ID работы: 3656576

Рубежи

Джен
PG-13
Завершён
228
автор
Infernal Hunter гамма
Размер:
345 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 159 Отзывы 119 В сборник Скачать

Игра: Сириус

Настройки текста
      Портретам не было смысла и дальше притворяться спящими — тот шум, что поднялся в кабинете директора с приходом Сириуса Блэка мог бы разбудить кого угодно. Альбус Дамблдор поглядывал на обитателей резных рам с неудовольствием. Впрочем, те отвечали нынешнему хозяину кабинета тем же: их лишили единственного досуга — подслушивания. Но, этот разговор касался дел слишком секретных, поэтому теперь портреты были изолированы от кабинета щитом чар против нарисованных любителей развесить уши.       Сириус Блэк, уже менее взвинченный, сидел в кресле для посетителей и глядел на директора Хогварста с нескрываемым недоверием. Ответов на свои вопросы аврор всё ещё не получил, но Дамблдор и не собирался ходить вокруг да около.       — Сириус, — заговорил старший волшебник после долгой паузы. — Во-первых, хочу заверить тебя, что твои друзья в полной безопасности.       Блэк на это усмехнулся.       — Хотелось бы верить, — с сарказмом бросил он.       Директор покачал головой.       — Зачем же мне врать о том, что твои друзья в безопасности, по-твоему? — удивился он.       — В самом деле, об этом врать вам незачем, — спокойно произнёс аврор, но взгляд его полыхнул гневом. — Но почему я об этом должен узнавать от вас? — Директор с ответом не спешил, давая гостю возможность выговориться. Сириус опустил взгляд в пол и уже совершенно другим тоном продолжил: — Профессор, вы же знаете, что ближе Джеймса и Лили, а теперь и Гарри, у меня никого нет. Поговаривают, что началась эта дурацкая «охота» за ребёнком пророчества! Я чуть с ума не сошёл, когда понял, что передо мной не Джеймс! Я догадался, что замена произошла не просто так и в этом наверняка замешаны вы. Но, почему вы ничего не сказали на последнем собрании Ордена? — Сириус снова посмотрел на Дамблдора недоверчивым взглядом.       Альбус несколько мгновений внимательно глядел на Блэка, вспоминая недавние слова Хиггса о возможном предателе в рядах Ордена. Как бы сильно волшебнику ни хотелось, он уже не мог отбросить эту вероятность с прежней категоричностью.       — Сириус, скажи, тебе говорит о чём-либо имя Роберт Хиггс? — спокойно спросил Дамблдор, после непродолжительной паузы.       Блэк ожидал чего угодно, но не подобного вопроса. Растерянно моргнув, он поднял на директора удивлённый взгляд.       — Роберт Хиггс? — переспросил он, но в следующий миг снова ощетинился: — При чём здесь начальник Отдела Тайн?       — Просто ответь на этот вопрос, — настоял директор.       Сириус снова удивлённо посмотрел на Дамблдора, но спорить не решился. Он задумался на некоторое время.       — Лично я с ним никогда не сталкивался, — задумчиво начал Блэк. — Но, где-то год назад в Аврорате о нём говорили все, кому не лень. Помните, когда Крауч предложил ввести разрешение для авроров на использование Непростительных? — Дождавшись кивка Альбуса, он продолжил: — Почти всё Министерство уверено, что это Грюм тогда был первым, кто возразил. Но он потом нам рассказал, что именно Хиггс первым выступил на том самом закрытом заседании Визенгамота и спросил, каким образом Министерство собирается контролировать использование Непростительных.       Альбус кивал, но не перебивал Блэка, чтобы напомнить ему, что он сам был на том заседании в составе Визенгамота. Это было правдой, Роберт действительно тогда первым поднял вопрос о том, как Министерство собирается контролировать авроров, чтобы избежать превышения должностных полномочий, а также напомнил о том, что подобные меры могут спровоцировать хаос среди преступников, которые не упустят шанса воспользоваться промахом властей. Следом высказались против, как ни странно, представители Аврората, среди которых был и Грюм. Именно они тогда напомнили, что, благодаря своевременным действиям авроров и сотрудничающих с ними лиц, удалось предотвратить бóльшую часть вылазок приспешников Волдеморта. Они также подчеркнули, что того кровавого террора, которого все так опасались, так и не случилось. К концу заседания стало очевидно, что проект Крауча не пройдёт дальше, и так оно и случилось.       