Глава 20. Озерный Храм
20 января 2020 г., 09:00
— Привет, Дафна, — поприветствовал девушку Джо.
Он, как и вся школа вместе с многочисленными гостями, сидел в Большом зале, временно превращенном в кинотеатр. Над столом преподавателей висели двенадцать экранов, на которые будут транслироваться изображения с камер.
Гринграсс поприветствовала парня поцелуем в щеку и села рядом. Разговаривать они не стали, так как слушали Бэгмена рассказывающего о правилах четвертого тура Универсиады.
-… оборудовали зачарованный храм на дне Черного озера! У него двенадцать входов и за каждым из них находится одинаковая полоса препятствий. Участники не будут пересекаться и мешать друг другу…
Пока Людо вещал, на экранах за его спиной показывали стоящих на берегу Чемпионов и их операторов. Причем последние не были профессиональными специалистами по съёмке. Нет, ими стали добровольцы из близких друзей участников Универсиады. Они должны были снимать все происходящее с помощью специальных зачарованных касок… и быть обузой.
Да-да, им было запрещено как-либо помогать Чемпионам, а тем нужно было не просто преодолеть полосу препятствий самому, но еще и провести за собой живой балласт, который даже говорить не мог из-за специальных чар на касках.
«Гарри, Гермиона, удачи вам!» — подумала Дафна, глядя на экраны. Сейчас они все показывали берег Черного озера, на котором собрались все участники четвертого тура.
Погода была далеко не солнечной: облачность, туман, промозглый ветерок; поэтому кучке подростков в купальниках и плавках можно было лишь посочувствовать.
Дафна поежилась, представив, как они будут нырять в ледяную воду. Она не могла понять Гермиону, согласившуюся сделать это добровольно.
«Может это и есть любовь?» — подумала Гринграсс, сжав руку Джо. — «Способность наплевать на собственный комфорт и здоровье, чтобы помочь любимому человеку? Способна ли я на такое?»
Ответа она не находила. Ее отношения с Джо еще не доросли до того уровня, когда можно думать о любви. Блэк был выгодной партией с хорошей внешностью и родословной… Встречаться с ним, несмотря на некоторые недостатки, было довольно интересно.
Он мог бы стать отличным мужем: умным, весёлым, любящим. Но при этом слишком активным и недостаточно чутким. Она будет сидеть дома с детьми, напрямую управляя их куском намечающейся промышленной империи, а он будет постоянно путешествовать, подписывая договора с партнёрами, встревать в приключения… И вряд ли сохранит супружескую верность.
«Найдет себе кого-то похожую на Джинни», — мысленно констатировала Гринграсс, найдя глазами младшую Уизли. — «Этого можно было бы избежать. Поступиться комфортным проживанием в Британии и путешествовать с ним… Но смогу ли я?»
Все эти размышления о любви заняли не более пары минут. Бэгмен за это время только закончил объяснять всем важность результатов четвертого тура:
— На вершине Храма спрятаны детали разобранного на двенадцать частей артефакта! Каждый чемпион должен добыть один и готовиться к тому, что во время финального этапа Универсиады их нужно будет собрать вместе. Только после этого откроется проход к кубку победителя!
— Если же кто-то из участников соревнования не сможет добыть кусок артефакта, то его просто спрячут, — продолжил он. — И Чемпионам, помимо сражений друг с другом, придется еще и искать недостающие элементы!
Зрители в зале горячо одобрили это заявление. Все помнили, как круто Чемпионы сражались между собой один на один, и каким эпичным вышел бой с тремя участниками. Студенты представляли себе бой всех против всех и чуть ли не подпрыгивали от нетерпения…
— Как видите, четвертый тур, подобно второму — гонка с препятствиями. Но есть и отличие! — тут Людо сделал драматическую паузу, указывая пальцем вверх. — В Воздушном Лабиринте проверялось, насколько Чемпионы готовы довериться такому эфемерному чувству, как интуиция… В Озерном Храме все иначе. Там испытывается гибкость ума! Не количество накопленных знаний, не умение обезвреживать хитроумные ловушки, а способность быстро решать самые разнообразные задачи!
— Босс, я понимаю, что вам подмешали в сок зелье пафосности, но не пора ли уже начать? — сказал вдруг Ли, рассмешив многих студентов. А потом и аплодисменты, когда близнецы Уизли встали и подтвердили его слова шутовским поклоном.
Людо на это лишь рассмеялся и ударил по большому гонгу. Тот был связан протеевыми чарами с точно таким же, что установили на берегу Черного озера. Поэтому зазвенели оба.
Чемпионы тут же сорвались с места и забежали в темные воды. И лохматая парочка снова всех удивила — повторила знаменитый трюк Христа. Только если Иисус ходил по воде, то Гарри и Гермиона скользили по ее поверхности, подобно конькобежцу на льду.
Но не они одни были такими хитрыми: японка с ее другом легко обогнали их, сотворив летающий веер. Быстро пролетев на нем до середины озера, они нырнули на глубину по самому короткому пути — вертикально вниз.
Лохматая парочка последовала за ними спустя каких-то семь секунд. Судя по лицу Поттера, их такое положение дел ничуть не огорчало.
«Он понимает, что остальные безнадежно отстали, а Ватанабэ можно догнать и перегнать уже внутри храма», — подумала Дафна, и посмотрела на экраны, показывающие других участников.
Австралийка, конечно же, плыла быстрее всех. Способности русалки позволяли ей перемещаться под водой с умопомрачительной скоростью. Она вполне могла достичь храма наравне с Поттером и Ватанабэ, или чуть приотстав.
На четвертом месте, как это не удивительно, были Суреш и Падма Патил. Индийский чемпион вызвал какого-то полупрозрачного водяного элементаля, и тот потянул их к цели. По скорости они лишь немного уступали австралийцам.
«Он умеет превращаться в акулу?» — удивилась Гринграсс, глядя на экран Крама. Тот быстро плыл вперёд, позволив своему товарищу держаться за большой белый акулий плавник. Судя по размерам последнего, анимагическая форма болгарина была в несколько раз крупнее человеческой.
В противовес Краму, что внушал своим видом первобытный ужас, бразильянка превратилась в юркого и милого дельфина. Ее помощник тоже держался за плавник, и они активно конкурировали с дурмстрангом за пятое место.
За ними плыли американцы и русские. Они, как и помощники Крама и Джейзы, воспользовались жаброслями. Это временно превратило их в ихтиандров, и позволило развить приличную скорость.
Остальные участники применили чары головного пузыря, и явно пожалели об этом — скорость их передвижения теперь целиком зависела от умения плавать…
— А вот и первое препятствие на пути к храму! — воскликнул Бэгмен, когда Чемпионы проплывали мимо густых водорослей и из них выскочила огромная стая гриндилоу. — Как видите, с ними не так-то легко справиться!
И он был прав. Во-первых, вода мешала двигать палочкой, поэтому заклинания немного смазывались и били слабее. Во-вторых, тварей было много, поэтому кастовать приходилось много и часто… либо использовать массовые проклятия.
Ими пользовались неохотно. Ведь никто не знал, что может ждать в Храме, поэтому стоило поберечь силы. К счастью, хватило лишь парочки «Люмос Максима» от Грейстокка и Сирина, чтобы гриндилоу ослепли и в панике разбежались.
Некоторые Чемпионы тоже пострадали от яркой вспышки света, но они быстро проморгались и поплыли дальше. На пути им встретилось множество разных водных тварей: каппы, кельпи и т.д. С ними тоже приходилось разбираться, тратя драгоценное время.
— Ого, кажется анимагическая форма мистера Крама очень не понравилась гигантскому кальмару! — воскликнул Джордан, указывая пальцем на экран болгарина.
На нем было отчётливо видно, как огромный моллюск несётся к команде дурмстранга, и намерения у него явно не были мирными. — Они сейчас будут драться за звание главного озерного альфа-хищника! Мерлин, это даже круче сражения с драконом или дуэлей!
И Ли был прав — битва между гигантами вышла эпическая. Кальмар пытался стреножить Крама своими щупальцами и пробить его толстую чешую клювом на брюхе. А болгарин отчаянно вырывался и кусался. Но это быстро показало свою неэффективность, поэтому он превратился обратно в человека и кастанул какое-то очень болезненное проклятие — моллюск испугался и поспешил ретироваться, позволив Виктору продолжить путь.
Из-за этого боя Крам потерял довольно много времени. Джейза оторвалась далеко вперёд, Булгаков и Грейстокк сумели его догнать, да и остальные Чемпионы были недалеко…
— Мисс Ватанабе и ее друг достигли Храма! — воскликнул вдруг Бэгмен, и студенты тут же посмотрели на ее экран.
Там они увидели семиэтажный зиккурат, основание которого имело по двенадцать сторон. На каждой имелась каменная дверь с символом какого-нибудь зодиака.
Японка подплыла к той, где был изображён знак Весов. Немного подумав, она коснулась ее палочкой, и она открылась, позволив проникнуть внутрь Храма.
Поттер и Грейнджер видели это, поэтому не стали мешкать с открытием двери со львом. Та привела их в длинный, узкий и извилистый туннель со множеством ответвлений-тупиков. Освещение в нем было тусклым, и обеспечивалось небольшими синими кристаллами на стенах.
Из-за этого в лабиринте царила мрачная и таинственная атмосфера, грозящая Чемпионам множеством опасностей. Им приходилось двигаться медленно, остерегаясь каждой тени.
Но на деле оказалось, что никого в лабиринте нет, и они зря потратили лишних две минуты на всякие предосторожности вроде диагностических заклинаний и обманок. Без этого проход наверх можно было найти за пару минут.
Лохматая парочка потратила на это все пять, поэтому из воды они выбрались слегка раздраженными.
Второй этаж оказался громадным помещением, освещённым факелами, что горели ярким синим огнем. Учитывая, что Храм располагался под водой и имел ограниченный запас воздуха, можно было предположить, что они волшебные и не потребляют кислорода.
«Неужели Поттер так точно отмерил жабросли?» — удивлённо подумала Дафна, наблюдая за тем как у парня пропадают черты ихтиандра. Она не могла знать, что Гарри просто скопировал эффект водорослей с помощью метаморфмагии.
— Как видите, и Мистер Поттер, и мисс Ватанабэ оказались в огромном многоярусном помещении с водопадами! Наши мастера очень постарались во время постройки этого шедевра! — сказал Людо. И он был абсолютно прав. Храм выглядел величественным и древним, будто являлся творением самих атлантов.
— Рядом с ними можно увидеть большой камень с инструкцией, — продолжил за начальника Ли. — На нем написано, что для прохождения на следующий этаж нужно найти способ обратить вспять движение воды в водопаде у той дальней стены. Для этого они должны временно его отключить, а затем дернуть за рычаг на дне бассейна. Столб воды поднимет их наверх!
— Но сперва им придется разрушить ловушки, что разбросаны по пути к водопаду, — добавил Бэгмен, широко улыбнувшись. — Думаю, ребята справятся с этим на раз-два!
Дафна была склонна согласиться с ним. Более того, она была уверена, что Гарри просто обойдет все ловушки и сразу перейдет к открытию прохода на следующий этаж.
Так и случилось: Поттер встал на воду и побежал к нужному водопаду; там он поднял Грейнджер на руки, запрыгнул на ближайшую стену и побежал по ней наверх. Не прошло и минуты, как он он нажал на рычаг на потолке, чем полностью остановил поток воды… И продолжил путь наверх, проигнорировав рычаг в бассейне внизу.
То же самое провернула Ватанабэ, и многие иностранные студенты возмутились таким «жульничеством». Их горячо поддержал директор Дурмстранга, потребовав исключения обоих «нарушителей» из соревнования. Некоторые судьи были склонны с ним согласиться, но большинство было против. Как мудро заметил директор африканской школы, в правилах ничего не говорилось о том, что они обязаны сперва разрушить все ловушки.
Пока судьи ругались, Гарри и Шизука успели подняться на следующий этаж. Там они оказались в просторном помещении, в котором единственным источником освещения были семь разноцветных лучей света, бьющих из пола.
— В этот раз Чемпионам придется устанавливать зеркала и призмы, — сказал Бэгмен, отвлекшись от споров между судьями. — Их цель — объединить семь лучей в один и направить его в дыру на потолке.
— И тут уже не получится схитрить, — продолжил Ли, ехидно улыбнувшись. — Единственным инструментом для полета является большой зачарованный ящик, который может двигаться только в шести направлениях. Причем затормозить его нельзя! Ребятам придется хорошенько поломать голову, чтобы найти оптимальный путь.
«Гарри придется попотеть», — констатировала Дафна, наблюдая за тем как Поттер садится в ящик. При этом, с собой он ничего не взял — зеркала и призмы оказались слишком громоздкими. — «Будет призывать их по необходимости с помощью «Акцио»… И ему придется потом ждать пока Гермиона повторит его путь наверх».
— О! Мисс Шервуд тоже добралась до Храма! — провозгласил вдруг Бэгмен. И действительно, на экране австралийки было видно, как она выбрала дверь со знаком рыб и уверенно проплывает лабиринт, будто чувствует верное направление.
«Способности русалки, не иначе!» — подумала Гринграсс, разглядывая Эрику. За исключением отчётливо видных жабер под грудями и перепонок на удлиненных пальцах ног, та ничем не отличалась от человека. — «На ее месте я бы проигнорировала все ловушки, и поднялась вверх по водопаду».
Шервуд так и сделала, добавив дров в спор директоров. Успокоились они только тогда, когда тот же финт провернул и Суреш со своим водным элементалем. Сошлись на том, что никого исключать не будут, но судьи имеют право снизить оценку за прохождение тура. Судя по предвкушающим взглядам директоров Дурмстранга и Моугхар-Суффи, они оба дадут всем четверым по ноль очков.
Поттер, тем временем, успел расставить лишь три предмета. А Ватанабэ — четыре: она быстрее думала и совершала меньше ошибок. Ей понадобилось около двадцати минут, чтобы открыть проход на следующий этаж. Гарри отстал от нее на две минуты.
Он просто не сразу сообразил, что нужно зафиксировать зеркало в воздухе и использовать его как преграду для летающего ящика. Из-за этого у него никак не получалось остановиться прямо под отверстием в потолке и направить в него объединенный призмой белый луч.
Рейтан и Эрика отстали от них всего на пару минут.
К тому времени, как они перешли на следующий этаж, остальные Чемпионы достигли Храма, прошли подводный лабиринт и приступили к обезвреживанию ловушек. Никто из них не попытался «схитрить», поэтому зрители, наконец, увидели все приготовленные препятствия.
И оказались разочарованы, так как ловушки были скучными и безопасными. Их задачей было не травмирование участников, а задержка. Попав в одну из них, можно было потерять до трех минут.
Учитывая, что некоторые препятствия были дистанционными и рассчитанными на ловлю товарища Чемпиона, становилось понятным почему они являлись обузой. Их приходилось беречь как зеницу ока, либо вызволять из западни, если не уследил.
Четвертый этаж по размерам был еще меньше, чем третий. Маглорожденный студент мог бы сказать, что на нем находилась этакая 3D-версия тетриса: на полу валялись каменные фигуры разной формы, которые нужно было сложить вместе в огромный куб. При этом внутри него не должно быть никаких пустот. Если все сделать правильно, то появится ключ от тяжелого каменного люка в потолке.
Тут Поттер нагнал Ватанабэ. И даже слегка обогнал. У многих даже сложилось впечатление, что он будто чувствовал, как все детали должны соединяться вместе без пустот. Видимо, сказывался талант к артефакторике.
Суреш и Шервуд тоже не имели особых проблем. Собранные ими кубы слились воедино и уменьшились в размерах, превратившись в ключ от люка.
Пятый этаж оказался небольшим, богато изукрашенным залом с тремя дверями. На постаменте перед ними было высечено: «За первой дверью бушует жаркое пламя. За второй — болезнетворный газ, что отравит тебя и без вдыхания. Третья скрывает ужасное существо, что питается человеческими душами. Волшебник, выбери мудро, и поднимись наверх!»
Поттер, прочитав надпись, тут же открыл последнюю дверь и скастовал мощный патронус: из его палочки вырвался огромный сияющий олень, который с лёгкостью протаранил дементора.
Но прохода наверх он не нашел, да и твари было некуда деваться, поэтому он предпочел вернуться в зал.
Ещё раз прочитав надпись, Гарри чертыхнулся и посмотрел на потолок. Тот был ровной каменной поверхностью без каких-либо люков.
«Волшебник ты, или кто?» — подумала Дафна, догадавшись в чем суть этого задания. — «Просто создай себе проход!»
Поттер тут же поднял палочку, будто услышал ее мысленный совет.
Гринграсс обрадовалась, посчитав что Гарри сейчас воспользуется трансфигурацией, но он вдруг попросил Гермиону отойти подальше и скастовал мощную «Бомбарду».
«Тупой гриффиндорец!» — мысленно проворчала Дафна, когда экран Гарри заволокло пылью. Через полминуты она рассеялась, и открылся вид на большую дыру в потолке.
Точно такая же виднелась на экране Суреша. Ватанабе все еще разгоняла ветром ядовитый газ, а Шервуд тушила пламя.
Остальные Чемпионы, тем временем, проходили третий и четвертый этажи. Грейстокк и Булгаков лидировали, немного обогнав Джейзу и Крама. В затылок болгарину дышала Флер: француженка медленнее всех плыла, но отлично справлялась с ловушками и испытаниями. За ней шел Искандер Сирин, и последними расположились Чанг и Оньянго.
Шестой этаж был довольно маленьким. И он был пуст, если не считать большой статуи сфинкса. Едва Поттер и Суреш поднялись, как их глаза засияли золотом.
— Что может в одно и то же время: Висеть и Ходить, Стоять и Ходить, Ходить и Лежать, а иногда и Врать? — спросила статуя у Гарри, тогда как Рейтану достался другой вопрос.
Дафне понадобилось около двух минут, чтобы найти ответ, тогда как Поттер застрял надолго. Пока он думал, Суреш успел решить свою загадку и пройти дальше, а Ватанабэ и Шервуд получили собственные ребусы и напряжённо их обдумывали. Этажом ниже Булгаков, Грейстокк, Крам и Джейза и Флер выбирали дверь.
— Это часы! — воскликнул Поттер, опередив соперников на неполную минуту. Едва он сказал свой ответ, как статуя отодвинулась в сторону, и из пола вверх поднялась винтовая лестница. Потолок же разошелся в стороны, открывая проход наверх.
На седьмом этаже он обнаружил тронный зал с постаментом в центре, на котором лежал большой латунный цилиндр. На нем, как и на двери в Храм, был изображён знак Льва.
— С начала тура прошло уже два часа и тринадцать минут! И мистер Поттер, наконец, достиг вершины! — воскликнул Бэгмен, когда Гарри и Гермиона поднялись наверх. — Теперь ему нужно лишь взять доставшийся ему объект и догонять мистера Суреша. Сможет ли он это сделать?!!!
Смог. Схватив цилиндр, лохматая парочка бросилась к барьеру в стене, что отделяла внутренности Храма от озера вокруг. Оказавшись в воде, они начали изо всех сил плыть к поверхности, желая снова пробежаться по ней к берегу.
При этом Суреш снова вызвал водяного элементаля и уже преодолел солидную часть пути к окончательной победе в этом туре. Ни он, ни Поттер, не знали друг о друге, и не догадывались, что их скоро нагонят Ватанабэ и Шервуд.
Зато девушки отлично знали о друг друге. Они покинули Храм одновременно и теперь на всей скорости плыли к поверхности, догоняя Гарри.
Эрика, благодаря способностям русалки, легко его обогнала. Вылетев из воды, как дельфин, она вызвала большую волну и оседлала ее вместе со своим парнем. К финишу они пришли первыми.
Вторыми были Рейтан Суреш и Падма Патил, опередив летящую на веере Шизуку и Райотаро на несколько секунд. Гарри и Гермиона прибежали к берегу четвертыми…