ID работы: 3669740

The Truth Beneath The Rose

Гет
R
В процессе
317
автор
Размер:
планируется Макси, написано 557 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 524 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Корнелия даже не поняла, что именно произошло. Последним воспоминанием было то, что она сидела на стуле напротив зеркала, а Шела расчесывала ее волосы, как вдруг их обеих начало клонить в сон, после чего девушка закрыла глаза и словно бы провалилась в пустоту. Очнулась она с откинутой на спинку стула головой, глядя на потолок, а Шела и вовсе лежа на полу. — Шела, что это было? — подскочив на ноги, воскликнула Корнелия. — Сколько времени прошло? Ничего не понимаю! — Не знаю, миледи, — поднимаясь, ответила заметно растерявшаяся служанка. — Сейчас все выясним. Они обе вышли из комнаты Корнелии во временную гостиную Хейлов, где уже находились лорд Гарольд и леди Элизабет с младшей дочерью, тоже только-только очнувшиеся, все еще ничего не понимающие и не на шутку встревоженные. Из коридора доносились гул голосов, топот и еще множество самых разнообразных звуков, разобрать которые в этой пока еще невидимой для семейства Хейлов суматохе не представлялось возможным. Отец Корнелии позвал одного из стражников, охранявших апартаменты, внутрь. — Что происходит, Лэм? — спросил лорд Гарольд. — Из-за чего весь этот шум? — Мы тоже не поймем, что случилось, милорд, — ответил стражник. — Сами только несколько минут назад очнулись. А из-за чего вдруг уснули — непонятно! Сейчас вся дворцовая охрана на ногах, слуги бегают туда-сюда, все встревожены, а никто ничего толком объяснить не может. — Ясно. Вот что: я сейчас сам пойду и все разузнаю, — решил лорд Хейл. - Лэм, ты пойдешь со мной. А вы, — теперь он обращался к жене и дочерям. — Пока никуда не выходите, ждите меня. — Хорошо, только возвращайся поскорее, — вздохнула его жена. Леди Элизабет сейчас не выглядела такой сдержанной, как обычно. В свете этого странного происшествия привычная степенность ей изменила, хотя женщина и пыталась держаться как всегда. — Знаешь что, Шела? — произнесла она, как только двери за мужем захлопнулись. — Сходи-ка ты на кухню или еще куда-нибудь и разузнай побольше у здешних слуг. Такие, как они, обычно все знают. Только нам нужны не сплетни, а реальное положение дел. — Как прикажете, миледи, — поклонилась Шела и тотчас же отправилась выполнять приказание. Корнелия осталась в гостиной с матерью и Лилиан, испуганной непонятным явлением. Когда девушка села на диван, малышка тут же очутилась рядом и прильнула к груди сестры. Рассеянно поглаживая девочку по золотистым волосам, Корнелия продолжала думать о случившемся, перебирая в голове все возможные объяснения этому. Ей было довольно тяжело, поскольку она еще не до конца отошла от смерти лорда Велиса, произошедшей не так давно у нее на глазах. Когда это только-только произошло, Корнелия не почувствовала ничего, однако по возвращении в свои покои осознала: она могла спасти человека, но не сделала этого, а значит она тоже была частично виновата в его смерти. Весь оставшийся вечер девушка прорыдала в подушку, а родители, и сами до ужаса напуганные этим инцидентом, пытались хоть как-то ее успокоить, убеждая дочь, что она вовсе не виновата, и принц Фобос уже сам решил судьбу изменника к тому моменту. Однако едва не доведенную до истерики Корнелию смог успокоить только снотворный отвар, после которого она до самого утра провалилась в забытье. Но больше всего ее испугала та сила, которую она в себе открыла. Магией девушка пользовалась не слишком часто и обычно только забавы ради, однако никогда по-настоящему не задумывалась о своих возможностях с ее помощью. А Фобос показал ей, что с помощью волшебства можно как устроить гибель человека, так и предотвратить ее, пока не станет слишком поздно. И что самое удивительное — она вовсе не возненавидела его за убийство лорда, хотя шок от этого до сих пор прошел не до конца. Напротив, честно признавшись себе, Корнелия поняла: она лишь больше начала восхищаться магической силой принца. И что греха таить, им самим тоже. Наверное, это было ужасно неправильно, но именно это она и чувствовала. И вот все эти мысли переплетались в голове