3
19 февраля 2016 г., 15:35
ОН прислал записку. Грег ожидал звонка, визита, смс, но уж точно не записки, которую ему передал портье на следующее утро.
«Хочешь узнать самые скабрезные истории Прато? Я к твоим услугам. Передай ответ портье. Какой бы он ни был. Майкрофт Холмс»
Лестрейд скомкал записку и вышвырнул её в урну.
— Скабрезные истории! — выплюнул он и недовольно выдохнул. Но где-то в самой глубине его черной дыры, называемой душой, всколыхнулась волна дикой радости, такой неправильной и болезненной, что он даже дышать перестал.
Быстро набросав ответ, Грег подхватил сумку и покинул номер. Он не планировал сегодня посещение конференции, решив посвятить день валянию на пляже и купанию. Неимоверно хотелось одиночества, шума волн, разбивающихся о слоистые скалы, и обжигающего солнца. И ему было о чем подумать. Он почти не спал этой ночью, бездумно глядя в потолок и не двигаясь, отчего утром, встав ни свет ни заря, замер перед зеркалом, рассматривая себя и констатируя покрасневшие глаза, набухшие веки — слишком много воды, неровный загар. Невольно вспомнился Майкрофт — идеальный, как всегда…
Грег так усиленно гнал от себя мысли о Холмсе, что, разморенный солнцем и тихим рокотом моря, уснул прямо на полотенце. Ему снился Холмс. Он тянул его за руку, улыбался и что-то говорил. Из-за гулкого звука прибоя, Грег все никак не мог расслышать слов и все пытался догнать Майкрофта, но все время спотыкался.
- Ты останешься?
Ты останешься со мной?
Останешься здесь, со мной, Гре-го-ри…
Лестрейд резко сел, отгоняя сонный морок и заморгал. Кажется, он спалил себе лицо под жарким солнцем Италии. Взглянув на дисплей телефона, Грег поднялся и собрал вещи. Пора было идти в номер.
Холмс стоял под сенью деревьев недалеко от отеля, засунув руку в карман, и курил.
— Привет.
— Здравствуй, Грегори. Ты, кажется, переборщил с солнцем сегодня, — протягивая руку к щеке и заставляя Лестрейда отступить на шаг, произнес Холмс, — прости.
— Уснул на пляже. Думаю, из меня сегодня никакой слушатель. Может…
— Нет! — быстро выдохнул Холмс, — нет-нет, я могу порекомендовать тебе отличный крем, если ты не против. Он, правда, у меня в кабинете, но мы могли бы туда сходить.
— Ох, хоть что-то постоянное, Майкрофт. А то я уж подумал, что тебя забрали инопланетяне и перепрошили твой мозг.
— Перепрошили?
— Не бери в голову. Покажешь мне свой кабинет?
Они быстро дошли до знакомого ресторана и Грег молча приподнял бровь в немом вопросе.
— Всегда мечтал иметь статус ресторатора.
— Так это твой ресторан, — констатировал Грег и огляделся.
Майкрофт лишь кивнул и пошел по мощеной камнем тропинке за здание. Грег шел следом, заставляя себя смотреть на затылок Холмса, а не на его затянутую в серую ткань брюк задницу.
Он так глубоко задумался, что очнулся лишь когда врезался грудью в спину Холмса. Его вмиг повело от знакомого запаха, от такого желанного контакта, от близости чуть тронутой загаром некогда белой кожи.
— Извини… — пробормотал Грег и отступил назад. Майкрофт замер на миг, быстро посмотрел на Лестрейда и вернулся к дверному замку.
— Вот, возьми. Нанеси первый слой сейчас, а потом еще один через пару минут.
Грег внимательно осмотрелся в кабинете, удивленно нахмурил брови и застыл с вопросом на губах, поймав странный, внимательный взгляд Холмса, который тот моментально отвёл в сторону, поворачиваясь к рабочему столу.
— Тут… обычно.
— А должно?
— Ну, не знаю, ты же любишь во всем роскошь. Тебя точно не похищали?
— Мне кажется, я не совсем соответствую тому образу, что ты себе нарисовал.
— Ты ему совершенно не соответствуешь, если быть точным.
Лестрейд стоял спиной к Майкрофту и быстро наносил крем на покрасневшее лицо. И был рад тому, что на его щеках, скулах и шее невозможно различить горячего румянца, вызванного присутствием одного вполне конкретного человека.
— Можем идти. Спасибо за крем.
— Оставь его, у меня еще есть.
— Нет-нет, я завтра куплю себе…
— Грегори, — прервал его Холмс и красноречиво склонил голову набок.
— Хорошо. Спасибо. Куда мы пойдем?
— В бордель.
Грег распахнул глаза и открыл рот, не в силах что-то вообще произнести. Холмс расхохотался и похлопал в ладоши.
— Я ожидал именно такой реакции. Не пугайся, Грегори. Это одно из самых примечательных мест Прато, но туда редко водят туристов, в силу определенных этических соображений. Этакая местная легенда, почти сказка для взрослых, так что пойдем. И не бойся…
— С чего бы мне? — буркнул Лестрейд и вышел из кабинета Майкрофта.
