ID работы: 3669740

The Truth Beneath The Rose

Гет
R
В процессе
317
автор
Размер:
планируется Макси, написано 557 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 524 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
— Поприветствуем победителя турнира: сир Дерек Грендаль! Под громкие восторженные аплодисменты, сопровождаемые одобрительными возгласами мужчин и томными вздохами женщин, Дерек вышел в центр арены, подняв меч над головой и одаривая улыбками всех присутствующих, в том числе и своих поверженных соперников. Во множестве опасных и полных напряжения поединков ему все-таки удалось одолеть даже самых сильных конкурентов, и теперь молодой рыцарь купался в лучах заслуженной славы, а его глаза горели радостью победы. Корнелия была рада победе Дерека не меньше, чем он сам. Она действительно болела за него в течение всего турнира с того самого момента, как он выбрал ее своей Королевой, и теперь с удовольствием предвкушала тот момент, когда он должен был позвать ее к себе, дабы вместе разделить почести, выпадаемые победителю и его избраннице. — Поздравляю вас, сир Дерек, — поднявшись с трона, Фобос спустился к рыцарю, дабы вручить ему награду. — Вы сражались храбро и благородно, как и надлежит истинному рыцарю. Ваша победа заслуженна, а вы сам отныне причисляетесь к самым сильным рыцарям Меридиана. — Это огромная честь для меня, Ваше Высочество, — поклонившись настолько низко, насколько позволяли доспехи, ответил Дерек. — И я счастлив уже лишь от того, что мне довелось сражаться на этом турнире в вашу честь. Но сладкий вкус победы я не могу не разделить с моей Королевой Любви и Красоты. Леди Корнелия Хейл, — теперь рыцарь повернулся в сторону девушки и поклонился ей, тем самым приглашая спуститься к нему. С трудом успокоив учащенно забившееся от волнения сердце, Корнелия поднялась со скамьи и, придерживая подол светло-зеленого платья, направилась к ожидавшим ее внизу Дереку и Фобосу. Девушка чувствовала обращенные на нее взгляды десятков, если не сотен аристократов и их прислуги, что заставляло ее сильно нервничать. Однако она помнила, что настоящая леди всегда должна держаться достойно и грациозно. А уж в момент, который бывает, вероятнее всего, один раз в жизни, особенно. — Ваше Высочество, — первым делом, как и подобает по правилам этикета, Корнелия поклонилась Фобосу, при этом ощутив, как от его взгляда ее волнение усилилось, а в глубине души вспыхнула какая-то маленькая, но очень горячая искра. — Сир Дерек, — она поспешила отвести взгляд от принца и переключить внимание на «своего» победителя. — Поздравляю вас с победой и хочу сказать, что верила в вас с самого первого момента нашей встречи. Я не сомневалась, что такой отважный и благородный рыцарь как вы выиграет этот турнир. — А теперь победитель и избранница, вдохновлявшая его, получат заслуженную награду, — громко объявив это, Фобос щелкнул пальцами, после чего двое слуг быстро поднесли две алые бархатные подушки, на которых лежали короны: мужская и женская. Яркие переливы драгоценных камней, которыми были украшены эти два произведения искусства, заставили всех наблюдавших изумленно ахнуть, а глаза некоторых дамочек загорелись восторгом с примесью зависти. Корнелия тоже не могла отвести завороженного взгляда от маленькой изящной диадемы, предназначенной для нее. Дерек преклонил колено, и Фобос возложил ему на голову тяжелую золотую корону, самым большим камнем в которой был изумруд, прекрасно сочетавшийся с зелеными глазами рыцаря. Принц сказал рыцарю еще несколько поздравлений относительно победы в турнире, после чего наколдовал изящный меч с серебряной рукоятью и вручил ему. Дерек чуть приподнял подаренное ему оружие, и тогда на лезвии стали заметны древние руны, переплетающиеся между собой и образующие причудливый узор. И снова раздались восхищенные возгласы, на этот раз большей частью исходившие от мужчин, после которых последовали аплодисменты. С трудом обретя дар речи после охватившей его эйфории, Дерек поблагодарил Фобоса, все еще с улыбкой рассматривая новый меч. Затем пришла очередь Корнелии. Аккуратно, дабы не помять юбки, девушка присела перед Фобосом, и через несколько секунд почувствовала, как он даже не надел, а опустил изящную диадему на ее голову. Корона вовсе не была тяжелой, и все же юной леди было непривычно ощущать ее на своих волосах. Эсканор подал ей руку, помогая подняться, и его прикосновение вновь напомнило Корнелии о недавней ночи, когда между ними