Его мысли витали где-то в облаках. «А эта Рита ничего так… Подумаешь, тридцать лет… Как там говорится?! «Любви все возрасты покорны...» Стоп. Что я только что подумал?.. Что за дурные мысли, Поттер? Да она тебе в бабушки годится! Нет, ну, а что я поделаю, если она мне понравилась?! Заткнись, это не так! Она меня чертовски круто поняла. Она журналистка, таких как я у неё сотни… Поттер, тряпка, соберись! Ты же не станешь ничего предпринимать?! Оглянись вокруг — столько нормальных девчонок! Одна Гермиона чего стоит. Кстати, как она там? У неё были такие зубища…» — …волос вейлы… — долетели до Гарри слова старика. Он до сих пор вертел в руках палочку Делакур. «Опа-на! Так вот оно что… Вейла, значит? А-я-яй! Вот погоди, узнает об этом Рон. А ты ничего такая. Не так крута, как Рита, но… что есть. Но Рита во всех смыслах привлекательней тебя. Может и не внешностью, но её внутренний мир… Так, прекрати думать об этой наимилейшей женщине, Поттер, я тебя прошу!» — Регулярно её чистите? — обратился Олливандер к Седрику. «Я что, что-то пропустил?..» — удивился Гарри. Он думал, что старичок всё ещё проверяет палочку Флёр. — Вчера вечером полировал, — улыбнулся Седрик. Гарри взглянул на свою палочку — вся в отпечатках пальцев. «Да, я та ещё свинья… Мерлин, как же неловко…» Парень попытался незаметно стереть отпечатки рукавом мантии. Из неё сразу же посыпались золотистые искры. Флёр Делакур свысока глянула на него и отвернулась. «Вот же… Моя самооценка катится на дно Марихуанской впадины. Так же она называется?! Марианская, а не Марихуанская! Вот ты дно, Поттер… Хотя плевать! Я — Избранный, а не какой-то чайник. Поняла, да? Так что полегче, малышка, ты имеешь дело с самим Гарри Поттером!» От своих мыслей, Гарри слегка улыбнулся. — Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой… Ну, это ладно… «Чё на?! Когда Крам-то выйти успел?! Поттер, хватит спать!» Гарри сосредоточил всё своё внимание на проходящей проверке. Олливандер поднёс палочку Крама к глазам и тщательно рассматривал её, вертя так и этак. Всё это дело продолжалось около пяти минут. Наконец, старик заговорил: — Да… саксаул и сухожилие дракона? — он метнул взгляд на Крама. Тот кивнул. «Я усну, если он и дальше будет это делать…» — Толстовата, довольно жёсткая, двадцать семь сантиметров… Авис! Палочка из саксаула выстрелила как ружьё, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно. — Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — Кто у нас ещё остался?.. Поттер! «О, аллилуйя! Так вроде на свадьбах говорят, ну да ладно… У меня сейчас тоже жуткий праздник…» Гарри поднялся с места, прошёл мимо Крама и протянул свою палочку. «Хотя, свадьба, это, скорее всего, не так ужасно. Но, всё же… Почему говорят «ужасно»? «Ужасно красиво», к примеру, это «очень красиво». Получается, «очень» — это «ужасно». Что?!» — О-о! — расцвёл мистер Олливандер, глаза его вдруг вспыхнули, наткнувшись на древко палочки, протянутой ему. — Я очень хорошо её помню. «Ага, я тоже её помню… С выбором была морока. Мало того, что ты меня сначала измерял, так я потом ещё и чуть ли не все палочки перепробовал. Но потом, я всё же нашел её… ту самую... палочку из остролиста, одиннадцать дюймов длиной, содержащую перо из хвоста феникса... моя… Мерлин, мне только романы писать. Подгоню первое издание Герми, может, она заценит. Я подсажу её на любовную лирику!» Олливандер начал прокручивать в руках палочку из остролиста. «А у палочки Волдеморта сердцевина такая же, как и у моей… Надеюсь, ты ничего