***
Ужинать пришлось в компании всей семейки Уанслера. Мамочка, тётя Гризельда, братья-близнецы, бывшие у него в офисе швейцарами, и отец — человек маленького роста с седеющими волосами на самой макушке. Все они молчали в течение сытного ужина, а Уанслер только умоляюще смотрел на меня, только бы я ничего не сказала. Такое развитие событий мне совсем не понравилось, но я старалась вести себя естественно. Ещё мне предоставили личную служанку. Мне сделалось страшно от мысли, что эта пожилая женщина будет следить за каждым моим шагом, ведь я точно видела и даже слышала, как мамочка Уанслера просила её об этом. «Простая девушка в доме неженатого мужчины! — восклицала служанка Бетти. — Это, право, позор! Стыд! Срам! Если кто-то узнает!» И так далее. Меня это так взбесило, что я решила совсем не впускать Бетти в свою комнату, даже когда она вежливо предложила мне чашку пунша. Всё это сделалось таким противным. Я даже не могла до туалета спокойно добраться, потому что видела, что из-за угла выглядывает неуклюжая Бетти, следящая по приказанию за каждым моим шагом. Но я, дабы не мозолить ей глаза, скрылась в своей комнате и решила открыть и разобрать чемоданы. Как только я откинула крышку, то тут же с ужасом отпрянула от чемодана. Там творился хаос: вся моя одежда и другие вещи были смешаны, перепутаны и помяты, будто кто-то с яростью что-то искал. Я вывалила всё содержимое на пол, пересчитала, проверила все мелкие кармашки. Как мне казалось, ничего не пропало. Но там и не было ничего ценного. Открывать второй чемодан совсем не хотелось, потому что только мысль о том, что кто-то рылся в моих вещах, заставила меня сильно нервничать. Я распахнула второй чемодан и прикрыла рот рукой, чтобы не начать материться вслух. Моего ноутбука там не было. Как и блокнота, в котором я подробно расписала последние события. Я начала рыться в вещах и в сумке, пересмотрела каждую футболку или платье в надежде найти ноутбук там, но всё было тщетно. Значит, убийца ушёл не с пустыми руками. Я решила сообщить это мистеру Уанслеру, но не хотела попадаться на глаза Бетти. Когда я шла по коридору в кабинет мистера Уанслера, то встретилась с одним из братьев-близнецов. Он посмотрел на меня пустым взглядом и прошёл с гордо поднятой головой, не сказав ни слова. «Неужели меня здесь так не любят?» — подумала я с грустью и постучала в нужную дверь. Оттуда послышался одобрительный возглас и я, поняв, что Бетти уже стоит за углом, быстро скрылась за дверью. Эта комната была гораздо больше кабинета магната в главном офисе, поэтому я сначала растерялась при виде огромного гардероба и книжного шкафа во всю дальнюю стену. Мистер Уанслер сидел за длинным столом и пил что-то из кружки. Его пиджак и галстук висели на напольной вешалке, которую я чуть не уронила, цилиндр расположился на верхней полке, а сам мистер Уанслер торопливо стал поправлять ранее поднятый воротник белой рубашки. — У меня хорошие новости, Делла, — сказал он и жестом пригласил меня сесть в одно из кресел, обитых дорогой тканью. Сам магнат поднялся и сел в соседнее кресло, сделав ещё один глоток из кружки. — Я отправил запрос на записи видеонаблюдения. В полиции сказали, что во всём разберутся через пару дней. — Как раз к нашему возвращению, — протянула я мечтательно, но тут же вспомнила, зачем пришла. Я решила не тянуть и сразу же рассказала о пропаже ноутбука. — Это немыслимо! — устало вздохнул мистер Уанслер и добавил, — надеюсь, что он найдётся. Я кивнула и уже хотела встать и уйти, но что-то удержало меня. Я посмотрела на Уанслера, который уже казался мне не таким недоступным, и мысли о том, что я живу у него дома, сижу с ним в кабинете, а сам он разговаривает со мной довольно открыто, разбудили в моём сердце, требующем взаимной симпатии, светлую надежду. — У вас очень красивый дом, мистер Уанслер, — сказала я вежливо и посмотрела на шкаф с книгами. — Да, спасибо, — ответил он неуверенно и с каким-то отвращением. — Хочешь выпить? Я чуть не подавилась собственной слюной, но Уанслер, не дождавшись моего ответа, поднялся с кресла и подошёл к стеллажу, где, как я смогла разглядеть, хранился алкоголь. Я попыталась достучаться до него, что не являюсь фанатом выпивки, но он уже через секунду протягивал мне начисто вымытый бокал с бледно-золотистой жидкостью. Судя по