почти не осталось никаких границ, а последние она сама помешала окончательно стереть. — Мужчины совершают великие подвиги, но вдохновляют их на это именно прекрасные женщины, — произнес Фобос, глядя ей прямо в глаза. — Смотря на вас, Корнелия, я понимаю, что помогло победить сиру Дереку — безусловно, это ваша красота и природное очарование. Но помимо диадемы у меня есть для вас еще один подарок. Он взмахнул рукой, и в воздухе возникло парящее золотое колье, украшенное несколькими рубинами, причем центральный был намного крупнее остальных. Взяв его в руки, Фобос немного приблизился к Корнелии и застегнул украшение на тонкой шейке девушки. — Оно прекрасно подойдет к вашему алому платью, — прошептал он так, что никто кроме них двоих не мог услышать. Корнелии показалось, будто на секунду в его глазах вспыхнуло то же желание, что и недавней ночью. — Благодарю вас, мой принц, — только и смогла вымолвить она, выдержав внимательный взгляд Эсканора. После этого она подошла к Дереку, ведь по всем правилам ей надлежало сейчас стоять рядом со «своим» рыцарем. Победитель турнира одарил свою избранницу лучезарной улыбкой и взял за руку, другой рукой подняв над головой полученный в подарок меч. Толпа наблюдавших буквально взревела, выкрикивая поздравления и осыпая пару цветами. — Сегодняшний бал, — когда шум немного стих, громко начал Фобос. — Будет посвящен сиру Дереку Грендалю и леди Корнелии Хейл. Они будут Королем и Королевой этого вечера! И только-только утихший шум грянул с новой силой, даже громче, чем прежде. Сейчас аристократы мало чем отличались от простолюдинов, по-пьяни галдящих в таверне. Однако их восклицания и восторженные возгласы породили в Корнелии головокружительное чувство радости и удовольствия. Все еще сжимая руку Дерека, она с улыбкой наблюдала за оживлением на скамьях, ощущая на голове прекрасную диадему, а на шее — восхитительное колье. Сейчас она действительно была Королевой Любви и Красоты, любимицей публики, и снова находилась в центре всеобщего внимания, как в день первого бала. Наверное, со стороны они с Дереком замечательно смотрелись вместе: молодые, привлекательные, с коронами на головах — действительно король и королева сегодняшнего дня. Но все же, несмотря на радость и удовольствие от получения такой невероятно огромной порции внимания, что-то было не так. Да, Корнелия действительно ощущала себя королевой. Вот только молодой человек, которого она сейчас держала за руку, вопреки симпатии, испытываемой к нему, все же не был ее королем. …Алые рубины на колье и множество других драгоценных камней на диадеме красиво переливались, делая их обладательницу более яркой и напоминающей сияющие огни в бальном зале. Корнелия уже с полчаса после возвращения с обеда, состоявшегося после окончания турнира, вертелась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон, то и дело прикасаясь к украшениям, еще не до конца осознавая, что эта красота теперь принадлежит ей. — Да красавица-красавица! — Корнелия не сразу заметила, как в ее комнату вошла Лилиан. — Хватит уже любоваться на саму себя! — Ну ладно, — засмеялась девушка, обернувшись к сестренке. — Теперь ты на меня любуйся! — А дашь померить? — с надеждой в небесно-голубых глазах попросила девочка. — Вот об этом даже не мечтай! — тон Корнелии резко изменился. — Один раз ты уже порвала мое ожерелье, испортить и эти украшения я тебе не дам! Действительно, один раз она уже доверила Лили очень дорогое ожерелье, которое подарили дальние родственники со стороны матери, и девочка, не проходив в нем и десяти минут, умудрилась разорвать его, чем окончательно и бесповоротно испортила. Корнелия тогда очень долго обижалась на малышку и несколько дней с ней не разговаривала. И сейчас от одной только мысли о том, что неаккуратная и неосторожная Лилиан могла порвать колье или сломать диадему, девушке стало дурно. Ведь это был очень ценный подарок. Подарок от Фобоса. — Ну пожалуйста! — скрестив руки на груди, заканючила сестра. — Я аккуратно, всего лишь на минутку надену! — Я сказала нет, значит нет! — отрезала Корнелия в тот самый момент, когда в ее комнату вошли родители. Гарольд и Элизабет замерли на пороге, недоуменно глядя на дочерей. — Что у вас тут происходит? — требовательно спросила мать. — Корнелия не дает мне померить корону и колье, — надув губы, пожаловалась Лилиан. — Потому что ты не умеешь бережно обращаться с ценными вещами! — ответила девушка, буравя сестренку взглядом. Супруги Хейл