ID работы: 3656078

Вторая весна Валинора

Гет
PG-13
Завершён
125
автор
Веллет бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 51 Отзывы 39 В сборник Скачать

5. Беспокойные дни

Настройки текста
Проснулся Маэдрос снова от стука. Теперь уже во входную дверь. И сам тут же вспомнил — все правильно, вчера после ухода Ольвэ он ворота не запирал... «Да когда же это кончится?» - устало подумал Майтимо, и сам тут же себе ответил — видимо, никогда. Утро было совсем ранним, свет едва занимался, и Маэдрос удивился — рано для гостей. По крайней мере, желанных. А что касаемо нежеланных — так входную дверь он вчера тоже не запирал... Лаэриль повернулась, что-то пробормотала во сне, и расцепила руки, обнимавшие возлюбленного. После этого удалось наконец встать. Под окнами в одиночестве нервно расхаживал необычно хмурый лорд Арафинвэ, король нолдор в Валиноре, по утренней прохладе завернувшийся в золотистый расшитый плащ. Маэдрос мгновенно оценил обстановку, и сразу же все понял. Он поколебался, не зная, как будет лучше — невежливо окликнуть Владыку из окна и предложить ему самому пройти в дом, или заставить его ждать, пока он сам приведет себя в порядок, или предстать перед королем в таком виде, только что с постели... Из всех вариантов Маэдрос выбрал первый, как, пожалуй, наименее неучтивый. Финарфин, как ни странно, ничуть не помрачнел от такого нарушения этикета — возможно, потому, что мрачнеть более было некуда, кивнул свесившейся из окна растрепанной голове, и прошел в двери Форменоса. - Майтимо, - Лаэриль сонно пошевелилась на ложе. - Что случилось? - Пришел лорд Арафинвэ, - уже в дверях сказал Маэдрос, намереваясь как можно быстрее пойти умыться и переодеться. - Тебе вовсе не обязательно выходить, ты можешь остаться здесь. - Ну что ты, - эльфийка приподнялась, прижимая к груди мягкое одеяло, и заозиралась, ища взглядом вчерашнее платье. - Я не могу не выйти к такому гостю... Маэдрос только пожал плечами и и исчез за дверью — времени у него было в обрез. Еще и волосы, как назло, сильно спутались — видимо, опять во сне метался... Выйти к гостю удалось только минут через двадцать, но на все извинения Финарфин только махнул рукой: - Я сам пришел в неурочный час. Если бы не неотложное дело, я бы не стал беспокоить тебя, да еще и столь рано. - Я слушаю вас, - Майтимо жестом предложил гостю сесть, и тот последовал приглашению, расстегнув и скинув плащ. Хозяин Форменоса уже предполагал, о чем пойдет разговор. - Сегодня на рассвете глашатаи Ольвэ объявили в Тирионе о грядущей свадьбе дочери правителя Альквалондэ Лаэриль, - Финарфин бросил взгляд на скрещенные пальцы Маэдроса — кольца на них не было. - Почему не помолвка, а сразу свадьба? Я сам просил Ольвэ за тебя, когда тебя обвинили в нападении на его дочь... - Я не успел поблагодарить вас... - И не надо уже, - поморщился Финарфин. - Нельо, что ты опять творишь? Что вообще происходит? По лестнице неслышно спустилась Лаэриль, и поначалу даже захлопала глазами, почти не понимая разговора — он велся на квэнья образца Эпохи Древ. Майтимо с возлюбленной общались на смеси тэлерина и синдарина, а язык нолдор Лаэриль знала плохо, тем более, что ныне даже нолдор в Тирионе не всё поняли бы из речи Маэдроса и Финарфина — все языки развивались и менялись. - Лорд Арафинвэ, - неуверенно произнесла она. - Рада приветствовать вас... Финарфин взглянул в сторону голоса — и явственно побледнел, увидев деву. На лице его отразилось понимание и отчаяние. Маэдрос понимал его смятение, но сочувствия не испытывал — лорд Арафинвэ другом ему не был. Сын Феанора давно уже отказался от притязаний на власть, еще в первую жизнь, но все равно добрых чувств к королю нолдор — любому — испытывать ему никогда не удавалось. Исключением был только Финдекано. - Леди Лаэриль, - Финарфин, взяв себя в руки, встал, приветствуя собеседницу. - Счастлив вас видеть в добром здравии. Вы оправились от ран? - Да, благодарю вас. Надеюсь, вы останетесь на завтрак? - спросила эльфийка, светло улыбаясь. - Майтимо, а где здесь кухня? - На первом этаже, от лестницы налево. Но тебе