ID работы: 3664759

Лиса / Foxy

Гет
PG-13
Завершён
508
автор
Helen_Lin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
508 Нравится 62 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть 3. Охота

Настройки текста
Это был день, когда всем до одного разрешалось валять дурака. Или хотя бы не мешаться под ногами тем, кто желал продолжить работу даже в День Охотника. Сегодня будет проходить игра на всю поляну, и лишь трое из жителей Глэйда не принимали участие - Алби, потому что был судьей, Чак был слишком медлительным, а Ньют потому что когда-то разлюбил эту игру. - Напоминаю правила игры. У нас две команды - "охотники", помеченные красными лентами, и "дичь" - синие ленты. Между собой драк не устраивать. Никого не калечить. Не толкать. Не провоцировать на драку и не отвлекать. Не спорить с принимаемым решением судьи. Не забегать за линию. И самое главное, постарайтесь выжить. Как вы помните, всего три раунда... - начал повторять правила вожак глэйдеров. А раунды были таковы: Первый раунд. "Охотник в ступоре". Во время первого раунда две команды ходили по очереди. Сначала ходили те, кто был в команде "дичь", как называли их глэйдеры. Им давалось около двадцати секунд на то, чтобы успеть перебежать из одной точки поляны в другую. Но расстояние было так велико, что лишь бегуны успевали проделать половину пути за отведенное время. Спустя двадцать секунд ход переходил к "охотникам". Дичь же замирала. Едва кто упал или не выдержал и побежал - на них и совершалась охота, пока другие смирно стояли. Так ходили то охотники, то их жертвы. Между ходами Алби оценивал ущерб в обеих командах, проверяя, нет ли инцидентов и раненых. Кстати, дичь могла отомстить охотникам и хорошенько побить их. А заключалось это, правда, лишь в отрывании красной ленты с руки, повыше локтя. Тоже самое касалось и команды охотников: дичь считалось пойманной лишь тогда, когда с участника команды соперников срывалась синяя лента. Команде жертв нужно было перебежать на другую сторону, а охотникам, нужно было их переловить. Тем, кому удавалось "выжить" - переходили в следующий раунд. Весь лагерь разделился на две равные по количеству человек команды. Лиса оказалась в команде жертв, вытащив короткую соломинку из руки Алби. Вместе с ней в команде оказались Томас, Минхо, Фрайпан и еще несколько парней, имен которых она пока не запомнила. Поле для игр предварительно расчистили от различного мусора и камней, разделили на три части, две из которых были маленьким, по бокам, служащим неким загоном для обеих команд, где участники в перерывах между раундами могли отдохнуть, или в конце раунда оказаться в безопасном месте. Едва игра началась, как Лиса тут же дала деру, пока было время. Она пробежала почти весь путь, когда раздался свист, означающий, что пришел черед охотников. Она остановилась и замерла. Галли вальяжно прошел мимо неё, ехидно улыбаясь. - Я так люблю, когда женщина молчит и ведет себя покорно, - с каким-то неприятным подтекстом произнес юноша. Лиса оскалилась, но не двинулась. Краем глаза она заметила, как один из членов её команды не выдержал и перемялся с ноги на ногу. Охотники заметили это и накинулись на несчастного юношу. Трое охотников оторвали ленту у мальчишки и торжественно отнесли её к жертвенному столбу, на котором хранились трофеи, сорванные с участников игры - охотников и жертв. Девушка решилась на опасный, безумный поступок и резко побежала, чтобы отвести охотников от своей команды. И это сработало. Почти все участники красной команды ринулись за Лисой, пытаясь поймать её. Но, они, видимо, позабыли, как быстра и хитра Лиса. Она застучала зубами, окруженная охотниками. Девушка оскалилась. Девушка в этот момент напоминала настоящего дикого зверя: слегка сгорбленное тело, ноги согнуты в коленях, тихий рык исходил из горла девушки, а зубы были оскалены. Игра взбудоражила её кровь и разум. Ей нравилось, что на неё начали охоту более слабые и не столь опытные в подобных играх соперники. Раздался свист, означающий, что теперь настало время ходить синей команде. Лиса подбежала к Галли и сорвала ленту с его руки. Юноша гневно прорычал, но продолжил стоять на месте. Игра для него закончилась, а Лиса, тем временем, успела снять ленты еще с троих охотников и прибежала в безопасное место для этого раунда - логово охотников. Она прошла в следующий раунд, как Томас, Минхо и еще трое участников её команды. Охотников было меньше - Тереза, Уинстон, Джеф и Стэн. Лиса радовалась пусть маленькой, но все же победе. Можно выиграть сражение, но проиграть войну. Она знала это не понаслышке. Второй раунд. "Топкое болото." Из каждой команды были выбраны по двое участников. От синих пошли Минхо и Сигги. А от красных - Тереза и Уинстон. Суть раунда заключалась в том, чтобы уметь работать в команде и не допустить, чтобы союзник отдал концы. Оба члена команды были привязаны друг к другу, и их целью было перебраться через импровизированное болото, не упав. К сожалению, Минхо так торопился победить, что его нога соскользнула с булыжника, по которому они перебирались с Сигги, и они упали с него, а команде синих был засчитан проигрыш. На их счастье, Уинстон и Тереза проделали лишь половину пути, когда юноша чихнул и буквально кубарем полетел вниз, хоть расстояние было до смешного малым - меньше полуметра. Этот раунд был проигран обеими командами и третий раунд решал весь исход игры. Третий раунд. "Игра на выживание". В этом раунде существовало лишь одно правило - выжить любой ценой. Безопасных зон не было. Разрешалось жертвовать собой, сбивать с ног, хватать за ноги, за руки, и даже заключать в медвежьи объятия. Каждому участнику команды присваивался номер. Чем он был выше, тем более значимой была жертва. Причем, сейчас обе команды играли и охотников, и жертв одновременно. Победить могла лишь одна команда. В синей команде было численное превосходство, поэтому никто не сомневался в их победе, но эта игра всегда была непредсказуемой. Дейв – участник синей команды – так торопился оказаться в центре поля в начале игры, что не устоял на ногах и, запнувшись, упал. Громкий вопль руганья раздался по всему Глэйду. Мальчишка подвернул ногу, а по сему, требовалось замена. - Дай, я сыграю, - вызвался Ньют, желая преподать урок этим салагам, как надо играть. Ему не столько хотелось играть, как совершить один необдуманный, дерзкий, и не самый умный поступок. Но, так или иначе, Алби позволил ему стать игроком с заменой. - Только не говори, что калека в нашей команде!? - воскликнула Лиса, глядя, кто теперь состоит в их команде. - Я бы на твоем месте попридержал язык за зубами, - огрызнулся Ньют, который всегда оставался спокойным с другими глэйдерами. Лиса же частенько выводила его из себя. Глупая девчонка получит сегодня свое! - Я уже жду не дождусь, как преподам тебе урок, - воскликнула девчонка, усмехнувшись. "Это я преподам тебе урок, малявка", - пронеслась мысль в голове Ньюта. Ему нравилась дерзость Лисы, её хитрость, но он ненавидел её иногда проявляющееся высокомерие, безразличие и нежелание подчиняться правилам. А еще, она была жуткой занудой и занозой в его кланковской заднице. Каждому из оставшихся участников игры был присвоен номер. У Лисы, Томаса и Ньюта - по десятке. Стэну и кому-то из команды синих - семерку, остальным достались пятерки. Им просто стоило поймать друг друга, пожертвовав собой, но Ньют знал, что далеко не все правила были озвучены Алби. Какие-то и сами были придуманы им, ведь частенько во время этой игры он хитрил, когда еще бегал без хромоты в ноге. Раздался громкий свист, и буквально все участники синей команды пытались настичь участников красной. Джеф, как мог, убегал от участников синей команды, но все же был пойман, пусть и ценой жизни одного из участников команды синих. Стэн оставался единственным, кто был в команде охотников. Так думали многие. Но Ньют изменил правила. Но знали пока об этом немногие. Раз за игру одному члену из синей или красной команды разрешалось перейти в другую. Никто не воспользовался данной возможностью, или просто не знал об этом правиле. Решив, что Ньют хочет обсудить с ней план действий по поимке Стэна, Лиса остановилась и стала терпеливо ждать, пока он подбежит. Но едва она заметила красный лоскут на его руке, как тут же рванула с места, не веря, что Ньют предал их. - Предатель! - закричала девушка, но слишком поздно. В последнем раунде лишь тот, кто имел большую цифру, мог "поймать" соперника. То есть, Ньют мог спокойно сорвать ленту с участников под цифрами семь и пять, но ему бы пришлось пожертвовать собой, чтобы устранить Томаса или Лису, поймав их в цепкие объятия и не отпускать до конца игры. Так он и хотел действовать. Лиса не имела представления, как допустили то, что Ньют стал её соперником, и дала деру, стараясь предупредить друзей. - Томас, Ньют предатель! - лишь успела прокричать Лиса, когда Ньют чуть было не схватил юношу. Лиса не знала, разрешены ли предупреждения в подобной игре. Она посмотрела на Алби. Вид у лидера глэйдеров был такой, словно ничего не произошло. Рыжая облегченно выдохнула и направилась в сторону парней. Она тревожно смотрела на то, как Ньют пытался догнать Томаса. Черноволосый парень все время смеялся, так как Ньют хоть и был когда-то хорошим бегуном, то перестал им быть. Ньют не мог даже схватить Томаса за руку, чтобы остановить его. Он решил действовать по-другому. Ньют медленным шагом направился к Лисе, понимая, что Томаса ему не нагнать. - Что, калека, мы для тебя слишком быстрые? - усмехнулась Лиса. - Нет, что ты, просто у Томаса очаровательная задница, я на неё все никак насмотреться не могу, - прокричал Ньют. - Что, даже лучше моей? - засмеялась девушка. - Детка, с тобой не сравнится даже Галли! - улыбнулся Ньют. Он подошел достаточно близко к девушке, но она не убежала. Чего она ждала? Думала, что он сдался, или ждала, пока сама нападет на него? Этого Ньют не знал. Но если он поймает Лису, то у его команды еще были шансы на победу. - Ты такая красивая сегодня, - проговорил Ньют и остановился с нескольких шагах от Лисы. - Решил меня до смерти заговорить? - улыбнулась уголками губ девушка. - Нет, хотел кое-что сказать, - вдруг стал серьезным юноша. - Решил признаться, что ты кланка кусок? Я знаю это, - съязвила рыжая. - Нет, не это, - будто нервно сглотнул Ньют. Он был или искусным лжецом, или решил, что пока они наедине, и их никто не слышит - доверит Лисе какую-то страшную тайну. - Тогда что? - нахмурилась Лиса. - Я... - снова запнулся Ньют, начиная переминаться с ноги на ногу. - Я люблю тебя, - поджал губы Ньют, произнеся эти слова. Они эхом раздались в голове девушки. Она вздрогнула, услышав подобные слова. Часть неё надеялась, что Ньют не опуститься до подобной лжи, а другая упрямо твердила, что этот мальчишка пойдет на все, лишь бы выиграть. Лиса замерла, не веря в то, что услышала, она приоткрыла рот и опустила глаза, потеряв счет времени, не осознавая, где находится и что происходит. Она пребывала в состоянии транса, шока, чего-то неведомого, ведь прежде думала, что никогда не слышала подобных слов в свой адрес, даже до потери памяти. Она ощущала это. И тут её предали. Позади неё раздался рев. Оглянувшись, Лиса увидела, как Стэн забрал ленту у одного из членов её команды, и тут нечто большое, сильное повалило её на землю, крепко обнимая, придавливая собой. Лишь позже она поняла, что Ньют поймал её. Сначала он шокировал рыжую, потом причинил физическую боль, придавив её к земле, а затем и душевную. Он солгал ей. - Ты чертов лжец! - прокричала Лиса, пытаясь вырваться из цепких рук охотника. Лиса оказалась в капкане. Она ощущала, как нарастает гнев внутри неё. Никогда прежде никто её так не обманывал, не загонял в тупик. - Будешь сопротивляться моей охоте, я сделаю из тебя чудесную шкурку, - прошептал Ньют ей на ухо, касаясь его губами. Она ощутила горячее дыхание Ньюта на своей коже. Её тело предательски задрожало от злости и возбуждения одновременно. Пока она была прикована к земле телом юноши, он коснулся губами ей мягкой, нежной кожи на шее и запечатлел там поцелуй, оставляя еще один, и еще, заставляя девушку все сильнее дрожать под ним. - Прошу тебя, - прошептала Лиса, - хватит. - Игра, только началась, - лукаво произнес Ньют, и сделал так, что их кончики носов соприкоснулись. - Так лисы целуются, - вдруг будто выплюнула девушка. - А ты то все знаешь, Лиса, - усмехнулся Ньют, выпуская девушку из-под себя, когда раздался свист, означающий окончание игры. И все же, в этот раз жертва победила. Хоть и ценой собственной гордости. Лиса позволила Ньюту обнимать её. Ей даже было приятно, но она никогда и никому не признается в том, что ей были приятны объятия Ньюта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.