ID работы: 3664093

Mad Love in Gotham

Гет
R
Завершён
318
автор
Размер:
70 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 68 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 4. Псих и Идиотка

Настройки текста
      Это определенно весело. Четверо человек, двое из которых, мягко говоря, не страдают от недостатка веса, ютятся в тесной кабинке грузовика. Допкинсу повезло, он оказался не против прокатиться с ветерком, а вот Гринвуд сидит у окна, что конечно тоже можно назвать большой удачей, так как с другой стороны на него давит здоровяк Хельзингер. Только Джерому плевать абсолютно на все. Он закинул ноги на лобовое стекло и смотрит в воображаемый бинокль на дорогу, выслеживает школьный автобус. А Хейли вообще счастлива. Держит руки на руле, непрерывно улыбается и благодарит Аарона за то, что он такой большой и она может быть так плотно прижата к Джерому. К слову, ей жутко нравится быть частью этой компании. Она почти забыла, что эта машина полна бензина и они собираются поджечь десятки подростков, точно таких же, как и они с рыжим. Более того, она сама это предложила и теперь они сидят в автозаправщике, одетые в костюмы, похожие на усовершенствованные и более стильные формы пациентов психиатрической лечебницы: белые брюки, рубашка, похожая на смирительную, с черными ремнями вдоль туловища. Красота, так по-женски думает Хейли. Ей идет рубашка и белая юбка до колена, которую, черт возьми, так легко поднять, что является единственным минусом этого костюма. На слишком жирных или слишком тощих Аароне, Роберте и Арнольде эта одежда смотрится нелепо, но от Джерома, такого высокого, стройного и статного, она никак не могла оторвать глаз.  — Мы ждем конкретный автобус, или поедем за первым попавшимся? — зевая, поинтересовалась девушка, все же немного уставшая сидеть без дела.  — Успокойся, скоро все будет, — отмахнулся Валеска.  — Давайте сыграем, что ли? — хоть как-то пыталась развлечься Хейли, — В города, например, а?  — Нееет, — протянул Джером, старательно разглядывая дорогу через ладони, сложенные в подзорную трубу.  — Может, будем загадывать слова? — не унималась Маккарти.  — Я первый! — отозвался Гринвуд, — Рыжеволосый идиот, не имеющий чувства юмора, но постоянно надо всем смеющийся.  — Тупой каннибал-извращенец! — заступилась за парня Хейли.  — Затюканная крыса, воображающая из себя специалиста, а на деле тупая, как пробка! — мужчина был куда многословнее.  — Девочки, не ссорьтесь! — прервал дискуссию Джером, — Я сейчас умру со смеху глядя на перепалку идиотов, которые, как ни парадоксально, обвиняют друг друга в недостатке ума. Наступила тишина. Никто не хотел продолжать этот неприятный разговор.  — А я загадаю что-нибудь… — Валеска все высматривал цель и, о, чудо! Из-за угла выныривает автобус. — …желтое, — намекнул он на то, что планы уже скоро будут осуществлены. Вскоре автобус с черлидерами заметили все.  — Вперед, Готэм! — закричал Гринвуд. Джером указал пальцем на дорогу и Хейли с радостным возгласом «Ву-ху!» нажала на педаль газа. Грузовик выезжает, делает несколько маневров и встает прямо на пути автобуса. Конечно, тот останавливается.  — Ни пуха, — заботливо бросает Хейли своим коллегам, вылезающим из машины. Никто не ответил. Хельзингер пошел раскручивать шланг, а Джером возглавляет компанию, направляющуюся к автобусу. Парень подпрыгивает и вертится вокруг себя, с улыбкой стучит в стекло двери пистолетом и шокированный водитель не может сделать что-то иное, кроме как открыть преступникам, за что получает пулю в лоб и перемещение на заднее сидение. Среди пассажиров началась паника. Визг поднялся такой, что даже док Маккарти закрыла уши, не то, что те, кто находился непосредственно в салоне транспортного средства.  — Добрый день, леди и… Вроде только леди, — смеется босс, стоя у открытой двери автобуса, дабы его все видели, пока Гринвуд и Допкинс привязывают наручниками девушек к соседним сидениям, чтобы не пытались убежать. От этих слов плач и вопли начались с новой силой. Джером повернулся к водителю заправщика и посмотрел на нее, закатив глаза, как бы говоря о своем раздражении. Выстрел в потолок заставляет черлидерш сначала издать оглушительный секундный визг, но потом, наконец, заткнуться. Парень гордо покрутил в руке пистолет и Хейли улыбнулась, прикрыв губы ладонью.  — Должен вам сказать, — начал Валеска, проходя внутрь салона, когда все девчонки были обездвижены, а его подчиненные вышли на улицу, — Это было очень сложное решение. Мы разрывались между старичками за игрой в бинго и вами. В итоге выбрали цель помоложе. Юность одержала победу. Пассажиры тряслись, а Джером восхищался своим же артистизмом. На пару с прекрасно его слышащей Хейли, конечно же.  — Скажите «О»! — закричал он пленникам, пародируя их же. Его не послушали, а лишь опять начали плакать. Парень выстрелил вверх, все больше делая крышу похожей на решето:  — Живо говорите «О»! — О! — испуганно закричали в автобусе.  — А теперь «Н»! — Н!  — Затем «Е»! — Е!  — Ну и напоследок «Т»! — Т!  — И что же у нас получилось? — задал почти риторический вопрос Валеска, взяв из рук Хельзингера шланг. — О, нет! — раздалось в ответ. Снова поднялся визг. На этот раз черлидеров начали поливать бензином. «Освежающий душик», называет это Джером и, довольно смеясь, выходит к остальным «маньякам».  — Давай, давай, давай, машинку поджигай! — радостно прыгает Допкинс, а босс на этот раз разделяет его восторг и достает из кармана зажигалку.  — Готовы? Одежда каждого из пассажиров автобуса насквозь пропиталась бензином, железный пол мокрый, как в дождливую погоду, когда каждый стремится поделиться с ним капелькой влаги и через пару часов этого уже слишком много. Радужные струйки стекают на асфальт и Валеска пытается их поджечь. И именно сейчас, когда это так необходимо, эффектного поджога, взрыва и истерических предсмертных воплей не случается, как и превращения всего этого в груду металла и обгоревших трупов.  — Стыд и позор нам, — разочарованно произносит Джером и возвращается в транспортное средство, — Девчули, огоньком не поделитесь? Кажется, Фортуна снова улыбается «маньякам», зажигалка есть у Допкинса.  Но, увы, ложная тревога. Практически в тот момент, когда Арнольд открыл свою зажигалку, подъехали несколько машин. Копы… Вечно они все портят, думает Джером.  — Ребята, стоим здесь, они не выстрелят в автобус, — поражает коллег своей осведомленностью. И вправду. Полиция готовится открыть огонь, но детектив Джеймс Гордон останавливает людей с пистолетами: «Не стрелять!» Взамен Валеска подстреливает некоторых из них и, когда те спрятались за открытыми дверьми своих машин, отдает команду:  — Аарон, Гринвуд, садитесь в машину. Говорите Хейли, пусть заводится, — смеется над двусмысленностью последней фразы, — Пора поджарить барбекю! Те исполняют приказ, а Джером со своим фирменным смехом стреляет в самых смелых копов, пренебрегших укрытием. Но только парень вошел во вкус, как в его пушке заканчиваются патроны. «Черт, что за невезуха?! И все пули на тех визжащих идиоток ушли» — думает Джером, бросая пистолет на землю.  — Поджигай! — командует Арнольду и, безумно хохоча, идет к машине, на которой они сюда приехали. Парень напоследок обливает автобус снаружи и встает на ступеньку, а руками держится за зеркало.  — Рыжий сказал заводиться, — лыбится Гринвуд и прикасается к ноге Хейли, за что получает прямо в лицо дозу душа из бензина.  — Не отвлекай дока. Она сейчас в столб врежется. Не сдвигаясь с места. Девушка улыбается, нажимает на педаль газа и они уезжают. Валеска визгливо смеется и колотит по двери шлангом. Это немного пугает. Нужно привыкать, думает девушка и они едут еще быстрее. Только сейчас бедный Допкинс понял, что его бросили…

