LOST Other 6 Season

G
Завершён
53
1
автор
Размер:
1 221 страница, 498 314 слов, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник

Чудо из камня

Настройки
      Волосы Клер развевались, а дыхание было тяжелым. Настроение было злое-презлое.       - Где третий? - она злобно зашипела, допрашивая Алперта, минуя Уолта.       Уолта тоже хватали и прижимали к земле. Парню было очень страшно.       Но на Алперта жалко было смотреть - на нестареющем не было живого места. Он даже не мог ответить на вопрос. Не было даже понятно, в сознании ли сам.       Очень крепко его отделали "первые". Никогда еще Ричард за время своего пребывания в статусе советника "других" столько побоев не получал. Физические конфликты как-то его миновали. Теперь происходило наверстывание.       Клер было ничуть не жалко разгромленного врага. Помимо обещанного сюрприза, который она, скорее всего, увидит с опозданием, сегодня полегло штук двадцать ее друзей.       - Ладно, малыш, - произнесла она, приблизившись к Уолту. Говори, где ваш третий.       - Я... - замялся подросток, не на шутку перепуганный - я не знаю.       - Не хочешь говорить - не надо. Мы и так его найдем, - заверила предводительница "первых" подростка, который являл собой ходячее напоминание о ее прежней жизни.       - Я вот сейчас распоряжусь, и ему сделают еще больнее, - она пальцем показала на Алперта, поддерживаемого двумя конвоирами. А потом то же самое проделаем и с Ченгом, которого найдем. Так что скажи, - произнесла она раздельно, - где - ваш - сообщник?       - Клер, я не могу...       Дикарка жестко возразила:       - Не называй меня по имени! Я считаю до трех. Куда он направился? Раз...       Малец заметно дергался, но не отзывался.       - Два...       - К какому-то водопаду!       - Что за водопад? - произнесла она на повышенном тоне.       - Он недалеко от бывшей станции! "Лебедя"! - негритенок лихорадочно вспоминал название.       - Куда-куда? - переспросила, нахмурившись, дикарка, рукой поправив волосы, смахивая их с грязного лица.       А потом неохотно вспомнила, о чем речь. Очередное напоминание о том, какой она прежде была.       - Пожалуйста... не надо никому вредить... - малец начал лепетать чушь.      Предводительница "первых" взвинтила себя:       - Перестань взывать к жалости! Той Клер, которую ты знал, больше нет!       На что Уолт, на мгновение будто позабыв о том, что его окружает толпа дикарей, ответил с вызовом:       - Тогда... тогда почему ты все время грозишься сделать больно остальным? И ничего такого не обещаешь мне?!       Но на этот вопрос ответа не последовало. Клер уже была в своей стихии.       Отойдя, жестами она собрала группу. Пошептавшись, она даже не кивком головы, а движением бровей, указала группе из четверых бойцов, куда им двигаться. Без слов те направились разыскивать Ченга. Еще две пары поволокли, соответственно, Уолта и Алперта - по отдельности.       Остальным тоже нашлась работа - вместе с нею им предстояло как можно скорее соединиться с группой Эссау.       По дороге Клер размышляла о представляющихся перспективах. Хотя Эссау был зол, хотелось бы надеяться, что не слишком - она ведь его поручение выполнила.       Обвинять в провале и гибели части соплеменников он мог только себя. Так или иначе, отправив Клер искать отправившихся в самоволку саботажников, самое главное распоряжение пленник острова отдал сам. Ее друзья, обвешанные взрывчаткой, уже выдвинулись за Кандидатами. Им не уйти, вздохнула, подумав, Клер с тоской - но не слишком сильной.       Больше волновало, как Эссау будет рвать и метать, когда узнает о новых жертвах. Оставалось надеяться, что он не обвинит ее, ведь зачем-то же ему сбежавшие - все трое - живыми были нужны, верно? А уж их она ему преподнесет.       Оставалось надеяться, что часть с сюрпризом, о котором намекнул Эссау, останется в силе. Сейчас они вот-вот соединятся с главной группой.       Помимо обещанного сюрприза, существовало еще кое-что, что вызывало интерес и с недавних пор просто не выходило из головы.       Очень заботили ее два члена ее группы, к которым мысли возвращались - неожиданно и без всяких причин.       Пенелопа и ее сын - мальчик по имени Чарли.