девушки, словно спутавшиеся нити, которые никак не удается отделить одну от другой. Корнелии казалось, что никогда еще ее мозг не работал так усердно, даже во время уроков, отчего она начала чувствовать легкую головную боль. Надо будет попросить Шелу заварить травяной чай, как только она вернется. — Нет, здесь очевидно не обошлось без магии, — нарушила затянувшееся молчание леди Элизабет, сидевшая в кресле напротив дочерей. — Я не очень в этом разбираюсь, но вполне возможно, что это какое-то сонное заклятье. — Скорее всего, так и есть, — согласилась Корнелия. Это было очевидно: что же могло погрузить в сон одновременно всех обитателей замка, если не магия? — Но только как такое возможно? Ведь на этот замок еще с древних времен наложены сильнейшие чары. Кто способен прорвать такую защиту? — Надеюсь, очень скоро это станет известно, — ответила мать. Они все ждали, кто же вернутся первым: лорд Гарольд или Шела? Казалось, после их ухода прошла целая вечность, а Корнелия и ее мать с сестрой так и сидели по-прежнему в неведении. Суета в коридоре немного стихла, однако бесконечные шаги туда-сюда окончательно не прекратились. Наконец, вернулся лорд Гарольд. Корнелия сразу заметила по лицу отца, как он был напряжен и встревожен. — Ну, какие новости? — спросила леди Элизабет, когда муж сел в соседнее кресло. — Его Высочество в ярости, — вздохнув, ответил лорд Гарольд. — Но оно и неудивительно. Подумать только, в замок с одним из мятежников проникли стражницы Завесы! Эти слова заставили Корнелию и Лилиан, выросших на историях о прекрасных крылатых защитницах, одновременно встрепенуться и уставиться на отца с одинаковым удивленно-недоуменным выражением на лицах. — Стражницы Завесы? — одновременно прошептали сестры, переглядываясь. — Да, они прибыли сюда с Земли и помогли одному из повстанцев освободить всех пленников из замковой тюрьмы, — заметно помрачнев, продолжил лорд Хейл. — Когда принц Фобос и его лучшие воины пытались их остановить, все это и произошло. Толком никто ничего объяснить не может: заклятье коснулось абсолютно всех. Очевидно, его наслали стражницы, однако сам принц до конца в этом не уверен. Это новые стражницы, еще совсем юные, и Фобос утверждает, что они не способны на такое. — Немыслимо, — задумчиво произнесла леди Элизабет. — Юные стражницы преодолели магическую защиту замка… — Это просто нереально! — не дала договорить ей Корнелия. — Как могли какие-то девчонки так легко одолеть магию Его Высочества? Нет, что-то здесь явно не так. Корнелия была искренне поражена и обескуражена сообщением отца. Очевидно, что Фобос был прав: они никак не могли быть способны на такое, кем бы ни являлись. Он ведь сказал, что стражницы еще очень юные, а значит они лишь начинающие волшебницы и такая магия никак не могла быть им подвластна. Даже ей самой, тренировавшейся с самого детства, было еще очень далеко до такого уровня мастерства. Не факт, что и принцу подобное заклятье далось бы без особого труда. Через время вернулась Шела, но она сообщила все то же самое, что удалось разузнать лорду Гарольду, при этом все-таки приукрасив свое повествование парочкой глупых сплетен. Как и следовало ожидать, запланированный на этот вечер бал был отменен, а всем гостям рекомендовалось по возможности не покидать свои покои, пока Его Высочество будет восстанавливать магическую защиту замка. Когда все члены семьи разошлись по своим покоям, к Корнелии постучалась Шела. — Миледи, я должна вам кое-что передать, — прошептала она, хотя их все равно никто не мог услышать. — От принца. Сердце Корнелии пропустило один удар. Девушка пропустила служанку в свои покои и с нетерпением стала ждать, что та ей скажет. — Ко мне подошла одна из его наложниц, — чуть смутившись при упоминании об этих девушках, стала рассказывать Шела. — И сказала, что Его Высочество будет ожидать вас сегодня вечером там, куда однажды завело вас любопытство… Не знаю, что он имел в виду, но та девушка сказала, что вы все поймете. Однако если вы не желаете прийти, он не будет настаивать. Корнелия кивнула. Она прекрасно поняла, где именно будет ожидать ее Фобос: в том самом саду, где она впервые увидела шептунов и где ей довелось откровенно поговорить с