***
Сказать, что мистер Уанслер умеет отлично организовывать светские рауты, значит ничего не сказать. Для встречи самых влиятельных людей мира был подготовлен огромный зал. Тёплый свет от стеклянной люстры красиво рассеивался в пространстве, увеличивая его. Кажется, каждый миллиметр был подготовлен со вкусом и свидетельствовал о том, что хозяин раута разбирается в роскоши. На стенах висели картины с трюфельными пальмами в тёмных оттенках. Около стены — стол, заставленный донельзя различными вкусностями. Всё те же полосатые зелёные обои, ярко-красный пол, шторы, за которыми прятались окна от пола до потолка, ещё больше зрительно увеличивали помещение. В самом дальнем углу сидел оркестр. Не трудно догадаться, откуда разливалась приятная музыка, ласкающая уши. Мне было неловко входить в зал первой и что-то говорить на камеру перед Сэмом, потому что в первые несколько минут у меня просто не было слов. Но я что-то пролепетала, Сэм одобрительно кивнул, и огромные двери распахнулись. Вот она, элита. Уже через мгновение зал был заполнен красивыми людьми, самыми разными, толстыми и худыми, низкими и высокими. От всех пахло дорогой парфюмерией. На всех мужчинах были смокинги, а на женщинах — шикарные платья. Каждую секунду кто-то приходил, выходил, люди собирались в кучки или же сидели по одному около длинного стола. Периодически сквозь толпу проскальзывали официанты, принося и унося еду, посуду, не переставая извиняться, если ни хоть до кого-то дотронулись. На меня нахлынула волна восхищения, как будто я вернулась в детство, а мама повела меня в планетарий. Я пыталась рассматривать людей, но все они были настолько красивы, что я не могла смотреть на кого-то больше пары секунд и начинала рассматривать следующего человека. За всё это время я не увидела ни одной молодой девушки без сопровождающего. Действительно, как и сказал мистер Уанслер, все шли либо под руку с мужчиной, либо же подле какой-нибудь дамы постарше. Я тут же схватила Сэма под руку и всем приветливо улыбалась, хотя понимала, что никто на меня особо не смотрит. Сэм вёл себя гораздо уверенней, чем я, даже с кем-то здоровался, а ему здоровались в ответ. Проходя через толпу сливок общества, я поняла, что люди собирались в группы по интересам и говорили на нескольких языках! Я, зная из иностранных языков только немецкий, смогла разобрать не многое, учитывая то, что в одной группе могли собраться китайцы, немцы, итальянцы, чехи и португальцы. Все они говорили бегло, используя только профессиональный язык, и были чересчур вежливы. Я слышала, как кто-то обсуждал хозяина раута, причём отзывался о нём исключительно положительно. Сам же хозяин, украсив свой зелёный пиджак пушком трюфельной пальмы, перемещался по залу с космической скоростью, включаясь в любой разговор. С ним все здоровались, лестно благодарили его за приглашение, за то, что здесь всё так хорошо, как и всегда было. Мистер Уанслер же только кивал в ответ и удалялся. Он был похож на птицу, которая учит множество птенцов летать. Как только в какой-то группе людей не вязался разговор, словно бы у птенца не получалось держать равновесие, Уанслер тут же подлетал и, пользуясь харизмой и знанием своего дела, заводил беседу, как часы. Потом, убедившись, что птенец летит плавно и ровно, как и должны ходить часы, между прочим, бросался на помощь другой группе людей, чтобы те ни в коем случае не замолкали. Было так интересно за этим наблюдать, что мне даже не хотелось отвлекать его, чтобы взять у него интервью, о котором он сам просил. Однако в перерывы между музыкой я говорила что-то на камеру, чуть ли не обожествляя всех находящихся в зале. Многие на заднем плане одобрительно кивали, подмигивали камере, и мне казалось, что репортаж должен получиться отличный. Я осмелилась взять интервью у какого-то симпатичного немца, дабы разнообразить мой говор на камеру другим голосом. Так прошло ещё какое-то время, все пили шампанское, я пыталась найти мистера Уанслера, чтобы взять у него интервью. Сэм, который шёл рядом, убеждал меня, что репортаж получился лучше, чем у кого-либо с главного канала в телевизоре. Я не могла с ним не согласиться, поэтому кивала, улыбалась, желала всем встречным приятного вечера, а они желали мне того же в ответ и провожали взглядом. Мне стало так спокойно на душе, потому что меня окружала атмосфера уюта, и все эти говоры, которые я не понимала, будто тёплый и мягкий домашний плед, укутывали меня. Но всё же мне хотелось поскорее найти мистера Уанслера, чтобы избавить себя от этого тяжкого бремени представления его в лучшем свете перед камерой. Я проходила сквозь толпу, извиняясь и прокручивая в голове