приятному играющему запаху, это было дорогое белое вино. Уанслер сел в кресло и успел сделать несколько глотков, расхваливая чудесный вкус сего напитка. Он произнёс длинное название на итальянском и сделал ещё пару глотков. После этого он уставился на меня в ожидании того, что я хотя бы попробую благородный напиток. Я с неуверенностью посмотрела на бокал, и в голове тут же пронеслись воспоминания с какой-то студенческой вечеринки, когда я напилась, прости господи, в хлам, и проснулась на следующее утро в клумбе в обнимку с каким-то первокурсником, который пытался стянуть с меня ковбойские сапоги (откуда они тогда взялись...) и отобрать скотч (зачем он был мне нужен...). С того дня я очень плохо относилась к алкоголю, потому что прекрасно знала, что могу потерять контроль над собой от одного лишнего бокала. Но, дабы не разочаровать мистера Уанслера, смотрящего на меня уже не одну секунду, я сделала пару глотков. — Такое бархатистое, — протянула я, понимая, что вино пришлось мне по вкусу. — Я рад, что тебе понравилось, — усмехнулся мистер Уанслер и расслабленно вздохнул в кресле. Слово за словом, глоток за глотком, бокал за бокалом. Время пролетало незаметно, разговор был таким непринуждённым о какой-то ерунде. Я понимала, что уже несу какую-то несвязную несуразицу, но продолжала подносить бокал к губам и чувствовала, как что-то тёплое разливается по всему телу, затуманивая мой взгляд и мысли. Мистер Уанслер понимал это и тоже старался выглядеть полупьяным, но я видела, что он абсолютно трезв, а взгляд у него ясен и чист. Кажется, мы говорили о политике… или о вязании… Я точно не помню. Но могу сказать, что в какой-то момент он подошёл ко мне сзади и, перегнувшись через спинку моего кресла, чтобы нависнуть над моей головой, сказал: — Делла, да ты пьяна, — он произнёс это очень странным тоном, то ли довольным, то ли удивлённым, но определённо не разочарованным. Я запрокинула голову, чтобы взглянуть в его глаза, но он уже успел отойти и подошёл ко мне с другой стороны. Я мотнула головой, пытаясь как-то отогнать от себя окрыляющий туман пьяного бреда, но сделала только хуже. Я уже в тот момент представляла, как мне будет стыдно завтра утром осознавать, что Уанслер видел меня пьяной, но все эти предположения мешались с другими мыслями, превращаясь в кашу в моей голове. Пробубнив что-то себе под нос, я сделала героическую попытку подняться с кресла, но через мгновение плюхнулась на место, после чего услышала, как мистер Уанслер прыснул в кулак. Как обыкновенно случается у выпивших людей, в голове что-то щёлкнуло, я внезапно вскочила и хотела что-то возразить, тыкая указательным пальцем в воздух, но тут же потеряла равновесие и, качнувшись, хотела свалиться обратно в кресло, однако почувствовала, как Уанслер подхватил меня сзади за локти. Не реагируя на мои сопротивления, которые были больше похожи на брыкания недобитой белки, Уанслер медленно повёл меня в сторону двери. Я готова поклясться, что в какой-то момент почувствовала его дыхание и прикосновение губ на собственной шее. Но, возможно, это было моё же воображение. Испуганное бормотание Бетти, негодующие возгласы братьев-близнецов и, наконец, тихий смех Джима сопровождали меня до моей комнаты. Я слышала, что Уанслер оправдывался и сам посмеивался, но я решила молчать, бездумно водя глазами из стороны в сторону и наслаждаясь случайными соприкосновениями тела Уанслера с моей спиной. Когда же я почувствовала, что лежу на кровати, то перевернулась и уставилась на Уанслера, который уже отходил в сторону двери. — Ты куда?! — всхлипнула я, стараясь сопротивляться пьяному духу внутри меня. — А поцеловать на ночь? Приближающийся силуэт магната взбудоражил меня, и я старалась остановить свой взгляд на одной точке, но мои попытки были тщетны. Он провёл своей рукой по моим волосам и поцеловал в лоб. Я же, переполняемая чувствами удовлетворения и обыкновенного детского счастья, очередной раз всхлипнула, обессиленно упала на подушки и сразу же уснула.***