ним. Идти или не идти? Ответ был очевиден, девушка решила, совершенно не колеблясь. И все-таки мысль о такой скорой и неожиданной встрече с принцем, тем более когда они будут наедине, заставила сердце Корнелии трепетать одновременно от радости и от волнения. — И вы пойдете, миледи? — неуверенно спросила Шела. — Но как же так? Одна, ночью, к мужчине… Вы ведь понимаете, что это, ну, как-то неправильно, что ли? А что сказала бы ваша матушка, если бы узнала об этом? Если бы мать узнала об этом, то наверняка была бы в шоке и запретила дочери идти, аргументируя это тем, что приличная девушка, а тем более леди, ни в коем случае не должна ходить ночью к мужчине, пусть даже это и принц всего Меридиана. Но ведь у Фобоса не могло быть мыслей, подобных тем, о которых сразу же подумала бы леди Элизабет. Он выше этого! — Но ведь никто не узнает, верно? — улыбнулась Корнелия. — Шела, ты ведь мне поможешь? Прикроешь меня? Я тебе обещаю, что буду вести себя благоразумно. Но ничего такого, о чем ты сейчас подумала, не может быть. Я уверена, Его Высочество просто хочет поговорить со мной, и это как-то связано с моей магией, — но в глубине души Корнелия все же надеялась, что дело было не только в этом. — А вдруг он подозревает, что это вы наслали проклятие на замок? — глаза Шелы расширились от ужаса, когда она озвучила эту внезапно пришедшую ей в голову мысль. — Нет-нет, этого не может быть, — Корнелия даже усмехнулась, представив, что она, молодая и еще совсем неопытная волшебница, смогла бы разрушить древние родовые чары Эсканоров. — Сама подумай, как бы мне удалось пересилить магию принца Фобоса? Это же просто бред какой-то! В общем, я пойду. Он знал, что она ни за что не откажет ему в этой встрече. И он не ошибся. Через час к семейству Хейлов пожаловала леди Айра. Женщина явно была не столько поражена таинственному заклятью, сколько расстроена отменой вечернего бала и потому решила скрасить скучный вечер беседой с подругой. Лорд Гарольд, догадавшись, что сейчас начнется женский разговор, решил навестить лорда Гейрана и оставил женщин наедине. От нечего делать Корнелия присоединилась к ним, тем более, что леди Айра ей очень нравилась, несмотря на свою некоторую легкомысленность. Хотя на самом деле все мысли девушки были довольно далеки от болтовни этой женщины. — Да, конечно, нам сообщили, что желательно сегодня не покидать свои покои, но мне стало так скучно, — жаловалась леди Айра матери Корнелии. — А Гейран только и говорит, что о сбежавших узниках, а мне это уже так надоело! К тому же прямого запрета выходить не было, да и ваши апартаменты совсем недалеко. Ну и денек сегодня, не правда ли? — Это верно, — согласилась леди Элизабет. — Я до сих пор в недоумении: что это с нами произошло? — Гейран считает, что во всем виновны стражницы, — однако по тону леди Айры было ясно, что она не разделяла мнения своего мужа. — Я пыталась ему объяснить, что они бы не смогли, но ты же знаешь, мой муж уперт как баран. Говорит об этом весь вечер, и боюсь, что твоему мужу тоже придется сейчас все это выслушивать. Лично я не выдержала. Ладно, давайте не будем о неприятном. Я, вообще-то, хотела кое о чем поговорить с тобой, Корнелия, — она тепло улыбнулась девушке. — Как у тебя дела с твоей магией? Хорошо получается колдовать? Прежде чем ответить, Корнелия сглотнула внезапно образовавшийся в горле ком, что было вызвано воспоминанием о недавнем вечере. Несмотря ни на что девушке было жутко и неприятно вспоминать об этом, а уж говорить о своей силе с леди Айрой она совершенно не желала, особенно сейчас. Однако мать и ее подруга выжидательно смотрели на нее, и на лице леди Элизабет уже начало показываться недовольство долгим молчанием дочери. Поэтому Корнелия поспешила ответить. — Неплохо, но я редко пользуюсь своей силой. Очень редко. А если вы насчет того, что… — Нет-нет, мы не будем вспоминать тот вечер, дорогая, — поспешила заверить ее леди Айра. — И не вини себя, от тебя все равно ничего не зависело. Об измене лорда Велиса Его Высочеству и некоторым из его приближенных на самом деле уже было известно. Принц Фобос уже тогда вынес мятежнику приговор, так что ты здесь ни при чем. Но твоя сила от этого никуда не делась, и я хотела