***

Уезжая, «маньяки» заметили, что зажигалка-таки выполнила свое дело, но копам удалось спасти черлидеров.  — Скукотища. Такое бы шоу вышло, если бы не эти долбанные зажигалки. Нельзя доверять никому и ничему. — бурчал Джером.  — Да ладно тебе, — успокаивала его Хейли, — в следующий раз достаточно народу убьешь. — Ага, и опять меня предаст какая-нибудь… Игральная карта. Ты любишь играть в карты? — резко сменил тему парень.  — Не знаю. Никогда не задумывалась. Просто играла и все, — отвечает доктор, не отрывая взгляд от дороги.  — Я тоже не люблю карты. Единственное, что на некоторых колодах половинки королей и дам похожи на неудачные творения Франкенштейна, — засмеялся Валеска.  И, когда через двадцать секунд он выдохся, снова наступила гробовая тишина.  — Хейл, останови машину, — невзначай бросил он. — Что? — удивилась девушка.  — Я сказал, останови машину! Уши надо мыть водой, док. — раздражался Джером.  — Ладно, ладно, — подняла руки ничего не понимающая Маккарти и остановила грузовик.  — Что за хрень вы творите? — возмутился Гринвуд, который прежде был не громче мирно спящего Хельзингера.  — Я сваливаю, — Валеска начал пытаться выбраться из кабины. — Что?! — Хейли широко раскрыла глаза, — Почему, черт подери?! — она вышла вслед за рыжим, — Я не останусь наедине с этими двумя!  — Ты что, думаешь, можешь меньше бояться их, когда я рядом? — скептически выгнул бровь парень. Сейчас лучше воздержаться от ответа «да», думает Маккарти. — Нет, но может мне тоже скучно? Пока ты устраивал спектакль, я сидела за рулем и ждала, пока мы, наконец, взорвем этих черлидеров.  — Дай-ка, я объясню тебе раз и навсегда, — зловеще заговорил парень, шагая вперед и заставляя Хейли пятиться, — Сапожнику нет места на стройке, учителю — в прачечной, а доктору не место на сцене… Кажется, док едва сдерживала слезы после такого заявления. — …Да и вообще, ты жутко скучная. А вот это было зря. Обида сменилась злостью, а тонкие бровки из положения «домиком» свелись ближе к кончику носа. — Ой, смотри, не расплачься, милашка, — издевательски протянул рыжий. Не желая тратить свой запас нецензурной лексики, девушка лишь развернулась и зашагала к ближайшей парковке. Шагов через десять она остановилась и плюнула в сторону своего обидчика. Тот от неожиданности даже перестал смеяться. Обнаглела. Наконец-то. Подойдя к самой симпатичной тачке, Хейли остановилась и начала разглядывать ее. Джером захохотал скорее от нового шока, когда та достала пистолет и с первого раза выбила стекло ударом ствола. Немного манипуляций и дверь открылась. Девушка села за руль и оценила обстановку изнутри.  — Идешь? — с улыбкой крикнула рыжему.  Тот, не переставая смеяться, подбежал к автомобилю и запрыгнул на кресло рядом с Хейли. Та нажала на газ. Какая чудесная машина! В ней даже есть радио. Док нажимает на кнопку и музыка начинает играть. Джером закидывает ноги на лобовое стекло и напевает, смеясь через каждые два слова: «Бэнг-бэнг, серебряный молоток Максвелла обрушился на ее голову. Бэнг-бэнг, серебряный молоток Максвелла гарантирует, что она мертва.»* Какая прекрасная песня, думает он. Хейли тоже любит ее, но никогда не вдумывалась в содержание.  — Как думаешь, я смогу доказать, что умею веселиться? — готовит девушка своего приятеля к настоящему безумию. Только Черту известно, что появилось в ее явно немного пошатнувшемся разуме. — Нет, ты безнадежна. — отвечает Валеска и сразу ясно, что это сарказм. Он верит в дока… *** … А зря. Едва эта безумная парочка выехала на дорогу, та, что гордо назвалась водителем, не справилась с управлением, как и обещала еще перед планируемым поджогом школьного автобуса. Дорога была полна машин, снующих в разные стороны, обгонявших друг друга и поднимающих этим уровень адреналина в крови. Неизвестна причина того, почему угнанную Хейли машину начало заносить в разные стороны, но факт остается фактом: их блестящая черная тачка подрезала серый джип, тот еще два авто, те два еще несколько, в кучу раздолбанных тачек, растущую как снежный ком, влетели еще четыре машины… В общем, виновата доктор Маккарти или хозяин автомобиля — зависит от того, как посмотреть. Но факт в том, что после минуты визгов, воя сигнализаций и стука одной тачки о другую, Джером и Хейли сидят и благодарят кто Бога, кто святого Джека Потрошителя, за то, что в этой, мягко говоря, аварии, они не получили ничего хуже пары ссадин и шока. Твою мать, думает Хейли. Твою мать, думает Джером. Мы покойники, мысленно причитает док. «Это было охеренно!» — мысленно восторгается рыжий, но на деле лишь закатывает глаза:  — Идиотка.  — Заткнись, псих! — с видом «кто бы говорил» отвечает девушка. Остается лишь одно: бежать. Бежать от греха подальше, что они и делают. Хейли открывает дверь, выходит на улицу, достает из кармана юбки пистолет, заметив, что к ней направляется хозяин одной из пострадавших машин. Неужели кроме них еще кто-то выжил?  — Еще шаг — и твой череп будет до отвала забит свинцом, — угрожает девушка, мысленно отмечая что все-таки главная задача оружия — наводить страх, что отлично для человека, не ладящего с пушками.  — Ах ты сука! — неожиданно заорал мужлан, — у них оружие! Хватайте их с тем рыжим! А вот такого никто не ожидал! Какие бесстрашные люди пошли, ужас просто. В их сторону кинулись по меньшей мере человек пять. Девушка невольно обернулась на «того рыжего» и увидела, что он заливается от смеха, стоя на крыше одной из машин, превратившихся в ограду из металлолома. Она тут же кинулась к Джерому.  — Соси! — крикнула напоследок тому мужчине и показала ему средний палец. Валеска одобряюще усмехнулся и любезно протянул девушке руку. Та вложила миниатюрную ладошку в его длинные бледные пальцы. Парень крепко сжал ее и потянул за собой. Хех, с поддержкой куда легче скакать по крышам автомобилей. Вереница раздолбанных машин закончилась и теперь безумная парочка бежит вдоль дороги, на пару громко смеясь и, кстати, все еще держась за руки. Появилась возможность спрятаться в подворотне. Джером тянул девушку за собой, все глубже прячась в пустых проходах между домами. Забежав достаточно далеко, они остановились и прислонились спинами к стене, не прекращая хохотать, и при этом тщетно пытались отдышаться. Сердце Хейли бешено колотится о ребра, в этот невероятный момент ощущение реальности стало не таким, каким должно быть. Простой мир стал чудесной страной, окрашенной в яркий алый цвет огня и крови… Боже, в кого она превращается? Хотя, какая, к черту, разница?! Тот парень, с чувствами к которому она, наконец, разобралась и получила самые прекрасные результаты, сейчас стоит рядом с ней, с улыбкой смотрит на стену напротив, явно осознавая то, что сейчас происходило, и все еще держит ее за руку. Что может быть лучше? А что может быть важнее? Поддаваясь секундному порыву, девушка поворачивается, встает на носочки, легонько чмокает Джерома в щеку и снова упирается взглядом в бетон.  Ох, что она творит? Не важно. Ей это невероятно нравится. Она, можно сказать, счастлива. А Валеска отпускает ее руку, чтобы брезгливо вытереть место поцелуя. Он делает это так оскорбительно искренне. Никогда не понимал, зачем людям слюнявить друг друга и, закончив, даже не думает снова взять девушку за руку. У него мягкая кожа, вспоминает Хейли. У нее широкая улыбка, думает Джером, смотря на нее. Он может быть джентльменом, если постарается, отмечает Хейли. Она может веселиться, если постарается, отмечает Джером, но вслух снова произносит:  — Идиотка.  — Псих.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.