На почти отвесной скале в получасе ходьбы от ресторана Холмса обнаружилось полуразрушенное кирпичное здание. Майкрофт рассказал, что здесь был открыт первый легализованный бордель Италии, правда, просуществовал тот совсем недолго. Был разрушен разъяренными местными женщинами.
— Хозяйка совершила самоубийство, сбросившись со скалы, хотя, я подозреваю, что её просто выбросили в море, ну, а здание разрушили и разворовали. Старожилы поговаривают, что женщины тогда едва не взяли штурмом муниципалитет с требованием издать указ о запрете подобного рода заведений. Мужчины, конечно же, были против, но темпераментные итальянки оказались абсолютно несговорчивыми и настояли на своём.
— Откуда ты знаешь такие подробности, Майкрофт? — со смехом спросил Грег и запрыгнул внутрь разрушенного здания, — иди сюда, здесь даже остатки кровати есть. И пара плёток в пыли.
Они исследовали руины, посмеиваясь и тихо переговариваясь. Солнце почти спряталось за горизонт и на город опустились сумерки. Мужчины стояли на краю скалы и молча смотрели на закат.
— Знаешь, в такие минуты я почти счастлив, — произнес Холмс.
— Почти? — усмехнулся Грег.
Майкрофт обернулся и посмотрел прямо в глаза Лестрейда. Ни тени улыбки не мелькнуло на его лице, он просто смотрел и смотрел, ничего не произнося.
— Поужинаем?
— Решил продемонстрировать свои способности ресторатора? — стараясь звучать ровно и спокойно, произнес Грег.
— Нет, всего лишь проголодался.
— Ну, хвастайся, — со смешком.
— Позерство — прерогатива Шерлока. Хотя лично я предпочитаю питаться в собственном ресторане.
Грег рассмеялся и обхватил предплечье Холмса рукой, спустя секунду осознав, что сделал.
«Не тушуйся, черт тебя дери, Грег Лестрейд!» — подумал инспектор и спокойно отнял руку, все еще усмехаясь. Холмс стоял, уставившись в землю.
— Идем?
— Пожалуй…
Они устроились на террасе. Ресторан был светлым, по-домашнему уютным.
— Позволишь мне сделать заказ? — спросил Холмс и не глядя в меню надиктовал заказ, — и вино, как обычно, Карла, спасибо.
— У тебя здесь мило, — произнес Грег и добавил, — спасибо за прогулку. Она была, эмм, познавательной.
— Неужели? — с улыбкой спросил Холмс и подпер рукой подбородок, бездумно водя указательным пальцем по губам.
— Все как ты и обещал — скабрезные истории Прато. Кто бы еще раскрыл мне тайны этого городка?
Карла расставила бокалы и приборы, с молчаливого согласия Холмса разлила вино, и удалилась.
Грег проводил взглядом девушку и взял в руки бокал на тонкой ножке. Пригубил и прищурился. Вино было легким, ледяным, и с приятной кислинкой.
— Ну как?
— Ммм, — отозвался Грег и одобрительно кивнул. Он настолько погрузился в мир вкусовых ощущений, что удивленно моргнул, когда обнаружил, что около их стола стоит тот самый красавец-итальянец, которого Лестрейд видел рядом с Майкрофтом.
— Простите, что помешал. Майк, можно тебя на пару слов?
«Майк?»
— Да, Массимо, только сначала я представлю тебе старшего детектива-инспектора Скотланд-Ярда Грегори Лестрейда. Грег, это Массимо Бочелли, мой управляющий.
— Добрый вечер, — с улыбкой произнес Грег и протянул руку. Красавец сверкнул глазами, стиснул пальцы Лестрейда своими и с улыбкой спросил:
— Как вам в Прато? Не скучаете по лондонскому туману?
— Скучаю, — отозвался Лестрейд и склонил голову набок, стараясь успокоить бурю внутри себя. Эти двое смотрелись так правильно, идеально, что в горле от понимания происходящего мгновенно пересохло. Он сделал глоток вина и улыбнулся Массимо, быстро скользнув языком по нижней губе. Перевел взгляд на Холмса и приподнял бровь — тот выглядел удивленным.
— Я на минуту украду у вас Майка.
«Майк!»
Грег лишь кивнул и сглотнул горечь во рту. Он, черт возьми, не станет никого ни к кому ревновать. Это просто идиотизм!
— Грег, ты не будешь против, если Массимо присоединится к нам за ужином?
Лестрейд видимо слишком глубоко уплыл в свои мысли, что не заметил усевшегося на свое место Холмса, который без тени улыбки, покусывая щеку, пристально его рассматривал.
— Не против. А он красавчик, этот твой Массимо.
— Полагаю, так и есть, — пробормотал Холмс и впервые за все время вытащил из кармана телефон, что-то быстро принимаясь на нем печатать.
— Приятно осознавать, что ты все тот же Майкрофт Холмс, которого я знал много лет назад, а то я начал опасаться за собственную психику.
Уже поздно ночью, куря на балконе своего номера, Грег думал о том, что, возможно, ему стоит поменять билет и уехать в ближайшие несколько дней. Массимо Бочелли слишком идеально подходил Холмсу и слишком явно давал понять, что не привык делиться своим.
Ни с кем.
И никогда.