ID работы: 3681226

Большая книга сказок на ночь

Гет
NC-17
В процессе
344
автор
La retuse de margose соавтор
Nika Elens соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 619 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 409 Отзывы 99 В сборник Скачать

Сказка 6. Румпельштильцхен - Предисловие

Настройки текста

По мотивам сказки братьев Гримм "Рум­пельш­тильц­хен"

***

       Холодно и страшно… Когда Юи пришла в себя, то первым делом ощутила грубую повязку на глазах. Ткань ёрзала при каждом вымученном движении. Кто-то приволок её в грязное подземелье, когда она, отстав от учителя в Академии, стала жертвой очередной несмешной шутки. Незнакомец подступил из-за спины, зажал рот рукой, и вскоре Юи потеряла сознание. Она не сомневалась, что этот некто был мужчиной. В глубинах этого подземелья она изредка слышала его пренебрежительный голос, однако не подозревала, что оказалась в том же поместье Сакамаки, где провела уже не один месяц.        — Тебе удобно? — Комори вновь услышала говор своего похитителя, но на этот раз он обращался к ней. Ранее он насмехался, да и, кажется, сейчас спрашивал это не из-за желания позаботиться о ней. — Должно быть удобно, — проговорил он, подёргав за кожаные ремни, которыми около часа назад пленил Юи. Она сидела на массивном, выполненном очень грубо стуле. Руки и ноги были крепко сдавлены ремнями, а глаза по-прежнему закрыты серой повязкой. Мешковина или какой-то иной грубый материал, смысла это не придавало, ведь перед глазами мелькала чернота.        — Кто вы?.. — Юи потихоньку покрутила головой, очень желая увидеть своего обидчика. — Где я?.. — издала она писк, услышав, как где-то впереди гремят какие-то железки. Её надзиратель высыпал на стол целую гору орудий для пыток, и покладисто рассматривая каждый из них начал раскладывать по столам в нужном порядке.        — Вновь и вновь наш маленький котёночек попадает в эти сети, — вдруг начал напевать похититель, заставляя Юи не то что бояться, а трястись от страха, икота и та подступала к её горлу. Единственным спасением оказалась закалка на храбрость в доме Сакамаки, без неё Комори лишилась бы чувств прямо здесь, не дав ряженному в зелёную мантию чудаку поиздеваться над ней. — Снова и снова и так без конца… — позвякивал его голос в унисон с железными щипцами и колодками.        «Кто-нибудь… — молилась Юи, уже не зная кому. — Помогите…» — её губы шевелились, только звуки оставались при ней.        — Сейчас кое-что нагреем и приступим, — предупредил остывший на шальные песенки похититель, раздувая огонь с помощью мехи. — Посмотрим, сколько ты знаешь или чего не знаешь…        — Пожалуйста, я ничего не знаю… — Юи выкрикнула эти слова, поняв, что шуток не будет, и этот некто куда старше вампиров, которые ещё до него успели пленить её. Старше, значит, опаснее…        — Вот ты мне это и скажешь… — сказал он, когда вынул горячий инструмент из старого пылающего жаром камина, бросив все дела, когда услышал скрип двери на первом этаже. Кто-то целенаправленно двигался к ним, у похитителя не оставалось выбора, поэтому он бросил всё как есть, заставил Юи зажать зубами какую-то тряпку и, крепко затянув кляп у неё на затылке, скрылся в неизвестном для Комори направлении.        Этим временем спаситель телесной неприкосновенности Юи отворил одну створку стянутой металлическими пластинами двери и замер в проходе.        «Кто там? Почему стало так тихо?..» — Комори дышала носом, пытаясь разглядеть через плотную повязку на глазах хоть что-то. Но потом неизвестный ей спаситель в дверях сдвинулся с места, и она услышала стук его подошв. Шаги показались ей очень размеренными, а оттого в душе появились сомнения. Спаситель ли он? Может быть, он самый страшный её ночной кошмар? Эти мысли вынудили дышать прерывисто, тогда Юи ощутила запах парафина — им пропиталась тряпка, которую похититель унизительно заставил её прикусить. Что это «он» она в очередной раз не усомнилась. Вместе с неторопливыми устрашающими шагами до неё донёсся запах мужского парфюма, тот, кто пришёл на её зов хорошо следил за собой.        