переглянулись, тяжело вздохнув. За годы совместной жизни с ссорами дочерей им доводилось сталкиваться не единожды, такое между Корнелией и Лилиан случалось очень часто. Поэтому увиденное их вовсе не удивило: перепалок между дочерьми и так не происходило подозрительно долго. — Лилиан, Корнелия даст тебе померить украшения сегодня после бала, — леди Элизабет выразительно посмотрела на старшую дочь, прежде чем та успела открыть рот для возражения. — А пока пойди поиграй, нам нужно поговорить с Корнелией. Девочка не решилась спорить с матерью и покорно вышла из покоев сестры, а сама Корнелия, посмотрев на серьезные лица родителей, неожиданно для самой себя занервничала. И дело было вовсе не в том, что она нагрубила сестренке. Вдруг она сделала что-то не так на окончании турнира, когда все взгляды были прикованы к ней? Но только что? Или… Боги милосердные, неужели Шела все-таки проболталась насчет ночного свидания с Фобосом? Нет, только не это! Все эти мысли, стремительным вихрем закружившиеся в голове девушки, заставили ее несколько раз пропустить удары сердца, пока родители не спеша прошли к двум креслам возле небольшого столика и сели, явно рассчитывая на долгий разговор. — Так… О чем вы хотите со мной поговорить? — от былого пыла, с которым Корнелия защищала новообретенные драгоценности от посягательства сестры, не осталось и следа. — Присядь, милая, — голос отца звучал как всегда мягко и спокойно, несмотря на сосредоточенное выражение лица, что слегка успокоило девушку. Корнелия послушно опустилась на стул рядом. — Это касается тебя и… — юная леди замерла. — Сира Дерека. Корнелия облегченно выдохнула, постаравшись сделать это как можно менее заметно. Значит, ее самый главный секрет так и остался нераскрытым, а это уже хорошо, несмотря ни на что. — А что не так? — это был первый вопрос, пришедший девушке на ум. — Все очень даже так, дорогая, — мать слегка улыбнулась, и в ее глазах отразился какой-то необычный огонек. — Сир Дерек выбрал тебя своей Королевой еще в самом начале турнира, а сегодня благодаря его победе вы оба в центре внимания. Ты молодец, держалась достойно: продолжай в том же духе и сегодня на балу. — И теперь насчет самого сира Дерека, — добавил отец. — Скажи честно, как он тебе? Этот внезапный вопрос едва не выбил Корнелию из колеи снова. Безусловно, Дерек был очень мил и обаятелен, она искренне радовалась его победе, но вряд ли могла сказать про него что-либо еще. Не настолько хорошо она его пока знала. — Мне кажется, он довольно неплохой человек, — теперь Корнелия начала понимать, куда клонили родители. — К тому же храбрый и благородный рыцарь. Но как я могу сказать что-то еще, если знаю его лишь около недели? — Я думаю, ты права, — кивнула мать. — Не так давно мы общались с ним. Дерек вежлив, дружелюбен, молод, хорош собою, — на этих словах уголки ее губ слегка приподнялись. — Происходит из древнего и очень богатого рода. — Его отец был величайшим человеком из тех, кого мне довелось знать, — продолжил лорд Гарольд. — И Дерек очень похож на него. — Именно, — согласилась леди Элизабет. — Корнелия, мы ведь говорили с тобой о том, как удачный брак мог бы спасти нашу семью от окончательного разорения. Поэтому не будем ходить вокруг да около: сир Дерек — очень выгодная партия для тебя, девочка моя. К тому же ты уже его заинтересовала, и потому у тебя есть все шансы. — То есть, вы хотите сказать, что собираетесь выдать меня за него? — за последние дни Корнелия и думать забыла о необходимости помолвки с богатым человеком, и потому слова родителей сейчас несказанно ее удивили. — Пока еще не собираемся, — ответил отец, сцепив руки в замок на коленях. — Но не будем таить: нам бы очень этого хотелось. И дело здесь не только в богатстве и знатности. Корнелия, мы с мамой очень хотим, чтобы твой супруг был еще и достойным человеком, который будет если не любить, то по крайней мере ценить и уважать тебя. И я более чем уверен, что Дерек прекрасно подойдет на эту роль. Мы лишь просим, чтобы ты постаралась сегодня вечером… Даже не знаю, как сказать… — Заинтересовать его еще сильнее, — подсказала ему более находчивая супруга. — Очаровать его, хотя, я думаю, с этим ты уже справилась. Мы тоже пообщаемся с ним и, возможно, сделаем кое-какие деликатные намеки на возможность заключения брака. — Но ведь я сейчас не самая выгодная невеста, — возразила Корнелия. — Здесь полно девушек из более богатых семей, и потому он… — У него нет нужды в очень богатой