Я была уверена, что всё это мне приснилось, пока не встретилась глазами с Бетти, которая перед своим появлением в моей комнате пыталась обругать меня за дверью. Когда она вошла, чтобы разбудить меня, я поняла, что всё произошедшее вечером, казавшееся таким далёким и ненастоящим, было вполне себе реально, отчего мне сделалось тошно и стыдно. Но тот факт, что Бетти принесла мне целую бутылку воды и стакан, заставил меня на пару мгновений быть бесконечно благодарной этой женщине. Она спросила, что я желаю на завтрак и приготовить ли мне ванную комнату. Я, опустошив один стакан воды, пояснила, что мне срочно нужна ванная и что я не буду завтракать. «Пожалуйста», — добавила я, заметив недовольное лицо Бетти. Пытаясь прогнать из головы образ Уанслера, целующего меня в лоб, я вновь почувствовала винное послевкусие во рту и выпила ещё пару стаканов воды, не оставляя и капли на дне. Мне было так стыдно и неловко, что я хотела выпрыгнуть из окна и бежать куда-нибудь подальше от этого дома. Но нужно было возвращаться с небес на землю. Джим, встретивший меня в коридоре, добродушно посмеялся над моим вчерашним состоянием и напомнил мне о вылете в Прагу в тот же вечер. Я драматично положила ладонь на лицо, показывая свою забывчивость и рассеянность, и постаралась доказать, что совсем не готова туда лететь. Морально, конечно же. Но Джим только пожелал мне удачи и попросил собрать вещи к приезду мистера Уанслера. «Боже, как же мне стыдно!» — думала я, закрывая роскошную ванную комнату на замок, чтобы никто не смог войти. После получаса, проведённого в ванне, я смирилась со своим существованием и даже придумала короткую речь извинений перед мистером Уанслером, объясняя своё поведение вином и собственной глупостью. Мне казалось, такая речь должна была его растрогать. Выбежав из ванной, я пронеслась через коридор и больше не выходила из комнаты. Заглянув в чемодан, я опять расстроилась, что там не было ноутбука, и, дабы не мозолить себе глаза, стала собирать сумку. В конце концов, поездка продлится только два дня, зачем брать много вещей. Но мои сборы нарушил звонящий мобильник, и я с огромным нежеланием поздоровалась в трубку: — Привет, мам, — сказала я устало и тут же сообразила, что не звонила матери целых три дня. — С тобой всё в порядке? — вопрошал грустный голос на другом конце провода. — Ты давно мне не звонила. — Прости, мамуль, тут такое происходит! — сказала я интригующе и нагло соврала, что мы уже почти разгадали, кто преступник. — Понятно, — ответила мама уже более весёлым голосом и спросила, как долго я планирую там быть. — Мама, ну я же тут только три дня… — протянула я и посчитала на пальцах. — Кстати, завтра мы летим в Чехию. Мне пришлось долго объяснять маме, что всё будет хорошо, но она всё равно начала волноваться. А потом она драматично сказала, что она рада, что я не скрыла это от неё. Я виновато поблагодарила её за понимание и обрадовалась тому, что не сказала ничего лишнего. Ведь мне просто не хотелось, чтобы мама нервничала. Недлинный разговор закончился, и я, попросив передать привет всем родственникам, продолжила собирать вещи. Казалось, делать больше было нечего, поэтому я немного повозилась с другими вещами и, гонимая желанием что-нибудь сделать, отправилась на поиски Джима. Но долго его искать не пришлось, потому что я нашла его в гостиной, на первом этаже. Он раскладывал пасьянс, беседуя с самим собой. Мне показалось это забавным, и я позволила себе некую свободу, хотя Джим своей изысканной учтивостью и молчаливостью явно хотел оградить себя от моих попыток фамильярности, но согласился сыграть со мной партию дурака. Третья партия, пока ничья. Затем он попытался научить меня играть в покер, но это было плохой-плохой идеей. Потом я предложила ему исследовать библиотеку, которая занимала большую часть первого этажа. Джим долго упирался, но мне-таки удалось затащить его в помещение, будто сделанное только из книжных полок. Мне не верилось, что семейка Уанслера поклонялась литературному искусству, и я высказала догадку, что это либо для красоты, либо для прислуги. Взяв пару книг с четвёртой полки, я поняла, что они совсем не новые. Им будто было больше двадцати лет, потому что страницы были пожелтевшие и очень тонкие, но это не помешало мне восхититься хорошо сохранившейся обложкой. Я взяла какой-то самоучитель по ведению бизнеса. В другой руке — терминология экономики. Я даже открывать не стала, а только поставила книги на место. Большинство книг были связаны с экономикой. Мне с трудом верилось в это, но, вероятно, Уанслер действительно прочитал их. И, судя по всему, ни в одной из этих