На некоторое время в кабинете стало тихо. Взгляд Сириуса изменился из задумчивого в подозрительный.       — При чём тут Хиггс? — вкрадчиво поинтересовался он.       Директор проницательно посмотрел на него, но отвечать прямо не спешил.       — Отдел Тайн, — не то спросил, не то утвердил Блэк после короткой паузы. Молодой человек отвёл взгляд в сторону и тяжело вздохнул. — Я мог бы догадаться, — с досадой пробормотал он.       — Как видишь, мальчик мой, они действительно в безопасности. Но, больше я сказать об этом не могу.       С этими словами Альбус неторопливо подошёл к камину и несколько мгновений задумчиво глядел на пляшущие языки пламени. Он чувствовал на себе выжидающий взгляд Блэка, но в его мыслях бились две противоположные точки зрения. Первая гласила о том, что вмешивать в и без того сложное дело такой элемент, как Блэк — это рискованно. Другая же настойчиво напоминала, что вся ситуация с заменой Поттеров и Лонгботтомов — целиком и полностью затея Хиггса и его конторы. Орден Феникса едва ли теперь существовал, но взваливать на него ответственность за дела другой организации, у которой был совершенно иной уровень, а, значит и последствия? Увольте, на это Альбус Дамблдор не подписывался.       Щепотка дымолётного пороха полетела в камин, пламя взметнулось вверх зелёной вспышкой, а рёв взбесившегося огня проглотил тихо произнесённый пароль. Сириус удивлённо наблюдал за действиями директора, но вмешиваться не смел — очевидно, что всё происходящее было так или иначе связано с тем вопросом, ответ на который он пришёл получить. Через несколько мгновений в языках зелёного пламени прояснились черты незнакомого Блэку лица.       — Альбус? — раздался удивлённый голос из портала камина. — Добрый вечер. Что-то случилось?       Дамблдор слегка подался вперёд и растянул губы в несколько наигранной приветственной улыбке.       — О, нет-нет, что вы, Роберт, ничего непоправимого, — возразил старший волшебник. — Надеюсь, я не отвлёк вас ни от каких важных дел? — вежливо осведомился он.       Сириус замер в своём кресле, напряжённо вслушиваясь в диалог, а в голове его мелькала только одна мысль: «Это ведь не Роберт Хиггс?». В авторитете профессора Дамблдора бывший гриффиндорец не сомневался, но почему-то мысль, что директор Хогвартса мог вот так запросто, через камин, связаться с главой Отдела Тайн, казалась слишком невероятной.       — Нисколько, — раздался слегка искажённый треском поленьев голос собеседника. — Уже довольно поздно, я собирался покинуть офис. Вы успели как раз вовремя. — Мужчина, похоже, усмехнулся. — Однако, ваше «ничего непоправимого» немного настораживает. Я могу быть чем-то полезен?       — Разумеется. Но, я думаю, будет удобнее обсудить это лично, — заметил профессор.       — Думаю, вы правы, — согласился Роберт. — Я прибуду с минуты на минуту.       Альбус отошёл в сторону, давая простор для того, кто должен был прибыть. Но, к своему столу возвращаться директор не стал, намереваясь встретить гостя почти у самого выхода из камина. Пламя в портале снова взметнулось столпом, а через мгновение в кабинет шагнул высокий мужчина. Он взмахнул палочкой, очищая своё серое маггловское пальто от следов копоти. Дамблдор сразу оказался перед ним и поприветствовал протянутой для рукопожатия рукой. Гость на жест ответил без колебаний.       Блэк из увиденного понял сразу две вещи: первое — они давно знакомы, и второе — профессор Дамблдор, скорее всего, вёл себя так странно только для того, чтобы скрыть его, Сириуса, от прямого взгляда этого человека хотя бы первые мгновения. Это заставило молодого аврора немного сильнее вжаться в кресло — когда он сюда шёл, он и не предполагал, что дело может принять настолько необычный оборот. Сомнений теперь не было — это действительно был Роберт Хиггс, глава Отдела Тайн.       — Что случилось, Альбус? — поинтересовался Хиггс, без приглашения пройдя дальше в кабинет.       Не успел он и двух шагов ступить, как его взгляд остановился на сидящем в кресле Сириусе. Черты лица невыразимца, изначально спокойные и сосредоточенные, в одно мгновение стали похожими на маску, а серые глаза словно покрылись коркой льда. Он замер, прожигая молодого человека убийственным взглядом.       — Вот и то, что случилось, — спокойно ответил профессор Дамблдор, глядя на Роберта с нескрываемым любопытством.       В кабинете стало совсем тихо, почти как в вакууме. Или же так показалось Сириусу, когда у него от волнения немного заложило уши. Молодой человек медленно поднялся со своего места, до последнего не отпуская подлокотники, не доверяя своим задеревеневшим ногам.       — Вот как, — недовольно произнёс мужчина, оглядев молодого аврора. — Мистер Блэк, если не ошибаюсь? — обратился он к нему.       Сириус очень боялся, что его голос даст петуха, или что слова и вовсе заплетутся в нечто нечленораздельное, но, к удивлению, ответ прозвучал чётко, хоть и не слишком уверенно:       — Так точно, сэр.       Некоторое время все присутствующие молча изучали друг друга взглядами. Хиггс медленно повернулся в сторону профессора Дамблдора и одарил того красноречивым взглядом, но ничего не сказал. Когда пауза слишком затянулась, все участники этого странного спектакля словно в один миг сбросили чары оцепенения: Сириус излишне осторожно опустился обратно на своё место, Роберт занял второе гостевое кресло, так и не дождавшись приглашения от хозяина кабинета, а сам директор занял своё рабочее место.       — Весьма занимательная ситуация, — заметил глава Отдела Тайн, глядя то на Альбуса, то на Сириуса. — Теперь, профессор, хотелось бы услышать… подробности.       «Объяснения» так и осталось невысказанным, но совершенно точно понятым всеми.       — Роберт, думаю, вы уже поняли общую картину, так сказать, — незамедлительно ответил профессор, а в его голосе не осталось и следа от былого добродушия.       — Думаю, что понял, — холодно ответил собеседник. — Но, меня всё ещё озадачивает необходимость моего личного присутствия здесь. Если я не ошибаюсь, мистера Блэка интересовало благополучие его друзей? — В этот момент Хиггс снова взглянул в сторону Сириуса, словно вспомнив об его существовании только сейчас. Молодого аврора такое пренебрежение задевало: о нём говорили так, словно его здесь не было. Кроме того, этот сноб даже не посчитал необходимым представиться, будто все должны знать, кто соизволил предстать пред ними. Матушка Вальбурга, не к ночи будь помянута, быстро бы спустила этого парвеню с небес на землю. — Я думаю, вы самостоятельно могли бы вполне доходчиво объяснить ему ситуацию.       — Я именно так и поступил, — кивнул Альбус. — Но, дело далеко не только в этом. Я вспомнил наш с вами недавний разговор.       На этом Дамблдор сделал паузу, выжидая реакцию собеседника. Тот лишь слегка вздёрнул брови.       — Возникли какие-либо затруднения? — поинтересовался Хиггс, мельком взглянув в сторону закипающего от тихого гнева Блэка.       — Увы, Роберт. — Альбус слегка подался вперёд, сложив руки на столе и посмотрел на главу Отдела Тайн взглядом настолько серьёзным и проницательным, что любой бы стушевался перед ним. На лице Хиггса не дрогнул ни один нерв. — Я не обладаю ни моральным, ни законным правом подвергать подобному действующего аврора. Думаю, это целиком и полностью в вашей компетенции.       На этих словах Сириус вскинулся в своём кресле — терпение молодого человека лопнуло, как маггловский воздушный шарик.       — Извините, что вмешиваюсь, — с сарказмом бросил он. — Но не могли бы вы посвятить и меня хотя бы в то, что касается вашего покорного слуги? — Блэк с излишней театральностью заломил брови, стремясь изобразить жалостливый взгляд, но холодная сталь в его голубых глазах выдавала его подлинные, далёкие от покорности, эмоции.       Альбус и Роберт одновременно повернулись в его сторону, с одинаковым недоумением на лицах. Первым отреагировал глава Отдела Тайн.       — Разумеется, — вежливо кивнул он. — Прошу прощения, я так и не представился вам. Моё имя Роберт Хиггс.       Сириус с опаской ответил на рукопожатие.       — Сириус Блэк, — представился в ответ аврор, пусть в этом и не было смысла. — Чему меня собираются «подвергать»? — не стал ходить вокруг да около парень.       Хиггс слегка улыбнулся, а его взгляд впервые из холодного и пронзительного превратился в одобрительный — боевой дух аврора ему понравился.       — Вас собираются подвергнуть проверке, мистер Блэк, — тяжело вздохнув, ответил глава Отдела Тайн. Когда Сириус было снова вскинулся, мужчина резко поднял руку, призывая того помолчать и дослушать. — Магическая Служба Безопасности намерена подвергнуть подобной проверке каждого, кто был в кругу общения Поттеров и Лонгботтомов. Нам важно убедиться, что в рядах Ордена Феникса или других кругах общения этих семей нет предателей.       — Что за бред? — недоверчиво спросил Сириус после долгой паузы. — Простите. Но, это же… — Его передёрнуло. — Моего мнения никто спрашивать и не собирался?       Хиггс и Дамблдор удивлённо переглянулись.       — Нет, напротив, — возразил невыразимец. — Мнение человека, его отношение к предстоящей проверке, уже очень многое способно указать. К примеру, яростный отказ незамедлительно вызвал бы определённые вопросы. Вы согласны пройти проверку?       Сириус замер, изумлённо глядя то на директора Хогвартса, то на главу Отдела Тайн. Молодой человек понимал, что за кулисами Министерства происходят странные вещи, но весь этот разговор указывал на то, что всё стало ещё серьёзнее.       — Я согласен, — негромко произнёс он. Между ними снова возникла давящая тишина. Затем, Блэк резко повернулся к Хиггсу, вспомнив, зачем он шёл сюда: — Я их увижу? Джеймса, Лили, Гарри… Я их увижу снова? — Голос парня дрогнул.       — Это зависит только от вас, мистер Блэк, — спокойно ответил Хиггс. — Но, должен предупредить, что не раньше того, как банда Волдеморта будет полностью уничтожена.       Сириус усмехнулся:       — Вы так говорите, будто это произойдёт не сегодня, так завтра.       Роберт на это лишь иронично приподнял брови.       — Не берусь судить сейчас о том, сколько времени это займёт, но, в свете последних событий, считаю уместным сообщить вам, мистер Блэк, что специальная операция по поимке Волдеморта входит в свою финальную фазу. Более того, вы сами можете стать частью этой операции. Разумеется, если пожелаете и, что не менее важно, будете обладать достаточно высокой профессиональной квалификацией.       Ещё несколько минут Сириус задумчиво глядел на главу Отдела Тайн, мысленно взвешивая все «за» и «против».       — Что я должен сделать, чтобы пройти проверку и участвовать в операции против Волдеморта? — твёрдо спросил молодой человек.       Хиггс на этот вопрос только еле заметно усмехнулся.       — Вам всё расскажут и объяснят. Разумеется, всё это потребует от вас ответных обязательств. К этому вы тоже готовы?       Сомнение в голосе и во взгляде невыразимца подстёгивало Блэка пуще прежнего.       — Да, к этому я тоже готов, — чётко произнёс аврор, нахмурив тёмные брови.       Глава Отдела Тайн кивнул своим мыслям, а затем перевёл взгляд на молчавшего всё это время Дамблдора.       — Альбус, вы позволите воспользоваться каминной сетью? — вежливо осведомился невыразимец.       — Разумеется. — Директор приглашающим жестом указал на камин.       Роберт бросил щепотку дымолётного пороха в портал, отчего пламя мгновенно взревело и окрасилось в зелёный. Мужчина неслышно прошептал адрес и специальный идентификационный пароль, каким недавно воспользовался Дамблдор, а затем взмахнул палочкой, колдуя одному ему известное заклинание. Огонь вспыхнул белыми искрами, но быстро вернул привычный изумрудный цвет.       — Прошу, мистер Блэк. — Хиггс махнул в сторону портала.       Сириус, мгновение помедлив, подошёл к камину, вглядываясь в зелёные языки пламени. Аврор встрепенулся и озадаченно посмотрел на Роберта.       — Адрес? — не слишком уверенно спросил молодой человек.       — Вы перенесётесь сразу, как ступите в огонь, — снисходительно усмехнувшись, ответил невыразимец.       Блэк поджал губы и быстро вдохнул, как перед прыжком в воду, а затем одним порывистым движением ступил вперёд. Языки волшебного пламени тут же окутали его, а через мгновение в кабинете директора Хогвартса остались только глава Отдела Тайн и профессор Дамблдор.       — Не слишком ли вы поспешили, Роберт? — задумчиво вопросил старший волшебник, глядя куда-то сквозь собеседника.       Хиггс обернулся к Альбусу, нахмурившись.       — Возможно, — холодно ответил он. — Но, вы не дали мне выбора. — Невыразимец вздёрнул ворот пальто, будто собирался выходить на улицу в непогоду, а не перемещаться с помощью дымолётной сети. Он уже подошёл к камину, но внезапно замер и снова обернулся: — Знаете, профессор, я думаю, будет лучше, если вы тоже пройдёте в мой офис. Нам есть, что обсудить, но не в подобной обстановке. — Мужчина скупым жестом указал на портреты.       Альбус с удивлением воззрился на невыразимца.       — Вы считаете, это будет уместно в столь поздний час? — вежливо поинтересовался маг, но в голосе его проскользнуло недовольство.       — Учитывая то, что мой отдых теперь откладывается на несколько часов, да, я считаю это уместным.       Дамблдору казалось, что Хиггс старательно сдерживает мстительную ухмылку. Но, это был Хиггс, поэтому ничего наверняка нельзя было сказать. Призвав патронуса, директор чётко продиктовал:       — Минерва, мне срочно необходимо отправиться в Министерство, чтобы уладить некоторые разногласия с мистером Блэком. Если до моего возвращения возникнут какие-либо трудности, сообщи мне при помощи патронуса.       Мерцающий феникс через мгновение скрылся из виду. Тяжело вздохнув, Альбус подошёл к камину и, не медля ни секунды, ступил в языки пламени.       Вопреки ожиданиям, переместился Дамблдор не в кабинет главы Отдела Тайн, а в небольшое овальное помещение, в которой был только камин и небольшой рабочий стол. За ним сидел юноша, который сосредоточенно что-то писал маггловской шариковой ручкой в небольшом блокноте. Сириус смиренно сидел на стуле для посетителей, дожидаясь прибытия мистера Хиггса. Отметив все эти детали, профессор Дамблдор снова вернул свой взгляд на дежурного невыразимца — тот казался знакомым.       — Мистер Баркли, какой сюрприз! — удивлённо произнёс старший волшебник.       Офицер поднялся со своего места и вежливо кивнул:       — Добрый вечер, профессор Дамблдор.       На этом почести были окончены, невыразимец занял своё место и продолжил свои записи в блокноте. Блэк переводил удивлённый взгляд с молодого офицера на директора и обратно, но вмешиваться не спешил. Камин вспыхнул снова — в холл прошёл Роберт Хиггс.       — Хаффлпафф, 1976-й год выпуска? — спросил Альбус.       — Нет, я 1977-го года, — поправил Баркли.       — Ах, да. Запамятовал, — добродушно улыбнулся Дамблдор.       Глава Отдела Тайн прошёл вперёд, прерывая тем самым диалог.       — Баркли, проводите мистера Блэка во Второй Департамент, моё распоряжение там уже получили. Задействуйте протоколы 2 и 6 и используйте третий список вопросов для допроса с веритасерумом.       — Есть, — тут же отозвался офицер, отложив блокнот и ручку.       Сириус поднялся со своего места и, бросив взволнованный взгляд в сторону Хиггса, последовал за Баркли к выходу. Аврору хотелось задать множество вопросов, но он хорошо понимал, что время для этого уже было упущено.       Когда оба скрылись за дверью, а на место Баркли пришёл другой офицер, Альбус и Роберт покинули дежурный пост. Они шли уже знакомыми Дамблдору коридорами, что вели к рабочему кабинету директора Отдела Тайн.       Пройдя все необходимые уровни проверок, они вошли в тёмное помещение, в котором сразу вспыхнули светильники. Роберт заклинанием поджёг поленья в камине, а затем повесил своё пальто на вешалку. Уходя отсюда почти час назад, он думал, что вернётся снова только утром, но всё пошло совсем не по плану. Впрочем, к такому Хиггс уже привык. Дамблдор в это время спокойно занял гостевое кресло.       — Знаете, Альбус, я всё силюсь понять, зачем вам понадобилось устраивать это, — не выдержал невыразимец. — Но, я всё ещё не понимаю.       Взгляд мужчины утратил всякое дружелюбие или благосклонность — остался лишь холод и даже злость. Дамблдор с трудом преодолел желание подобраться, как напроказничавший школьник — в этом кабинете он переставал быть директором Школы Чародейства и Волшебства или судьёй Визенгамота. Здесь он был только внештатным подчинённым Отдела Тайн.       — Как я говорил ранее, у меня нет законного и морального… — спокойно начал волшебник.       — Бросьте, профессор! — внезапно прервал его Хиггс тоном настолько жёстким, что Альбус действительно остановился на полуслове. — Байками о суровых законах можете кормить желторотых авроров, вроде Блэка, но не пытайтесь ставить меня на тот же уровень!       