невесте, — не дала ей договорить мать. — У Дерека и без того огромное состояние, он может позволить себе выбирать девушку не по золоту ее семьи, а по ее личным качествам и привлекательности. А ты у нас очень даже хороша собой, — Корнелия слегка смутилась. — И не надо краснеть! Так и есть. — В общем, продолжай показывать себя в лучшем свете, — подвел итог лорд Гарольд. — Хотя у тебя это и так неплохо получается, моя милая. Договорились? Еще неделей раньше Корнелия без тени сомнения согласилась бы на это ради своей семьи. Что уж говорить, еще неделей раньше она вполне могла бы даже влюбиться в Дерека и попытаться завоевать его сердце. Но только не теперь, когда все ее мысли занимал меридианский принц, равных которому, по мнению девушки, не нашлось бы ни в одном из существующих миров. Только не теперь, когда одно лишь воспоминание о его поцелуе и прикосновениях, пропитанных страстью и желанием, воспламеняло ее душу теми же самыми чувствами. — Ну… Хорошо, — тяжело вздохнула девушка, понимая, что больше ничего ответить она не может. О Фобосе она никому не расскажет даже под пытками! — Я постараюсь, но это только ради благополучия семьи. — Мы очень рады, что ты это понимаешь, — мать подалась чуть вперед и взяла ее за руки. — И не стали бы просить тебя об этом, будь у нас какой-нибудь другой выход из сложившейся ситуации. — Я уже не раз говорила вам, что всё прекрасно понимаю, — ровным голосом ответила Корнелия. — И сделаю всё возможное, чтобы оправдать ваши ожидания, — слова любящей и примерной дочери, ведь так и должно быть. Вот только сердце просило иного. *** Всё было почти так же, как и на первом балу. Нежная прекрасная музыка, льющаяся подобно бальзаму, сияющий бальный зал, заполненный притихшими и внимательно наблюдавшими за каждым ее движением аристократами, алое платье, к которому так идеально подходили диадема Королевы и рубиновое колье, открытие празднества изящным вальсом. Только на этот раз с другим мужчиной. Безусловно, со стороны они смотрелись очень красиво — статный галантный рыцарь и красивая юная девушка в сверкающих коронах на глазах у всех. Победитель турнира и его избранница. Звезды этого вечера. Выслушав море комплиментов и восхищений после окончания танца, Дерек, не переставая улыбаться всем гостям, поспешил увести девушку в сторону стола с закусками, догадавшись, что она уже успела немного устать. За это Корнелия была ему признательна: ей сейчас действительно хотелось передохнуть, прежде чем начинать новый танец. Наполнив вином два небольших серебряных кубка, рыцарь подал один из них юной леди. — Предлагаю выпить за вас, миледи, — провозгласил он. — Я выиграл этот турнир только благодаря тому, что чувствовал вашу поддержку и веру в меня. — Вы выиграли благодаря свой силе и мужеству, — засмеявшись, ответила Корнелия. — Моя роль здесь совсем минимальна. Поэтому давайте лучше выпьем за вашу победу, сир. — Вы мне льстите, Корнелия, — казалось, улыбка с лица этого молодого человека не сходила никогда и ни при каких обстоятельствах. — Но раз уж так, то давайте выпьем за нас и за этот прекрасный вечер! — За нас и за этот прекрасный вечер! — повторила девушка, после чего они осушили свои кубки. Несмотря ни на что, Корнелия признала, что общаться с Дереком было сплошным удовольствием. Он умел развеселить, рассказывая забавные истории из собственной жизни, мог искрометно и в то же время необидно пошутить о ком-нибудь из присутствующих, и в его обществе девушка чувствовала себя легко и свободно. Она быстро прониклась к нему симпатией — но симпатия эта была исключительно дружеской, просто как к приятному и дружелюбному человеку, не более того. И все-таки представить Дерека своим мужем она никак не могла. -…В общем, могу сказать только одно: идти на ларбека с одним лишь арбалетом — на такое я больше никогда не соглашусь! — усмехнувшись, закончил одну из множества произошедших с ним забавных историй Дерек под смех Корнелии. — Принц Фобос! — девушка резко замолкла и медленно обернулась к Эсканору, который, как оказалось, тоже подошел к столу. Интересно, как же ему удалось отвертеться от назойливых придворных? — Не желаете ли присоединиться к нам? Принц слегка улыбнулся, на пару секунд задержав взгляд на Корнелии. — С превеликим удовольствием, — ответил он, а девушка почувствовала жар в области сердца. Теперь это происходило всегда, когда Фобос оказывался слишком близко. — Налить вам вина? — тут же поспешил учтиво спросить Дерек. — Не