заранее подготовленные вопросы. Наконец я увидела цилиндр, возвышающийся над другими головными уборами (хотя их почти никто не надевал). Преодолев небольшое расстояние, я увидела его. Мистер Уанслер искренне улыбался и что-то без умолку говорил. В одной руке он держал бокал шампанского, а его другая рука обнимала стоящую рядом особу. Это была высокая девушка с огромными голубыми глазами, которые смотрели романтичным взглядом в потолок. Её почти что белые волосы будто отливали серебром, отчего и без того белоснежная кожа казалась просто невыносимо чистой и излучала какой-то блестящий свет. Её красивую фигуру обтягивало короткое чёрное платье, которое, как мне показалось, было ей мало размера на три, но это только моё мнение. Этот контраст между цветом кожи и цветом платья показался мне идеальным и странным одновременно. Гармония. Эта странная спутница мистера Уанслера напомнила мне живую куклу, только с живым, но бесчувственным взглядом, полной какой-то загадки и романтики. Она смотрела то на мистера Уанслера, то на его собеседников, то на потолок, то на себя… Где-то очень-очень глубоко в моей душе вспыхнула искра ревности, но она исчезла так же быстро, как и появилась. Слушатели мистера Уанслера очень внимательно слушали своего коллегу, который изволил изъясняться на итальянском языке почти без акцента. Я знала, что перебивать нельзя, поэтому встала так, чтобы мистер Уанслер заметил меня сам. Он засмеялся самым искренним смехом и, извинившись перед гостями, подошёл ко мне, оставив свою спутницу в нескольких шагах от себя. — Мистер Уанслер, — сказала я виновато. — Интервью… — Да-да, Делла, я помню, — я вздрогнула, когда он назвал меня по имени. Интервью было не очень долгим, но довольно занимательным. Как ни странно, мистеру Уанслеру удалось направить свою харизму в правильное русло, отчего его ответы, речь, смех были естественными, и их можно было слушать ещё много-много раз подряд. Один раз он хорошо пошутил, что даже Сэм засмеялся, отчего камера дрогнула, но я сочла нужным это оставить в репортаже, так как было понятно, что шутку не готовили заранее. Казалось, что мистер Уанслер превращается в другого человека, когда смотрит в объектив, и это мне безумно нравилось. Однако после окончания интервью он сделался более тихим и, воспользовавшись тем, что я отвлеклась на кого-то, скрылся с глаз моих долой. Мне же удалось поговорить ещё с парочкой крупных бизнесменов. Каждый из них обязательно в своей речи как-то да похвалил мистера Уанслера. Я только поджимала губы, но, благо, камера этого видеть не могла. Я думаю, что выполнила свой долг перед миром журналистики. За окнами уже давно было темно. Людей с каждой секундой становилось всё меньше и меньше. Они покидали зал, фамильярно прощаясь с мистером Уанслером и устало вздыхая. Официанты с трудом волочили ноги, но продолжали носить еду и посуду. Оркестр уже не играл. Стало тихо. Когда в зале осталось всего человек десять, я и Сэм вышли и направились вдоль тёмного коридора, освещённого только частично. Мы уселись на подоконник, Сэм вытащил из камеры карту памяти и дал её мне. Из чемоданчика достал небольшую видеокамеру, которая помещалась в ладони, вставил в небольшой проём карту памяти и включил репортаж с самого начала. Я что-то говорила на фоне пустого зала. Затем зал внезапно заполнился людьми. Люди, люди, люди, много красивых людей. Всё так правильно, ровно, красиво… Мистер Уанслер и его эксклюзивное интервью, ещё парочка бизнесменов. Один из них был похож на француза, который когда-то давно выходил из кабинета мистера Уанслера. В общем, я переживала все события минувшего вечера, вглядываясь в этот маленький экран. — Как думаешь, мистеру Уанслеру понравится? — спросила я, тяжело вздохнув. Сэм пожал плечами: — Не знаю, его вообще трудно понять, знаешь. Но мне кажется, что было бы лучше, если бы он пересмотрел собственное интервью, а то, судя по твоим рассказам, характер у него не ахти. — Да, это так… — сказала я задумчиво. — Но, как по мне, он отлично справился. Сэм кивнул и стал убирать камеру в чемодан. — Погоди! — воскликнула вдруг я. — Дай камеру. Сэм послушно протянул мне видеокамеру и посмотрел на меня взглядом, полного какого-то сочувствия: — Обязательно сегодня? — спросил он. — Сэм, я хочу показать ему это сейчас, пока он ещё в костюме и пока в зале ещё осталось чуть-чуть людей. Я спрыгнула с подоконника и побежала обратно в зал. Какого же было моё негодование, когда я поняла, что в зале осталось всего семь человек и среди них не было мистера Уанслера. Хостес сказал мне, что мистер Уанслер удалился, а гости остались по собственному желанию, так как… Я не