про это не скажешь. Я, конечно, люблю Риту, но не хочу, чтобы она опорочила меня в своих газетках. Ну вот, опять я заговорил о любви. Я ещё слишком мал для этого! К тому же, это и не любовь вовсе. Скорее, симпатия. Да, мне симпатизирует Рита Скитер. Тридцатилетняя Рита Скитер… Ну и что?! К чёрту всё, я Гарри Поттер! Ну чего он там возится?!» — Гарри посмотрел на старика. — У меня уже ноги затекли… — Что?! — вопросительно поднял бровь Олливандер. Поттер поднял сразу две, невинно глядя на торговца палочками. — Я это вслух сказал?.. — Боюсь, Гарри, я не расслышал. Ты не мог бы повторить? — Вот чурбан глухой, — проворчал Поттер. Олливандер, ровно как и все остальные, недоуменно посмотрел на четвёртого чемпиона. — Снова вслух? Мерлин, опять… Когда всё это уже закончится?! — Гарри еле сдерживался, чтобы не раскричаться. Видя, что парень вот-вот сорвётся, Скитер встрепенулась. — Думаю, наш чемпион устал. Столько всего на него свалилось, — с улыбкой сказала она, поднимаясь со своего места и идя в середину комнаты. — Ему стоит как следует отдохнуть. Надеюсь, палочка мистера Поттера находится в рабочем состоянии? — обратилась она к Олливандру, поравнявшись с ними. — Да… — растерянно начал торговец. — Она исправна… — Ну вот и хорошо, — улыбнулась Скитер, забирая палочку из рук мастера. — А теперь, Поттер должен идти отдыхать. Детская психика может не выдержать такой тяжёлой нагрузки. Я лично прослежу за тем, чтобы мистер Поттер живым и невредимым добрался до своей постели. После этого, под растерянные взгляды собравшейся аудитории, журналистка вытолкала избранного из аудитории. Недоуменное высказывание Людо насчёт снимков заглушил стук закрывающейся двери. — Потом… — отмахнулась Рита, — идём, Гарри. — Я тебя обожаю, — восторженно произнёс Поттер. Они шли по направлению к Гриффиндорской башне. Поскольку журналистка в свои школьные годы училась на Слизерине, дорогу ей показывал Гарри. — Если бы не ты, я бы там наговорил… Я, наверное, сорвал твою статью? Не думал, что такое возможно, но мне почему-то жаль… — Ну что ты, Гарри, — улыбнулась Рита, — ты обеспечил меня беспроигрышной сенсацией… — Ты про мой допрос? — поднял бровь Гарри. — Я думал, что ты работаешь на Министерство… — Нет, мальчик мой, я работаю сама на себя. Ты как умудрялся держаться всё это время? — Ну так это, Снейп на меня Силенцио наложил перед парой. — Ну… Это он может, — рассмеялась бывшая слизеринка. — В школе он тоже был не из приятных типов. Дай угадаю, ты что-то загнул про его внешность? Гарри усмехнулся. — Я сказал, что он голову не моет… В коридорах Хогвартса эхом разнесся звонкий смех журналистки и мальчика-который-выжил. — Я посмотрю в своей библиотеке что-нибудь, против побочных эффектов Веритасерума. Это не дело, когда известное лицо начинает правдой разбрасываться… — задумчиво протянула Рита. — В любом случае, спасибо за статью, Гарри. Они уже подошли к Полной Даме. — Да чего уж там, — отозвался Поттер, — обращайся. — Непременно, — улыбнулась Рита. — Ещё увидимся, Гарри. — Ага, до скорого. Журналистка развернулась и пошла вниз по лестнице. — Вижу, мальчик, вы влюбились, — сказала Полная Дама за спиной чемпиона. Тот развернулся к ней. — Тогда купи себе очки. Я б свои подогнал, но они мне тоже нужны. — Опять хамишь?! — возмутилась Дама. «Да сколько можно?!» — Чепуха. Причём, это и пароль и ответ на твой вопрос. Возмущённый портрет отъехал, и Гарри вошёл в пустую гостиную своего родного факультета.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.