бы кое-что тебе предложить. Скажи, ты хотела бы возобновить изучение магии? — Конечно! — кивнула Корнелия. В детстве ее обучала одна очень искусная волшебница, которой лорд и леди Хейл платили за это. Однако несколько лет назад эта женщина была вынуждена покинуть их дом, дабы вернуться на другой материк к своей семье. После этого Гарольду и Элизабет так и не удалось найти другого хорошего учителя для Корнелии, а младшую сестренку девушка сама обучала кое-каким простеньким приемам, которым ее научила прежняя наставница. Корнелия пыталась учиться кое-чему сама по старым магическим книгам, но толку от этого было не слишком много. Она понимала, что ей все равно нужен был опытный учитель. — А почему вы спрашиваете? — Видишь ли, Корнелия, — вместо леди Айры ответила мать, поправив и без того идеально уложенные волосы. — Мы с леди Айрой дружим еще с молодости, обе были фрейлинами у королевы Вейры и до сих пор регулярно переписываемся. У меня нет секретов от самой близкой подруги, и я, разумеется, рассказывала ей о магии, которой обладаете вы с Лилиан. — Я видела твою силу и могу с уверенностью сказать, что ты можешь стать очень сильной волшебницей, — продолжила леди Айра. — Но тебе еще нужно многое узнать и многому научиться, поскольку очень долгое время у тебя такой возможности не было. Так вот, не будем ходить вокруг да около. Я предлагаю тебе остаться в замке на некоторое время после окончания празднеств, чтобы ты могла получить здесь необходимые тебе знания о волшебстве. Это предложение вызвало у Корнелии неподдельный интерес. Девушка даже немного подалась вперед, забыв об осанке, к которой ее так долго и упорно приучала мать. — Это очень заманчивое предложение, — после секундного раздумья ответила Корнелия. — Но кто же будет меня обучать? — Я, — улыбнулась леди Айра. — Вы? — Корнелия искренне недоумевала, шутила сейчас подруга ее матери или говорила правду. — Разве вы волшебница? Вместо ответа женщина провела рукой перед собой, отчего в воздухе закружилась причудливая золотистая пыльца. Затем леди Айра направила ее на Корнелию, и блестящие частички окружили девушку со всех сторон, постепенно оседая на синее платье. Через мгновение Корнелия с удивлением обнаружила, что теперь на ней был совершенно иной наряд — из почти невесомой золотистой ткани, длинные рукава которого были украшены переливавшимися в свете от свечей узорами, образовывавшими завитки. — Как у вас это получилось? — с восхищением и легкой завистью вопрошала Корнелия, вскочив с дивана и пару раз покружившись. Во время движения ткань платья напоминала ураган из той самой пыльцы, созданной леди Айрой, который словно бы захватил девушку. — Я так еще не умею. — А я так каждый день одеваюсь, — засмеялась женщина. — Ну вот я и доказала тебе, что тоже обладаю магией. Просто не говорила тебе раньше, чтобы спокойно понаблюдать за тобой. Так что скажешь? Хочешь остаться здесь, скажем… На месяц и поучиться у меня? Поверь, мне есть, что рассказать и показать тебе. — Можешь пока еще подумать, Корнелия, — добавила мать. — До дня отъезда больше недели. На самом деле, именно с этой целью мы с отцом и привезли тебя сюда. Никто не собирается тебя заставлять, но мне кажется, что это пойдет тебе на пользу. Да и побыть некоторое время при королевском дворе тебе тоже не помешает. Может хоть здесь тебя научат манерам, — леди Элизабет слегка улыбнулась, но на последней фразе ее тон больше напомнил тон строгой учительницы. — И жениха тебе подыщем, — подмигнула леди Айра, отчего Корнелия моментально покраснела. — Здесь столько рыцарей и знатных лордов, просто яблоку негде упасть! — А Лилиан тоже останется? — спросила девушка, тщательно стараясь скрыть этим вопросом смущение, вызванное словами леди Айры. — Нет, боюсь, твоя сестренка еще слишком мала, — покачала головой подруга матери. - Ты, конечно, уже кое-чему ее научила, но пока ей этого достаточно. Пусть еще немного подрастет. Да и знаешь ли… После окончания празднеств ей лучше здесь не оставаться. Многое может сильно ее напугать. В пояснениях, что именно могло вызвать страх Лилиан, никто из троих женщин не нуждался. — Меня правда очень заинтересовало ваше предложение, леди Айра, — улыбнувшись, ответила