вовсе не обязательно... - А есть, из чего приготовить? - Кажется, да... - Но я... - попробовал было протестовать Финарфин, но Лаэриль только лукаво поглядела на него: - Тогда я вас временно покидаю. Дева скрылась за лестницей, и стоило расшитому шлейфу исчезнуть из поля зрения отстраненно наблюдавших за этим собеседников, как Финарфин тяжело вздохнул и снова уселся. - Нельо, я даже больше не буду спрашивать тебя, что ты творишь, - тоскливо произнес он. - Ну почему мне это досталось... «Потому что вы приняли корону нолдор, - подумал Майтимо. - Кто же знал, что меня из Чертогов Мандоса выпустят...» - Лаэриль нужно вернуться в Альквалондэ. По крайней мере, до свадьбы. - Все зависит от ее желания, - ответил Маэдрос. - Я не буду ее ни к чему принуждать. Но вчера она отказалась отправиться домой вместе со своим отцом. - Ольвэ был здесь? - насторожился Финарфин. - Да, - осторожно ответил Маэдрос, напряженно раздумывая. Лорд Арафинвэ внимательно оглядел его. - Нельо, я ведь тебя еще маленьким помню... И у тебя, и у твоих братьев это выражение лица означало только одно — что-то натворили. Не тяни, признавайся. - Мы с Владыкой Ольвэ несколько поспорили. - Переводя с языка сыновей Феанора — мне стоит думать, что у него теперь не хватает каких-то частей тела? - Нет, все на месте... но вы правы, - наконец признался Майтимо. - Был поединок. Но его прервала Лаэриль. Светловолосый король нолдор молча прикрыл глаза рукой и сидел так довольно долго, не меняя позы. - И вот что мне с тобой прикажешь делать? - наконец несчастным голосом вопросил он. - Вообще-то, я не чувствую за собой вины, - возразил Маэдрос. - Но вы своею властью вольны покарать меня, как пожелаете. - О Эру, Нельо... я понимаю, что ты, в общем-то, действительно, сейчас поступал по совести. Ну, кроме того, что... не дождался свадьбы. Или ты решил именно таким способом этой свадьбы и добиться? Ведь Ольвэ ни за что не отдал бы свою дочь за Феанариона. Уверен, ему сама мысль об этом... - Я знаю, о чем вы подумали, - Маэдрос сдержался. - Владыка Ольвэ подумал о том же самом. Но вы оба заблуждаетесь. - Но ведь Лаэриль провела ночь в Форменосе? - утвердительно спросил Арафинвэ. - Я все правильно понял? - Не все, - разозлился Маэдрос — а в такие минуты язык у него развязывался, и наговорить он мог многое. - Она провела ночь в моем доме, и даже в одной постели со мной, но тем не менее, вы оба заблуждаетесь! Финарфин слегка покраснел от подобных откровений, но вместе с тем и успокоился: - Теперь я понимаю срочность свадьбы. Ольвэ не хочет допустить позора дочери, и не хочет, чтобы стало известно, что она более не живет в своем доме. Нельо... Маэдрос успокоился, злость ушла, и он приготовился выслушать приговор. - … как бы то ни было, ты принц нолдор, даже если сам и забыл о своем положении. Ты можешь навлечь беду не только на себя, но на весь наш народ. Постарайся хотя бы в новой жизни этого больше не делать, - непривычно жестко сказал Финарфин. - Попробуй уговорить Лаэриль вернуться до свадьбы в отцовский дом, это и в ее и в твоих интересах. Если она откажется — сделай все, чтобы о ее пребывании в Форменосе никто не узнал. Я же помогу Ольвэ с подготовкой к свадьбе — тем более, что при такой поспешности ему явно понадобится помощь. И еще... Финарфин выдохнул, прикрыв глаза: - И еще. Свадьба дочери короля тэлери и принца нолдор не может не пройти с полным соблюдением церемонии. Я пришлю тебе Тэриндэ, она искусная швея. - В Форменосе много чего осталось с прежних времен, в том числе и из торжественных одеяний, - покачал головой Майтимо. - Это не стоит вашего беспокойства. - Не спорь со мной, - отрезал лорд Арафинвэ. - Я готов тебя всемерно поддержать, но... не одобряю многих твоих поступков. Послезавтра в Альквалондэ ты появишься в парадном облачении Первого Дома. - Да меня там тогда растерзают просто... - Не растерзают. Мы прибудем в гавань под своими знаменами, и помни, что хоть я и не отрекаюсь от тебя — ты нолдо и мой племянник, но за свои поступки ты будешь отвечать сам. Именно это я и хочу показать. - Я понял вас, лорд Арафинвэ, - кивнул