стоит, вы ведь не слуга, — девушке показалось, что в голосе Эсканора прозвучала легкая насмешка. Взяв кубок, он одним лишь щелчком пальцев наполнил его вином. Принц пользовался магией даже в таких мелочах, как успела заметить Корнелия. Это он тоже делал в доказательство своей силы? — Особенно сегодня, в день своего триумфа. Признаться, удивлен, что вас еще не окружила толпа наших добрых общих друзей, — он указал в сторону танцевавших пар. — Большинство присутствующих слишком заняты танцами, — просто пожал плечами Дерек. — И хвала Богам, иначе они успели бы всего за несколько минут свести нас с ума. — В этом я с вами полностью согласен, — отпив немного вина, произнес Фобос, при этом пристально наблюдая за кружащимися в танце дамами и их кавалерами. — Многие из моих дорогих гостей бывают слишком уж навязчивыми, хотя мне и не следует отзываться о них подобным образом. Надеюсь, вы не примете это на свой счет. — Ну что вы, никогда в жизни, — заверил его рыцарь. — По крайней мере, я за собой такого никогда не замечал. Хотя, возможно, леди Корнелия думает иначе. — Как вы можете говорить такое, сир? — несмотря на терзавшее ее волнение с того самого момента, когда к ним подошел Фобос, Корнелия все же старалась вести себя легко и непринужденно. — Вы вовсе не докучаете мне своим обществом. — Что ж, очень рад, — Дерек одарил ее еще одной улыбкой. — Ваше Высочество, — теперь он обращался только к принцу. — Я понимаю, что сейчас не самый подходящий момент, но все же я хотел бы поинтересоваться: неужели тот, кто наложил заклятие на замок, не оставил ни малейшей улики? Неужели он так и остался ненайденным? Фобос заметно помрачнел, услышав вопросы рыцаря. Корнелия сразу же почувствовала себя немного неуютно. — К сожалению, на оба вопроса я вынужден ответить «да», — в тоне, каким принц произнес эту фразу, просквозило явное недружелюбие, которое, судя по всему, опять же заметила лишь Корнелия. Она и сама удивлялась тому, с какой легкостью порой угадывала его эмоции. — Но я его найду. И кто бы это ни был — он жестоко за это заплатит. В последних словах прозвучала практически нескрываемая угроза, а в зеленых глазах Эсканора в тот момент отразились злоба и желание мести. Причем прозвучало это, должно быть, действительно жутко, раз даже Дерек слегка побледнел. Он явно уже пожалел о том, что задал этот вопрос, и теперь не знал, как на него ответить. — Однако думаю, это не самая лучшая тема для столь светлого торжества, — немного помолчав, уже более миролюбиво добавил Фобос. В этот момент музыка резко стихла, однако уже где-то через полминуты музыканты заиграли другую, более медленную и плавную мелодию. Большинство пар, остановившихся было ради передышки, начали новый танец, словно бы вовсе и не устав. Другие же поспешили отойти в стороны. — Сир Дерек, я знаю, что леди Корнелия сегодня целиком и полностью принадлежит вам, однако не станете ли вы возражать, если я украду ее на один танец? Конечно, если только сама миледи согласится. Он что же, смеялся над ней? Как ей нужно было воспринимать его легкий поклон и появившуюся на губах полуулыбку? Был ли блеск в его глазах отражением множества ярких огней зала или желанием обладать ею, как в ту ночь? Об этом можно было бы рассуждать вечно, однако от Корнелии требовался быстрый ответ. И только одно девушка знала точно: уж в чем, а в танце, на глазах у всех, она отказывать не имела абсолютно никакого права. — Конечно же, я согласна, принц Фобос, — сделав реверанс, ответила юная леди. В конце концов, что такого страшного могло произойти во время танца? Разве что прикосновения Эсканора окончательно лишили бы ее рассудка и заставили признаться в ответной страсти. — Разумеется, с позволения моего рыцаря, — поспешно добавила она, подавая руку Фобосу, и посмотрела на Дерека. — О, я не имею ничего против, — заверил их молодой человек. — К тому же, мне надо отойти на пару минут, — он посмотрел в сторону выхода, возле которого его ждал худощавый парнишка — насколько было известно Корнелии, оруженосец Дерека. — Ну что ж, прошу, миледи, — чуть крепче сжав руку Корнелии в своей, Фобос повел ее в сторону танцующих. Замечая их, все аристократы спешили посторониться, дабы не загораживать путь Его Высочеству, а кружащиеся в танце пары старались плавно отодвинуться в стороны, тем самым уступая принцу и его спутнице много свободного места в самом центре зала. На них смотрели с удивлением и любопытством — должно быть, удивлялись тому, что избранница