книг не было пожелания не захлебнуться в мании величия… Но это уже, как говорится, личный выбор каждого. Джим, облокотившись на дверной косяк, читал какую-то большую книгу, похожую на словарь. Я же, дабы скоротать будущее время, нашла какой-то детективчик прошлогоднего издания и, пригласив с собой Джима, отправилась в гостиную. Читать было невыносимо трудно только после возвращения мамочки Уанслера домой. Она меня люто ненавидела, и эта аура злого и гадкого чувства заполнила всю комнату, когда она только заглянула в неё, чтобы поздороваться. Я дружелюбно ответила ей, но она, даже не услышав, ушла в сторону кухни. Мне не хотелось портить свои и без того натянутые отношения с ней, поэтому я сочла нужным уйти в свою комнату, извинившись перед Джимом, который продолжал читать англо-чешский словарь. Как я выяснила потом, он пытался выучить хоть несколько слов, чтобы понимать разговоры местных в Праге. Вечерело, и я решила перепроверить свои вещи. Всё происходящее казалось мне таким странным и необъяснимым. Я с отвращением вспоминала свои отношения с Уанслером полгода назад, когда я была в него влюблена, а он был наглым, высокомерным, бесчувственным, бестактным и слепым эгоистом, который никогда со мной не соглашался и заставлял морально мучиться. Но теперь что-то произошло с ним, и мне не давало покоя любопытство и простое желание узнать, в чём же кроется истинная причина перемены душевного строя горе-бизнесмена. Иногда мне в голову приходила мысль, что что-то произошло со мной за эти полгода, и я стала видеть мир по-другому. В любом случае, я чувствовала, что скоро я найду ответ на свой вопрос. А, может, и не найду. Ровно в половину восьмого вечера в мою комнату постучался Уанслер, чтобы я уже спускалась на первый этаж с вещами. Я никогда так быстро не вскакивала с кровати. Но это не помешало мне провозиться с какой-то мелочью и застать магната в состоянии, граничащего с лютым гневом. Возможно, я перегибала палку, поэтому извинилась. Всю дорогу на машине он со мной почти не говорил, потому что заснул. Видимо, у него был тяжёлый день. Джим периодически рассказывал какие-то анекдоты из прошлого века, и я из приличия смеялась, но с трудом догоняла их суть. За окном пролетела пара рощиц трюфельных пальм, которых осталось совсем-совсем немного, и я свыклась с мыслью, что, возможно, я уже ничем не смогу помочь Лораксу, который внезапно всплыл в моих воспоминаниях. Было совсем темно, когда мы подъехали к небольшому «авиационному пункту». «Мой личный самолёт», — с гордостью в голосе пояснил Уанслер, как бы отвечая на мой вопросительный взгляд, направленный на небольшое лётное судно, освещаемое светом ярких фонарей. Иногда мне просто хотелось остановиться и спросить саму себя: «А что я тут делаю?» Но потом я вспоминала, что это всё не просто так, и, войдя в шикарный, но небольшой салон самолёта, спокойно заняла своё место у окна. Уанслер сел напротив меня, а Джим расположился за моей спиной и продолжил читать англо-чешский словарь. Я всё ждала удобного случая, чтобы извиниться за своё поведение перед магнатом, но судьба сама за меня всё решила: он вновь предложил мне выпить. Я уставилась на него удивлёнными глазами и вежливо отказалась, объясняя это своим вчерашним поведением. Уанслер только закатил глаза и позвал стюарда, который был ответственным за еду и напитки. В этот момент раздался звук проснувшегося двигателя, и самолёт покатился по взлётной полосе. Я с нескрываемым любопытством прилипла к окну и смотрела в него довольно долго, пытаясь разглядеть что-нибудь в кромешной тьме. Джим и Уанслер начали что-то обсуждать с таким интересом, что горе-бизнесмен даже встал и пересел ближе к Джиму. Я, немного обиженная таким разворотом событий, достала книжку и погрузилась в мир собственного воображения. Как назло, героиня детективной истории страдала от безответной любви, и я чуть не разорвала книжку на части от разочарования, когда её предмет обожания раскрыл свои истинные любовные чувства другой девушке. В этот момент я резко повернула голову в сторону магната, но он уже спал, поэтому не видел моего яростного взгляда. «Всё в порядке?» — спросил очнувшийся на мгновение от дремоты Джим, но тут же продолжил тихо храпеть. Я шёпотом подозвала стюарда и попросила принести сока. Мне нужно было дочитать книгу.