Майтимо. - Я готов. - Хорошо, - Финарфин внезапно смягчился, лицо его разгладилось, и он снова стал похож на потомка ваниар, а не нолдор. - Я знаю, ты дружишь с семьей Элронда Эарендилиона, и я уверен, он поможет тебе с подготовкой к свадьбе и сможет сопровождать в Альквалондэ. Я попрошу его об этом. - Не нужно, - покачал головой Майтимо. - Не стоит призывать проклятия тэлери и на его голову. Я, по крайней мере, это заслужил. Финарфин слегка улыбнулся: - Не знаю, искупил ты свою вину или нет, но вала Намо дал тебе новую жизнь и новое тело, а я доверяю Валар. Надеюсь, ты будешь счастлив в браке с Лаэриль. Не знаю, будет ли счастлива Лаэриль, я, к своему стыду, слишком мало общался с сестрой жены, но искренне благословляю ваш союз. - Благодарю вас, - теперь и Майтимо немного оттаял. - А твоя мать уже знает о свадьбе? - О свадьбе — еще нет. О Лаэриль — знает, мы встречались около двух лет. - Вот как, - чуть приподнял брови Финарфин. - Нерданэль ведь захочет присутствовать? - Думаю, да. - Я сам привезу ее в Альквалондэ, - понимающе кивнул король нолдор. - Кстати, ты сознаешь, что мне, как твоему ближайшему старшему родственнику, на церемонии придется занять место твоего отца? Маэдрос только сейчас об этом подумал, но склонил голову с наспех заплетенными волосами: - Я не смел бы молить вас об этом. - Оставь, - усмехнулся Финарфин, вставая. - Смирения и учтивости в тебе не больше, чем в моем брате... прости. Тебе, должно быть, болезненны упоминания об отце. - Я пережил его смерть, - покачал головой Майтимо. - Он достойно жил и достойно погиб. Судьба моих братьев была куда горше. - Возможно, им тоже будет дарована вторая жизнь, - произнес Финарфин, и лицо его страдальчески исказилось. - Мне пора идти. Извинись за меня перед Лаэриль, но мне нужно отправиться в Альквалондэ незамедлительно. Утро следующего дня снова началось с оглушительного стука в ворота. Кажется, колотились даже двое. Лаэриль не проснулась, доверчиво уткнувшись лицом в плечо Маэдроса — она и слышать не хотела о возвращении к отцу. Майтимо с любовью поглядел на нее — намаялась вчера, пытаясь привести заброшенный и одичавший сад Форменоса в пристойный вид. Конь Маэдроса, вольно бродящий по территории, не отходил от девы ни на шаг. Поначалу Лаэриль испугалась огромного вороного жеребца, который не подчинялся никому, кроме хозяина, но они быстро нашли общий язык. Майтимо этому удивился — год назад ему стоило немалых усилий договориться с этим созданием, встреченным им на лугах Йаванны. Впрочем, времени вчера у него почти и не было. Вскоре после ухода лорда Арафинвэ в дом явилась швея Тэриндэ — немногословная сдержанная нолдиэ, в компании Нерданэль. Жена Феанора не любила Форменос, и крайне редко бывала там — впрочем, после встречи с заново обретенным сыном предложила переселиться к нему. Маэдрос отказался — они с матерью любили друг друга, но у нее была своя жизнь, у него — своя. Нерданэль провела в Форменосе всю первую половину дня — сначала уговаривала сына не дергаться, пока с него снимали мерки, потом помогала Лаэриль и беседовала с ней — они вместе носили на кухню большие корзины с плодами, потом затеяла уборку. Большинство комнат были заперты, но даже в тех нескольких, которые Маэдрос оставил для себя, он уютом и порядком особенно не озаботился. Днем в Форменос прибыл гонец от Ольвэ с большим свертком — из отцовского дома Лаэриль передали ее платья и письмо от матери. Маэдрос видел, что возлюбленная плакала, читая послание, но твердо просила передать, что до утра того дня, на который была назначена свадьба, в Альквалондэ не вернется. После ухода Тэриндэ Майтимо отпер двери подвала и спустился вниз, в давно пустующую кузницу Форменоса — свадебных колец никто не отменял, а ему хотелось сделать это самому. Несмотря на наставничество Аулэ в последние два года, результат удовлетворил Маэдроса только к вечеру. А в ворота продолжали стучать... Тяжело вздохнув, Майтимо встал, аккуратно сдвигая так и не проснувшуюся Лаэриль. Разумеется, сегодня спать опять пришлось по-походному, в одежде, и он с облегчением подумал, что по крайней мере послезавтра можно будет нормально раздеться перед сном. Осознав, какое направление приняли мысли, эльда помотал головой, но на щеках все равно проступили яркие пятна румянца, и он поспешно покинул комнату. В ворота колотились Элладан и Элрохир, с самого утра бодрые и веселые. В отличие от своего отца, всегда подсознательно обращавшегося с Маэдросом как с бывшим воспитателем и старшим другом, близнецы вели себя с ним, как с равным. Ну, по крайней мере, как со старшим братом — и от этого иногда в сердце отзывалась давно пережитая боль. - Вас чего так рано принесло? - поинтересовался Майтимо, проводя их в дом и на ходу расчесываясь — при друзьях можно было не соблюдать условности. - Услышали интересные новости. - И для этого нужно было меня будить? - Ну извини, успеешь еще... что?! Я имел в виду отоспаться! - Отец нам все рассказал. - И вообще, мы по делу, - Элрохир, более порывистый, чем его брат, и везде чувствовавший себя как дома, присел на край стола и принялся разглаживать на колене какой-то измятый свиток. Маэдрос увидел его за спиной в зеркале, и в сердце снова кольнуло. Тьелко любил сидеть так же, на краю стола, порой усаживаясь на важные расчеты обоих Куруфинвэ или на стихотворные труды Макалаурэ — и стоило это обнаружить кому-то из них, как в доме тут же начиналась ругань. Впрочем, отучить Келегорма от сидения на столах так никто и не смог. Даже военные планы он чертил так же — на коленке, на каком-нибудь измятом клочке бумаги... зато очень вдохновенно. - А будь здесь отец, знаешь, что бы он сказал? - поинтересовался Элладан у брата, развалившись в кресле и закинув ногу на ногу. - Элрохир, слезь со стола, немедленно! - хором продекламировали оба, очень похоже подражая голосу Элронда. - Ему никогда не надоедает это говорить, - пожал плечами Элрохир. Майтимо улыбнулся через силу. Близнецы были удивительно внешне похожи на лорда Финголфина, да собственно, они и были его потомками, хотя крови синдар и эдайн в них было больше, чем крови нолдор. - Маэдрос, у тебя плетение волос всю голову заняло? - насмешливо-участливо поинтересовался Элладан. Оба они обращались к другу, называя его синдарским именем — так же, как и их отец. - У него свадьба завтра, что ты от него хочешь, - отозвался Элрохир, тщетно пытаясь разгладить свиток на колене. - Хочу, чтоб мой друг не уподоблялся ваниарским модникам... - Да ладно тебе... может, он свадебную прическу репетирует. - Сейчас оба по шее получите, - наконец отозвался Майтимо. - Тебе не удастся нас выгнать, пока мы не расскажем, зачем пришли. - Разве я говорю о том, чтобы выгнать? Я говорю, по шее получите. И вообще, не орите так. Лаэриль еще спит. - Кстати, мы же тебя не поздравили... Поздравляем. - Элладан, да ты чего! Он себе принцессу отхватил, а ты «поздравляем»? Как минимум в письменном виде, и полночи мучиться и сочинять. - Что в Тирионе? - поинтересовался Маэдрос, игнорируя шутливые подколки близнецов. - Уже обсуждают? Оба гостя закатили глаза. Смятый клочок бумаги соскользнул у Элрохира с колена, и тот принялся его поднимать. - Конечно, обсуждают, - коротко ответил Элладан. - О вашей помолвке нигде не говорилось, да и о свадьбе обычно объявляют минимум за месяц, так что строятся… разные предположения. Пожалуй, не буду тебе их пересказывать. - Странно, раньше ты был востер на язык, - усмехнулся Майтимо, закончив с волосами и усаживаясь напротив Элладана. - Впрочем, я и сам могу себе представить, что говорят. - Разное говорят, - в Элрохире внезапно проснулась дипломатичность отца. - Те, кто тебя в Тирионе не выносит, проклинают бесчестного сына Феанора... извини... и сочувствуют несчастной деве, загнанной в ловушку брака и позора. Те, кто больше, чем тебя, не любит тэлери, посмеиваются над Ольвэ, не углядевшим за дочерью. Но в причинах поспешности свадьбы не сомневаются ни те, ни другие. - Я понимаю, как это выглядит со стороны, - медленно сказал Маэдрос. - Но все не так. С вами я могу быть откровенным. Я не тронул Лаэриль. Братья переглянулись, и Элладан заметил: - Ты мог бы и не говорить нам этого. - Мы