победителя собиралась танцевать с другим. Но Корнелию волновало вовсе не это, а близость Эсканора, которая была ей одновременно и в счастье, и в тягость. Когда Фобос положил руку ей на талию, Корнелия невольно вздрогнула, за что мысленно успела проклясть себя с десяток раз. На немой вопрос, застывший в изумрудных глазах партнера, девушка ответила легкой улыбкой, надеясь, что она получилась не слишком напряженной. Однако принцу хватило тактичности сделать вид, будто бы ничего не произошло и начать танец, медленно кружа Корнелию и бережно поддерживая ее. Юная леди чувствовала себя так, словно бы под ногами у нее был не мраморный пол, украшенный мозаикой, а острые иглы, впивавшиеся в ноги во время каждого движения. Она старалась держаться уверенно и как можно более непринужденно, хотя все ее действия, должно быть, говорили об обратном. С одной стороны, она была рада вновь танцевать с Фобосом, словно бы на какое-то время возвращаясь в день их первой встречи, однако напряжение, не оставлявшее ее из-за воспоминаний о поцелуе, едва не переросшем в нечто большее, отдавало неприятным ощущением в груди. Ей было страшно, что он вспомнит о той ночи, о том, как она отказала ему. И еще более страшно от того, что теперь она очень об этом жалела. — Корона вам к лицу, Корнелия, — через некоторое время после начала танца заговорил Фобос. Он говорил тихо, однако даже несмотря на игравшую музыку Корнелия прекрасно его слышала. — Выглядите просто восхитительно. А вдруг он опять прочитал ее мысли? Это привело девушку в ужас, который она, тем не менее, не выдала. — Благодарю, Ваше Высочество, — банальная фраза, которую он слышал от нее уже не единожды, однако больше ничего она сказать не смогла. — И за колье тоже. Оно прекрасно. — Только на вашей чудесной шейке, — усмехнулся Фобос, окинув ее таким взглядом, что Корнелия вдруг почувствовала себя обнаженной. Боже, только бы он не читал ее мысли на самом деле! — Корнелия, скажите честно, не тая: вы предпочли бы мне сира Дерека? Изумленно распахнув глаза, девушка немигающим взором уставилась на Фобоса, проделывая все танцевальные движения, заученные с самого детства, механически. Прямота, с которой принц задал этот довольно откровенный вопрос, шокировала ее до глубины души, поборов всё то волнение и напряжение, сковывавшее до этого момента душу. Мысли разлетелись, словно стайка перепуганных птиц, и потому девушка даже не могла найти нужный ответ, но поняла, что Эсканор имел ввиду. Фактически, Фобос ставил ее перед выбором: он сам либо Дерек Грендаль. — Ваше Высочество, простите, но ваш вопрос кажется мне довольно странным и неуместным, — Корнелия сама не понимала, как решилась произнести такое вслух. Никто и никогда не смел говорить подобное принцу, даже в мягкой форме, как это сделала сейчас она. Некоторые подданные и за более вежливые возражения оказывались на эшафоте. Однако при всем при том девушка постаралась вложить в свой голос максимум уверенности, на которую только была способна в этой щекотливой ситуации. — Я уже говорила вам, что ни один мужчина в этом мире не может ни в чем вас превзойти, и от своих слов не отказываюсь. И никогда никого я вам не предпочту, — последние слова слетели с ее уст очень быстро и резко, еще до того момента, как она успела осознать и пожалеть о них. Однако когда рука Фобоса медленно опустилась чуть ниже, тем самым оказавшись почти что на бедре девушки, стало ясно, что ее слова очень даже удовлетворили его. И улыбка, заигравшая в тот момент на его губах, только подтверждала это. — Счастлив это слышать, миледи, — не заботясь о том, что могли подумать остальные гости, Фобос наклонился к ней чуть ближе, когда шептал эти слова. — И хочу лишь сказать, что вы тоже для меня желаннее всех. *** — Сир, — по глазам своего оруженосца Дерек видел, что юноша явно был чем-то встревожен. Должно быть, нервничал из-за того, что ему здесь быть не положено. — Я должен вам сообщить… — Подожди, Колен, — резко оборвал его рыцарь. Лишь бегло осмотревшись по сторонам и удостоверившись, что черные розы с сидящими в них шептунами были от них на приличном расстоянии, а громкая музыка могла заглушить их слова даже для чуткого слуха этих маленьких мерзких существ, Дерек дал парнишке разрешение говорить дальше. В противном случае, их бы сразу же схватили стражники, и это еще был самый лучший вариант из возможных. — Вот теперь говори. Только тихо. — Да, сир, — кивнул оруженосец и чуть приблизился к рыцарю, протянув