***

      Мать с сыном как раз шли в непосредственной близости к началу общей колонны - Эссау, или "Локк", ведущий группу, пригласил их к себе поближе. Мальчишка шел практически рядом с перерожденным "Локком", а мама шла позади и отвечала на вопросы.       Перед тем безуспешно, или не вполне успешно, пытаясь добиться ответа на свои.       - Где Десмонд? Где мой муж, Десмонд? Где он?       На что "Локк" ответил густым и размеренным голосом:       - Десмонд жив. Цел и невредим. И это все, что я пока могу сказать.       Пенелопа взмолилась.       - Пустите меня к нему!       "Локк" взмахнул рукой, отсекая развитие темы.       - Ты увидишься с ним. В свое время. Даю тебе слово, ясно?       И матери Чарли Хьюма пришлось довольствоваться этим.       - Ты знала, что ты - урожденная "первая"? - вопрошал Эссау непреклонно и беспристрастно.       - Вообще-то, нет, - боязливо ответила дочь Чарльза Уидмора. - Отец до последнего скрывал это от меня.       - Но сам он "первым" не был? - спрашивал "Локк" рассудительным голосом, как будто бы это был самый обыденный разговор.       - Определенно нет. О своей "привязке" узнала я уже на острове.       - "Первой" была твоя мать? А отец - "другим"?       - Совершенно верно.       - Значит, ты - не совсем одна из нас, - голос неуловимо изменился.       Пенелопа почувствовала настороженные взгляды в спину. Структура группы такой же и оставалась при виде сверху - вооруженные "первые" с рюкзаками охраняли безоружных, в том числе - и Бена с Джулиет.       - Вообще-то, не совсем, - паниковала Пен, хоть потихоньку и успокаивающаяся от того, что зла ей никто не причиняет, но сердце все равно вальсировало.       Легко ли было дочери богатея чувствовать себя обладательницей неполноценной родословной!       - Но я готова ею стать. Если это спасет жизнь Чарли...       Предводитель остановился. Затем многозначительно обернулся.       - Как и мой сын... Может быть членом вашей семьи.       Примечательно - стоило только Человеку в черном метнуть взгляд в сторону своих людей - как сразу наступила феноменальная тишина. И те, кто не издавал шума, совсем притихли.       - Его... - Пен не сразу выговорила, - бабушка... сделала ту же процедуру и ему.       Эссау, наконец, вынес свой вердикт.       - И это замечательно. Ты можешь быть одной из нас.       Бен услышал свое дыхание. А Джулиет смотрела себе под ноги, очень-очень скорбно.       Группа продолжила движение. Пенелопа взяла мальчика за руку и подвела все же назад, поближе к себе. Эссау же, будто не обращая внимания, пустился в дальнейшие заверения.       - В отличие от той же Клер - ты по рождению одна из нас, Пенелопа. Это включает и твоего сына, для которого еще совсем не все потеряно. Мы не можем разбрасываться ценными людьми - в особенности, теми, кто был благословлен родиться на этом острове.       Пауза. "Локк" опять развернулся к Пенелопе.       - И что-то мне подсказывает, что новые люди скоро нам очень, - зловещая улыбка, - понадобятся.       Пенни поежилась - ей уже хотелось просто куда-нибудь придти, чтобы передохнуть. Но стояние отчего-то продолжалось. "Первые" хранили молчание - никто и не подумал задавать вопросы вроде "Почему мы остановились?" своему идейному лидеру. Пенелопа, стремившаяся поскорее влиться в их ряды, тоже не решилась.       Как выяснилось, правильнее это стояние было бы назвать ожиданием - вскоре появилась и группа Клер, заметно проредившаяся с момента последнего ухода.       Эссау заметно помрачнел; но манипулятор ожидал чего-то подобного - и правильно, как выяснилось, ожидал. Обменялся с Клер многозначительным взглядом. Та ответила едва заметным кивком, показывая, что все под контролем - беглецы найдены.       А теперь настала пора и его людям придти в условленное место.       В почтительной тишине Эссау схватился за лиану и отодвинул.       Перед идущими предстала стена из каменной кладки - такая же огромная, как стена Храма, только немного... новее. Состояла она из неравномерных "кирпичей". Объединенный коллектив подошел ближе, созерцая свидетельство зодчества.       А их вожак достал висящий на поясе длинный нож и просунул - в едва заметный разъем между каменными блоками. На первый взгляд было не очень понятно, что он делает.       Медленно - как самое настоящее жалюзи - целый участок стены отъехал в сторону, открывая нечто совсем невообразимое.       Пенелопа замерла в потрясении.       Огромный дворец.       Самый настоящий дворец, построенный из белоснежных, самого разного размера камней., был увенчан разнообразными шпилями - базирующимся на основаниях формы полукруга. Дивной красоты стены с барельефами; крутые витые лестницы с выдолбленными перилами.       На небольшом отдалении - вдоль стены - виднелись хозяйственные постройки; а рядом - открытое пространство, где стройка еще продолжалась - квадратные участки с закрепленными на постаментах глыбами камня - неоконченными скульптурами, и фрагменты каменных зданий - те, где фундамент был еще только заложен.       - Нравится?       Бенджамин лишь очумело глядел по сторонам. На что Джулиет, сама не перестающая удивляться, иронично обратила внимание:       - Хотел бы себе такой?       Лайнус нашел в себе силы лишь ответить:       - Роскошь - всегда роскошь; в любом антураже.       Со стороны стало видно, что некоторые хозяйственные постройки являют собой бараки. Шум, раздавшийся оттуда, свидетельствовал, что некоторые из "первых" проживают возле дворца, прямо тут, где работают - на прилегающей территории. Похоже, стена обладала огромной протяженностью.       Носители рюкзаков с опасным содержимым расступились в стороны, образуя естественный проход для того, чтобы остальные могли пройти. Бен и Джулиет спешно присоединились, перебирая ногами. Пенелопа подняла сына на руки и тоже заняла место в общей колонне. Кому-то из "первых" видеть такое живописное зрелище было явно не в диковинку. Но часть из них тоже удивилась. Видимо, некоторые из них все же здесь бывали.       Да и Клер не могла себе вообразить, что увидит самый настоящий дворец - как в сказке! С польщенной, обезоруживающей улыбкой обернулась к своему покровителю.       Эссау лишь подавляюще улыбнулся в ответ.       - Это и был мой сюрприз.       Личина Локка ему порядком поднадоела.
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник