Возвращение в любимые края
3 ноября 2015 г. в 15:59
Диппер устало смотрел в окно. Мимо проносились деревья, кусты, тянулись бесконечные ряды столбов, опутанных проводами. Изредка в чаще можно было заметить пушистую лисью мордочку или ветвистые рога оленя. Они так же быстро мелькали в окне автобуса, направлявшегося в Гравити Фолз.
Диппер отвернулся и закрыл глаза. Несмотря на шум, издаваемый транспортом, в котором он ехал долгие два часа, парень отчетливо слышал посапывание Мэйбл, прикорнувшей на его плече. Сестренка редко садилась у окна, предоставляя эту роскошь брату. Вместо любований природой она предпочитала отдых на плече близнеца. «Пусть выспится перед очередными приключениями», — мысленно повторял Диппер всякий раз, как чувствовал боль в плече. Откуда у него была уверенность в том, что произойдет что-то необычное, он не знал. Но странное ощущение, что случится какое-нибудь происшествие, из-за которого весь город встанет на уши, его не покидало.
Тем не менее, близнецы приближались к городку, по которому успели изрядно соскучиться. Весь май Мэйбл, словно пчелка, жужжала над ухом Диппера о том, как же здорово будет, если они снова проведут всё лето в Гравити Фолз. Теперь же сестра молчала. Ей снилось, что они уже в Хижине, где их заждались дядюшки и друзья. Изредка девушка просыпалась, и в ее невнятной речи Диппер слышал вопрос «Уже приехали?» и легкими поглаживаниями по голове возвращал сестру в прежнее положение.
Так они провели еще полчаса своего путешествия. Затем в окне мелькнул баннер с надписью «Добро пожаловать в Гравити Фолз». Юноша слегка улыбнулся, будто встретив старого друга, и подушечками пальцев коснулся лба сестренки. «Ммм?» — в очередной раз подала голос Мэйбл и, осознав, что брат ее разбудил намеренно, стала тереть сонные глаза, изредка убирая руки от лица и часто моргая.
— Уже приехали? — спросила девушка, разминая затёкшую шею.
— Ага, — ответил Диппер, поведя уставшим плечом.
Мэйбл громко зевнула и достала из рюкзака расческу — нельзя же явиться к дядюшкам лохматой! Она тщательно расчесала волосы, доходившие ей до лопаток, и надела свой любимый ободок. «Я готова!» — говорила ее радостная улыбка.
Автобус ехал по асфальтированной дороге вдоль города. «Ничего не изменилось», — отметил про себя Диппер, засмотревшись на дома. Они были такими же, как в его воспоминаниях — все те же одноэтажные строения в своей особой манере. Время обошло этот городок стороной, не в силах его изменить.
Наконец близнецы стали подъезжать к Хижине. Мэйбл сорвалась с места и помчалась к водителю. Когда он остановил автобус, девушка громко и радостно прокричала у него над ухом:
— А можете дважды бибикнуть?!
К счастью, водитель, ничуть не обидевшись, выполнил ее просьбу, несмотря на сильное желание ответить что-то вроде «Девушка, я не глухой!» И всё же он не решился огорчать столь веселую пассажирку.
Добившись желаемого, Мэйбл выскочила из передних дверей автобуса. «Люди несколько тысяч лет назад придумали ступени, а она выпрыгивает, словно дикарка», — подумал водитель, разворачивая автобус и уезжая прочь.
— Тебе что, эмоции в голову ударили? — ничуть не удивившись, спросил Диппер. Он протянул сестре сумку, которую та чуть не оставила в транспорте. — И как же ты уговорила его просигналить? — юноша представил, как водитель сильно удивился такой просьбе.
— Это всё моё природное очарование, — Мэйбл повесила сумку на плечо и взглянула в сторону Хижины. — ДЯДЮШКИ!
Девушка помчалась к мужчинам, шедшим в их сторону, и кинулась одному из них на шею, чуть не сбив того с ног. Другой, расхохотавшись над столь радостным приветствием, двинулся к Дипперу.
— Добрый вечер, дядя Форд, — юноша пожал протянутую ему ладонь.
— Добрый, — шире прежнего улыбнулся учёный.
— Как поживаете? — оба двинулись в сторону дома, увлекая за собой по чемодану.
— Скучно, — признался Форд. — Уже давно ничего не происходило, и ваш приезд — одна из немногих интересных новостей.
— А какие же другие? — поинтересовался парень.
— У этого ботаника какие-то цветочки зацвели, — встрял в разговор Стэнли, приветствуя внука.
— Не какие-то, а с другой планеты! — Форд улыбнулся подошедшей к нему внучке и продолжил. — Долгие годы я пытался создать подходящие условия для семян, чтобы они проросли. Это было трудно, но я справился…
— А зачем тебе вообще нужны эти семена? — перебила дядю Мэйбл. Все отправились на кухню и сели за стол.
— Тра-амор обладает рядом полезных свойств, — начал объяснять ученый.
— Тра-амор? — переспросила девушка.
— Так это растение называется, — Форд поправил очки и продолжил. — Свойства-то хороши, но проблема в том, что каждый раз нужно новое условие для жизнедеятельности тра-амора. Оказалось, мне всего-то нужно было полить семена серной кислотой, чтобы они проросли, — ученый устало провел рукой по лицу и замолчал.
— Что дало растению толчок к развитию бутонов? — Диппера не на шутку заинтересовал рассказ дяди. После этого вопроса Стэнли кашлянул в кулак и отвернулся, а Стэнфорд расхохотался, посмотрев на брата:
— Радостный крик Стэнли, — Форд с трудом произносил слова и, отсмеявшись, вздохнул. — В тот день пришло ваше письмо, и первым его прочитал именно он. Я в то время сидел в своем кабинете, применяя к тра-амору разные препараты. От внезапного крика я выронил колбу, и она разбилась. — Мэйбл изумленно ахнула. — Не переживай, там был чистый кислород, — поспешил успокоить внучку Форд. — На других планетах, конечно, нет кислорода, а вдруг именно из-за него у тра-амора появились бы бутоны? Не важно, эксперимент с этим газом и не понадобился. Я наклонился собрать осколки, а когда вновь посмотрел на растение, увидел три закрытых бутона. Целых три! — Ученый светился счастьем. — Мне рассказывали, у тра-амора появляется один бутон за весь период цветения, а тут!
— Радуйся, что я не пожалел своего голоса, — Стэнли скрестил руки на груди и нахмурился.
— Премного благодарен, — ответил Форд близнецу и, увидев улыбку брата, обратился к внукам. — Ну, а у вас как дела?
— Неплохо, — Диппер перевел взгляд на природу за окном. Солнце заходило за горизонт, и скоро станут видны другие звезды на небосводе. — Устроились в Калифорнии на подработку в детективное агентство, а там сплошная скукота.
— Ага, — подтвердила Мэйбл, — когда мы расследовали дело об убийстве воскового дяди Стэна, и то было интереснее.
Все замолчали. Мэйбл помешивала сахар в чае, Диппер всё так же смотрел в окно. Форд краем глаза разглядывал ребят, про себя думая: «Как же они изменились внешне! И все те же внутренне».
— Хватит грустить, — неожиданно сказал Стэнли, стукнув кулаком по столу. — Дети, я уверен, что в этом году у вас будут еще приключения, так что спрячьте свои кислые мины куда подальше и …
Его речь прервал внезапный грохот, который, казалось, услышала вся Америка. Все вскочили со своих мест и бросились к выходу из дома.
Пайнсы встали на пороге дома, взглядом ища что-то, создавшее такой шум. Диппер пальцем указал на холм, где когда-то возвышалось над городом поместье Нортвестов. Теперь же там были одни руины, окруженные облаком пепла.
Все четверо сели в машину и отправились к месту происшествия.