ему конверт с темно-красной печатью и быстро зашептав. — Только что прилетела птица с письмом от миледи. Служанка, которая прибиралась в ваших покоях, пыталась забрать его, но я опередил ее. — Отлично, — быстро взломав печать, Дерек вытащил из конверта аккуратно сложенное письмо и сразу же развернул его. Колен предусмотрительно встал напротив рыцаря, тем самым загораживая его от большинства гостей, дабы никому не удалось каким-то образом увидеть содержимое послания. Конечно, разумнее было бы подождать окончания бала и прочитать письмо после, вдали от множества зорких и любопытных глаз, однако врожденная нетерпеливость, присущая Дереку, так и подмывала его прочесть новые известия от Эльзы. В конце концов, это могло быть что-то очень важное, о чем следовало бы узнать как можно скорее. Еще раз убедившись, что никто за ним не наблюдает, Дерек начал читать. Мой храбрый рыцарь, Прежде всего хочу поздравить тебя с победой в турнире. Я знаю, что ты как никто другой заслужил эту победу, и меня очень радует то, как ловко ты сумел вырвать ее из рук своих соперников. И это учитывая тот факт, что ты полночи перед поединком переписывал магические руны. Надеюсь, ты нашел их все и все переписал. Помни: без этих заклинаний у нас ничего не выйдет. У меня тоже есть для тебя радостное известие. Сегодня днем пришел ответ от лорда Праймена. Старик пишет, что готов отдать нам магические реликвии своего рода, но только с одним условием. Признаться, я думала, что он захочет получить голову Фобоса на золотом блюде, однако все, чего он требует взамен — лишь прислать ему несколько вооруженных отрядов, дабы те истребили ломранов, которые расплодились на его землях. Мне кажется, это вполне выполнимое условие. Что скажешь, друг мой? Зардены тоже согласны встать на нашу сторону, а вот Монеги пока молчат. Но думаю, когда ты вернешься домой, нам вдвоем удастся убедить их — они очень уважали твоего отца. А вот цитата из вчерашнего письма твоей тетушки, леди Ровены: «Дерек, дорогой мой племянник, как же ты до их пор не поймешь, что эта девушка — лживая мошенница, которая помыкает тобой как хочет? Ты знаешь, что я всегда буду на твоей стороне, но помяни мое слово: если сейчас не одумаешься, то однажды из-за своей ледяной красавицы ты будешь гореть в аду.» Кажется, леди Ровена по-прежнему мне не верит. Что ж, по крайней мере она уже признает меня красавицей. Спешу сообщить тебе, что планы немного изменились. Насколько я знаю, празднества в замке заканчиваются примерно через неделю, и надеюсь, что вы с Коленом успели разложить все мои камни. Знаю, это очень грязная работа для рыцаря из благородного рода, и будь жив Рэкхир, тебе не пришлось бы заниматься всем этим. Но ведь надо же было этому идиоту переспать с женой самого ревнивого человека во всем королевстве! Вы, мужчины, не перестаете меня поражать. Но сейчас не об этом. Я подумала, что не стоит тебе продолжать выяснение личности пропавшей принцессы — нам это пока, в общем-то, ни к чему. Если начнешь копать слишком глубоко, это только вызовет лишние подозрения, которые могут даже разрушить все мои планы. Лучше всего будет дождаться возвращения принцессы на Меридиан — когда это произойдет, весть об этом разлетится по всему королевству. Но теперь я поручаю тебе другое задание: пора начинать поиски кулона, о котором я тебе говорила. Темно-красный алмаз в форме треугольника на золотой цепочке. Если бы я знала семь лет назад, что именно в этом кулоне хранится отобранная у меня часть магии, сорвала бы его с шеи Душегуба, прежде чем уйти. Порасспрашивай ювелиров города, просмотри их товар, в крайнем случае обратись к проводникам. Если понадобится, придумай какой-нибудь предлог, чтобы задержаться в замке еще на неделю или на две, но найди мне эту вещицу. И последнее. Касается твоей Королевы, леди Корнелии Хейл. Дерек, милый мой, ты даже не представляешь себе, каким удачным оказался твой выбор в первый день турнира. Ее сила земли просто невероятна и может сослужить нам очень хорошую службу. Я более чем уверена, что эта девушка еще понадобится нам в будущем — она сможет стать мощным оружием против Фобоса. Но для начала, Дерек, нужно одарить свою избранницу. И ты вручишь ей особый подарок, который я прилагаю к этому письму вместе с копиями ответов Праймена и Зарденов. Будь осторожен, друг мой, и постарайся не вызывать никаких подозрений. Если Фобос прознает о чем-то раньше времени — нам с тобой придется очень туго. Желаю тебе удачи.