Корнелия. — Но с вашего позволения я еще обдумаю его и через несколько дней сообщу вам свое решение, — хотя на самом деле девушка уже сейчас склонялась к положительному ответу. И дело здесь было не только в магии… *** — Мой принц, — Седрик поклонился, не опуская глаз и пытаясь понять эмоции своего господина. — Виновник не был обнаружен. Пленники сбежали вместе со стражницами, но я уже отправил несколько отрядов в город и ближайшие деревни, где они могут укрываться. — Хорошо, — кивнул Фобос, задумчиво вертя в руках черную розу. — Возможно, кого-то из мятежников твоим воинам еще удастся поймать, но вот стражниц они точно уже не найдут. Сейчас Фобос выглядел довольно бледным, а из-за темной одежды нездоровый цвет кожи принца только сильнее бросался в глаза, однако его самого это не сильно беспокоило. Даже будучи изнуренным восстановлением защиты замка и бесплодными попытками изучить чужеродное заклинание, Эсканор каким-то только ему известным мистическим образом ухитрялся держаться гордо и властно, как и подобает особам королевской крови, что в очередной раз поражало его верных слуг. В данный момент все мысли меридианского принца занимало лишь заклинание, усыпившее всех придворных и его самого, а точнее тот, кто наслал его на замок. У кого могло хватить не только наглости, но и силы прорвать магическую защиту, что не удавалось ни одному опытному магу за последние несколько сотен лет? И чего он этим добивался? — Что пропало из замка за это время? — Ничего, Ваше Высочество, — ответил Седрик. — Абсолютно все на месте. «Хм… Из моих личных вещей и семейных реликвий тоже вроде ничего не пропало, — подумал Фобос. — Но надо будет перепроверить еще раз.» — А как ты сам думаешь, Седрик: могли ли пятеро юных стражниц усыпить весь замок? — задал более всего интересовавший его вопрос Фобос. — Не могу сказать наверняка, Ваше Высочество. Я не маг и не так остро ощущаю волшебную силу, как вы, — учтиво заметил Седрик. Фобос усмехнулся. Даже сейчас его самый верный слуга с легкостью умудрялся льстить. — Нет, не могли бы, Седрик. Даже если бы пятеро девчонок объединили свои стихии, их сила едва бы могла сравниться с моей. Здесь нечто большее… — Что вы имеете в виду, мой принц? — Такой магией может обладать только неимоверно сильный человек, — ответил Фобос, глядя на свою розу. — И это явно сила холода, я почувствовал ее. Очень редкий дар. И последний волшебник, которому была подвластна стихия льда, происходил из рода Эсканоров. Перед глазами Фобоса тут же всплыло знакомое лицо, которое ему так часто доводилось видеть на портрете в галерее. Необычайно красивая темноволосая женщина с молочно-белой кожей, чьи темно-синие глаза вот уже тысячу лет гордо взирали с полотна на потомков. Королева Эйрин, прославившаяся своей хладнокровностью и бесчувственностью по отношению даже к собственной семье, в детстве немного пугала юного принца своей самодовольной улыбкой и холодным выражением прекрасного лица. Будучи совсем маленьким мальчиком, он всегда старался пройти мимо ее портрета как можно быстрее и не глядя на него. Но став взрослым, Фобос понял, что Эйрин Эсканор как раз именно та, с кого нужно было брать пример. Ее холодность сослужила ей хорошую службу. Эта женщина правила более сорока лет и с легкостью уничтожала любое зарождавшееся сопротивление со стороны народа, зато при ее правлении на Меридиане царил порядок. — Объявился некто, обладающий силой, сравнимой с силой Эйрин, — после минутного молчания продолжил Фобос, отвернувшись от своего слуги и подойдя к окну. В городе давным-давно погасли все огни, и лишь редкая вспышка молнии освещала открывавшийся принцу пейзаж. — Необходимо во что бы то ни стало вычислить его, Седрик. Стражницы и мятежники — сущая ерунда по сравнению с этим. У нас появился реальный враг. И самое опасное то, что он пока невидимый. Яркая вспышка молнии на секунду озарила кабинет Фобоса, а от громкого раската грома, последовавшего за ней, казалось, затряслась земля под ногами. Эсканор прошептал слова на древнем языке, и глаза жутких статуй на крыше замка мгновенно вспыхнули кроваво-красным светом, не сулящим ничего хорошего врагу их хозяина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.