ведь тебя знаем. И про Лаэриль знаем давно. И нам, в общем-то... - Так вы мне верите? - поинтересовался Маэдрос. Это было важным. - Конечно, - пожал плечами посерьезневший Элрохир. - У моего братца тоже была неприятная ситуация с девой, но все ведь хорошо кончилось. - Неприятная ситуация, - проворчал Элладан, машинально ощупывая левое плечо. - Хорошо еще, я успел от стрелы увернуться. - Успел он... мать как увидела, чуть в обморок не упала. - Я вообще не хотел, чтоб она это видела! Маэдрос только усмехнулся. У Элладана закончилось все и впрямь хорошо — о его помолвке должны были объявить в ближайшие дни. Эльфы, прибывавшие из Средиземья, не видевшие ранее света Амана — в том числе и сыновья Элронда — были куда как свободнее в своих моральных принципах. Отчаянному Элладану совесть вполне позволяла с помощью брата видеться по ночам с возлюбленной в ее же собственном доме. Когда тайна свиданий была случайно раскрыта, он и впрямь почти увернулся от стрелы — она застряла у него в предплечье. Это Маэдрос уже застал — он был у Элронда в гостях той ночью, когда Элрохир привез домой раненого брата. - Вы вроде по делу приехали, - напомнил Майтимо увлекшимся спором близнецам. - Тебя хотят убить, - просто сказал Элладан. - Не новость... меня и в прошлой жизни многие хотели убить. Никому так и не повезло. - Не только хотят, но и планируют, - добавил Элрохир, снова принимаясь разглаживать свиток. - Кто-то из тэлери. Ольвэ сообщил об этом лорду Финарфину, тот — отцу, а отец послал нас к тебе. - С самого начала и подробнее, - Майтимо выпрямился, и в его глазах мелькнул отблеск стали. От этого взгляда обычно даже Амбаруссар начинали связно излагать мысли, не перебивая друг друга. - У дочери Ольвэ есть... бывший поклонник. Ты глазами не сверкай, у них ничего не было. Можно было бы, конечно, выяснить, кто это, но времени мало, завтра свадьба. Ольвэ знает, но молчит — он только предупредил, чтобы ты опасался нападения. Мы так понимаем, у него нет особой возможности предотвратить заговор. - Хорошо, что хоть предупредил, - буркнул Маэдрос. - Я так понял, за того Ольвэ бы тоже дочь не выдал. Ну, то есть конечно охотнее, чем за тебя, но все же... да и к тому же Ольвэ все-таки не совсем домашний тиран, а Лаэриль выбрала тебя, а не того. Представляешь, что будет, если ты сейчас не явишься на свадьбу? Даже если тебя потом найдут где-нибудь в лесу со стрелой тэлери в груди, это уже особо ничего не изменит. - И если после твоей смерти хоть кто-то предложит Лаэриль брак, Ольвэ согласится. На нее саму можно надавить... - Это еще постараться надо, - покачал головой Маэдрос. - Характер у нее... - Отец ее будет переживать из-за позора дочери. Думаешь, она не согласится? Расчет верный. Майтимо подумал, что Лаэриль скорее бросится со скал в море, но спорить не стал. Нужно сделать все, чтобы не допустить этого... - Так вот, мы сегодня ночью все продумали... мы будем сопровождать тебя, поедем в кружной объезд, и въедем в Альквалондэ с запада, проехав по побережью. Отец сказал, что поедет по основной дороге — все будут думать, что ты где-то неподалеку. Вот, Элрохир уже и карту нарисовал... - Мне она не нравится, - Элрохир скомкал тщательно разглаживаемый лист и сунул его себе за пазуху. - Надо новую рисовать. - Нет. Я не пойду на это. Элронд подвергает себя слишком большой опасности. Близнецы переглянулись, и Маэдросу показалось, что они что-то скрывают от него. - Лорд Финарфин одобрил наш план, - ровно сказал Элладан, но было видно, что он нервничает. - Отцу ничего не грозит — на него-то никто не охотится... - Лорд Финарфин? Одобрил? Когда успел? - Да сегодня же ночью, - пожал плечами Элрохир. Майтимо почувствовал укол совести — пока он мирно спал в объятиях Лаэриль, удивительно умеющей избавить его от тяжелых видений, в Тирионе вовсю велась подготовка к военным действиям. Кажется, война для сыновей Феанора никогда не закончится. - Завтра мы приедем за тобой, - необычно серьезно сказал Элладан. - И тебе придется взять с собой оружие. Могут быть неожиданности.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.