Э.

— Прекрасно, — произнес Дерек, дочитав письмо и сложив его вдвое. — А где же копии писем, которые она прислала? И еще одна вещь? Кстати, что это? — спросил он, глядя на Колена. — Они были в другом конверте, — ответил оруженосец. — И браслет тоже прилагался, — браслет? То есть, нужно подарить Корнелии браслет? Но зачем? — Я подумал, что не стоит нести сюда сразу все, это ведь слишком рискованно, сир. Но надежно спрятал их в ваших покоях. — Молодец, парень, умнеешь с каждым днем, — похвалил рыцарь, похлопав своего оруженосца по плечу. — А камни ты все разложил? — Еще нет, сир, — покачал головой юноша, откинув со лба рыжеватые волосы. — Осталась только маленькая горстка. — Значит займись этим, пока большая часть замка толпится в бальном зале, — приказал ему Дерек. — Не забудь спрятать несколько штук в восточном крыле. А теперь ступай, - добавил он, отдав юноше прочитанное письмо и косо посмотрев в сторону. Кажется, некоторые придворные уже начали бросать на них заинтересованные взгляды. Это являлось первым признаком того, что разговор пора было заканчивать. — Как прикажете, сир, — с готовностью ответил Колен и, поклонившись, поспешил удалиться. Мимо Дерека изящно прошли две довольно очаровательные дамочки, одарив его робкими, но теплыми улыбками. Усмехнувшись, рыцарь подмигнул им, отчего девицы смущенно захихикали, прикрыв лица ярко расписанными веерами, и направились дальше, тихо о чем-то перешептываясь. Но Дереку вовсе не было до них никакого дела, и хотя ему всегда нравилось развлекаться, улыбкой вгоняя молодых леди в краску, сейчас все его мысли занимали новости, полученные от Эльзы. Вовсе неудивительно, что Зардены и Праймен сразу же согласились встать на их сторону — им не за что было любить Фобоса. Пару лет назад принц приказал казнить единственного сына лорда Праймена за казнокрадство. С тех пор давно овдовевший и оставшийся в полном одиночестве старик больше всего мечтал о мести, что Эльза ему и пообещала. Конечно же, он скорее удавился бы, нежели попросил помощи у Фобоса в истреблении ломранов. Дерек брезгливо поморщился, вспомнив этих мерзких, покрытых слизью тварей с длиннющими когтями и острыми, как бритва, клыками. Что ж, он вполне мог послать жадному и злопамятному старику несколько отрядов из своего гарнизона на истребление этих существ, благо воинов у рода Грендалей издавна было более чем достаточно. Тогда гордость Праймена будет удовлетворена, и договориться с ним в дальнейшем будет еще проще. Примерно то же самое с Зарденами и всеми остальными. Эльза была права, когда говорила, что лордам и леди, ненавидящим Фобоса, нужен лишь малейший повод, подкрепленный некоторыми дарами и парочкой обещаний, чтобы ополчиться против этого деспота. Но вспомнив письмо леди Ровены, Дерек почувствовал, как от раздражения в его жилах начала закипать кровь. Тетя и правда уже в сотый раз повторяла одно и то же: не доверяй Эльзе, гони ее прочь из своего имения, пока она не погубила тебя своими безумными приказами. Рыцарь уже не знал, как еще можно было объяснить сестре своей покойной матери, что он в неоплатном долгу у Эльзы, что на ее стороне правда, и что цели, которых он помогает ей добиваться, исключительно благородны? И что помимо всего прочего он безумно любит эту девушку. И готов сгореть ради нее, если потребуется. Рыцарь взглянул в сторону Корнелии, танцующей с Фобосом в центре зала. Безусловно, эта девушка тоже была по-своему хороша и весьма приятна в общении, однако не было в ней той холодной красоты и легкой, неторопливой изящности движений, которые так привлекали его в Эльзе. Корнелия была ярким, еще только начинавшим раскрываться цветком, привыкшим к теплу и нежности. Эльза же была ее полной противоположностью и отродясь не знала ни того, ни другого. Но в чем же заключалась особенность того подарка, который ему предстояло вручить юной леди Хейл? По всей видимости, это было как-то связано с ее магической силой. Что ж, если Эльза права, и эта сила, какой бы она ни была, в будущем действительно поможет им, значит ради этого определенно стоит постараться. Однако самым любопытным здесь было кое-что другое. Она сможет стать мощным оружием против Фобоса. В каком же смысле? «Интересно, миледи Корнелия, — подумал Дерек, с легкой улыбкой продолжая наблюдать за главной парой танца. — А не означает ли это, что именно вам однажды придется убить Его Высочество?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.