Внезапная вспышка гнева утихла также быстро, как и возникла. Но, ожидаемые извинения за грубость всё не звучали, что начало по-настоящему раздражать Дамблдора. Волшебник понимал, что ни о каком пиетете со стороны Хиггса и речи быть не могло — несмотря на то, что тот жил в Великобритании более двадцати лет, он не обучался в Хогвартсе. Никто из преподавательского состава не был ему наставником ни в чём, и Альбус Дамблдор был просто ещё одним чиновником.       — Вам не кажется, что вы перебарщиваете, Роберт? — обманчиво мягко вопросил директор Хогвартса. — Имейте уважение хотя бы к моему возрасту.       По взгляду невыразимца Дамблдор понял, что ему определённо не стоило этого говорить.       — Не попрекайте меня возрастом, Альбус, в данной ситуации он играет против вас, — с ядовитой усмешкой ответил глава Отдела Тайн. — Мы оба знаем, что летá далеко не всегда являются показателем мудрости.       Не обладай директор Хогвартса высоким навыком самоконтроля, он мог бы поддастся на очевидную провокацию. Но, старший волшебник лишь поджал губы и еле заметно усмехнулся — за годы работы в Министерстве ему и не такое доводилось о себе слышать.       — Я сделаю вид, что не услышал ваших последних слов, — холодно проговорил он.       — Мудрое решение, — иронично улыбнулся невыразимец. — Тогда вернёмся к сегодняшнему происшествию. — Мужчина сложил руки на столе. — От вас требовалось только сообщить кому бы то ни было из Ордена Феникса, что Поттеры и Лонгботтомы в полной безопасности. Ничего более. Вам ли не знать, что юношеская вспыльчивость гаснет быстро? Блэк принял бы в итоге такой ответ. Но, вместо этого вы устроили целое представление и, что хуже всего, привлекли в него и меня. Зачем?       — Ваша организация, Роберт, умывает руки, а камни летят в сторону Ордена Феникса. Причём, от его же членов. Это нечестная игра. — Альбус отзеркалил позу Хиггса. — А по части представлений, дорогой друг, вы меня превзошли. Эпизод с «протоколами» и «списками» был особенно прекрасен.       Роберт усмехнулся и откинулся на спинку своего кресла.       — По порядку, — начал он. — Напомню вам, Альбус, что моя организация — спецслужба. Вы британец, о МИ-5 и МИ-6 слагают легенды. Стоит ли мне рассказывать вам о методике работы подобных организаций? Думаю, нет. И знаете, что? Меня всегда удивлял тот факт, что на моей исторической родине, Магической Великобритании, нет ни одной спецслужбы. Вместо того, чтобы помогать своему обществу, волшебники идут работать в уже давно существующие маггловские структуры. Почему? Хотя, на данный момент это не имеет значения. Хочу лишь предупредить вас, профессор, не ждите честной игры. Её не может быть в данных условиях. Мне жаль, что ваш столь любимый Орден Феникса больше не имеет смысла, как бы вам ни хотелось верить в обратное. Но, это не остановит меня от решительных действий. Это первое. Второе: моё представление было необходимо для мистера Блэка. Ему следовало бы задуматься о том, на какую именно службу он собирается поступить. И, я уверяю вас, он задумался.       Альбус понимающе кивнул. Ему многое хотелось сказать, но волшебник знал, что в очередном споре не будет смысла. Он окончательно признал — игру ведёт Отдел Тайн. Орден Феникса действительно потерял смысл своего существования.       — Что будет с Блэком, если он не справится с тестами? — спросил директор Хогвартса.       — Он не вспомнит ничего из произошедшего и будет уверен, что в ответ на свой вопрос получил только то, что его друзья в полной безопасности. — Хиггс перевёл взгляд на пляшущий в камине огонь. — Поверьте, у нас работают специалисты с достаточно высокой квалификацией в области работы с памятью.       — Не сомневаюсь. Стало быть, в его лояльности вы уверены?       — Уверен, — кивнул невыразимец. — Этому есть ряд причин.       — В который я посвящён, конечно, не буду, — добавил Дамблдор с сарказмом.       Роберт еле заметно улыбнулся. Сотрудничество им обоим давалось тяжело, но общая цель была способна сплотить даже настолько разных людей, коими были директор Хогвартса и глава Отдела Тайн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.