дослушала, а только попросила сказать, где он. Хостес признался, что видел, как мистер Уанслер удалился в сторону восточного коридора. Я кивнула и, дабы не потерять этот странный запал, я побежала, держа в одной руке камеру, а в другой — юбку. В коридорах было темно, тихо, освещение почти отсутствовало. Только слабое-слабое свечение проникало через большие окна, но всё равно в пространство словно капнули тёмно-синих чернил. Я бежала, стараясь не нарушать этой спокойной идиллии, которой был пропитан воздух. Мне казалось, что искать здесь, так далеко от зала и кабинета, просто бессмысленно. Однако моё сердце мне подсказало (а оно часто подсказывает мне идти туда, где неприятности), что нужно идти дальше, до конца крыла. И действительно, когда я повернула за угол, то услышала голоса. Мистера Уанслера и чей-то женский голос. Да сколько можно? Я попыталась найти их глазами, это было трудно, но они расположились около окна в самой дальней части коридора. Я подходила ближе и ближе, стараясь не издавать лишних звуков и, не знаю почему, решила спрятаться за шторой так, чтобы я видела всё, а меня не видели совсем. Я прищурилась и поняла, что Уанслер беседует с той самой девушкой-куклой (её силуэт невозможно ни с кем спутать): — Прости меня за мой ломаный английский, — сказала девушка с ужасным чешским акцентом. — Ничего страшного, — максимально ласково ответил мистер Уанслер. — Вечер был просто чудесный, — добавила она. — Да, действительно. Я совсем не заметил, как быстро он пролетел, — проговорил мистер Уанслер и тяжело вздохнул. — Ты сильно устал, милый… — протянула чешка и упала в его объятия. Во мне вспыхнул огонь ревности, которая стала сжигать меня изнутри. Что-то горячее и тяжёлое, возникшее в области сердца, потянуло меня к полу. Однако что-то внутри меня велело оставить голубков наедине, но это была плохая часть меня. Я видела, как силуэт мистера Уанслера слился с силуэтом девушки воедино. Звуки поцелуев, страстный шёпот, вздохи… Я зажала свой рот рукой, чтобы не издать всхлип, полный ужаса, который бы испортил всю картину. Я видела, как мистер Уанслер, выскользнув из пиджака, усадил девушку на подоконник и прильнул к ней, что-то беспрестанно шепча, и именно в этот момент я решила уйти. Мне было противно, мерзко, неприятно. Почему-то в один момент все чувства, вся симпатия, которую я испытывала к этому магнату, куда-то пропали. Все мечты, даже мысли о каких-то наших романтических отношениях вмиг стёрлись из моей памяти. Осталась только сильная обида. Я уже не держала юбку, а только протирала слёзы, из-за чего сильно размазала макияж. Тушь тёмными пятнами стекала по щекам, а греческая причёска, испорченная резким движением в порыве злости, неуклюже моталась из стороны в сторону, готовая вот-вот распуститься. В таком состоянии я встретила Сэма, который, как я полагаю, не ожидал такого исхода событий. — Ему не понравилось? — спросил он очень аккуратно и взял камеру в свои руки. В ответ на это я издала какой-то животный звук, похожий на вой, и готова была упасть на землю, но Сэм вовремя подхватил меня. «Ну как ребёнок, честное слово!» — говорил он, когда мы уже приближались к дому. Он вёл меня под руку, периодически пытаясь успокоить, но после того, как я сказала ему что-то грубое, он умолк и больше со мной не говорил. Я, на секунду вернувшись в реальность из мира ревности и боли в собственном сознании, бросилась к автобусной остановке и чуть ли не криком спросила: — Когда ближайший автобус до… — назвала нужный город. Билетёрша, сидевшая в будке, была явно расстроена тем, что её кто-то задерживает. Она ответила очень строго: — Через четыре дня, не раньше. В порыве злости я стукнула по стенке будки, но Сэм вовремя отвёл меня в сторону.***
Я закрылась в комнате и ни с кем не говорила. Никогда не думала, что буду плакать из-за такого так сильно. Это никакое не достижение, а проявление элементарной слабости, свойственной нам, обычным людям. Просто расстройство за расстройством, истерика за истерикой — надругательство над собственной нервной системой. Но мне не было стыдно, мне, как самой маленькой девочке, хотелось утонуть в собственных слезах. Ведь я же ещё и умудрялась прокручивать в голове у себя этот злосчастный эпизод снова и снова. Иногда стены комнаты дрожали от ругательств и проклятий, адресованных мне самой или же виновнику моей истерики. В порыве ярости я наступила на Альфредо, но он выжил и, подскочив, сразу же убежал, но только я этого не видела, отчего ещё полночи оплакивала своего верного друга. В общем, когда наступило утро, я, обессиленная и умирающая от горя, которое сама себе создала, уснула на заплаканной подушке.