Единственный плюс быть слепым — обостряются другие органы чувств: слух, обоняние, интуиция…        «Кто это?.. Аято? Райто? — гадала Юи, двигая головой с точностью движений её первого посетителя. — Если это так, то я пропала!» — замычала она, пытаясь бить ногами или хотя бы руками.        — Интересная реакция для того, кто лишён возможности к бегству, — заговорил её внезапный гость, отвлекаясь от камина, к которому он подошёл. Там лежали и краснели железные щипцы, чтобы не устроить в доме пожара юноша вынул раскалённый докрасна инструмент и с удовольствием сунул сей предмет в ведро с холодной водой. Та зашипела, поднялся пар, и Юи послушно замерла. Лицо её побледнело, будто в ней отродясь не было крови.        — Собралась душу богу отдавать? — спросил тот ехидно, заслонив девушке свет. Она поняла, что вампир стоит перед ней, поэтому покорно наклонила голову и прижала подборок к груди.        «Это Рейджи… — узнала она второго из Сакамаки. — Не знаю хорошо это или плохо, боюсь его мне не понять…» — Комори думала, что ответить, ведь рано или поздно Рейджи развяжет, был бы это Аято или Райто она бы ещё усомнилась, но этот вампир не стал бы терпеть такой её вид.        — Молчишь… И так ты благодаришь своего спасителя? — высокомерно сказал Сакамаки, выпрямившись и поправив очки. — Знаешь ли ты, что с тобой пытались сделать? — спросил он вновь, прекрасно понимая, что ответа он не получит — кляп не давал Юи говорить, а его это тешило, где же ещё найдутся столь благодарные слушатели. — В детали вдаваться не будем, — задрал он голову вдобавок ко всему, — однако твой похититель знал, что делает. Этого набора со времён инквизиции хватало, чтобы разговорить ведьму, а ты у нас всего лишь жалкая монашка, хотя, с этим я, кажется, поспешил, ты даже до монашки не доросла, пока в твоём послужном списке есть только слово «жалкая»…        «Пожалуйста, хватит…» — пустила Юи слезу, понимая, как это обидно звучит. Она была не виновата в том, что её передали в руки вампиров, если бы не они, то когда-нибудь она бы стала служительницей бога, а не жалкой добычей в их доме.        — Судя по подготовке, с тобой собирались позабавиться всласть, — тут он взял в руки какой-то плоский нож и в отвращении бросил его на стол. Железные предметы пыток вновь взлязгнули, и Юи от неожиданности вздрогнула.        — Моих братьев сегодня оставили на дежурство, — повёл он иную беседу, словно всех этих отпущенных в её сторону унижений и не было. — Ты же вечно разочаровывающее меня создание пропала. Я уж думал, что ты стала закуской у Аято, но он был ни при чём. Учитель сообщил о твоём уходе домой. Я приехал, чтобы преподать тебе урок, ведь я не потерплю прогулов, а тут оказывается, уже нашёлся тот, кто преподал тебе его раньше, чем я. Как думаешь заглаживать вину? — Рейджи наклонился к уху Юи, и у несчастной девушки не осталось никакого иного выхода, как просить прощения любым способом.        «Вины моей нет! — мотала она головой, зажав зубами льняной кусок серой тряпки. — Но Рейджи меня уничтожит, если я посмею ослушаться».        — Думаю, я дам тебе шанс высказаться, — вампир развязал тугой узел на затылке блондинки, назло вырвал пару тройку её светлых волос, а вместе с тем совершенно забыл элементарно подумать — зачем похититель заткнул Юи рот, когда она уже сумела позвать на помощь?        Комори захрипела и закашлялась, когда пропитанная парафином тряпка покинула её рот. Будь то масло, ей бы и то дышать было проще, парафин обволакивал её язык и часть покрасневшего горла. Утехи тройняшек привели к небольшой простуде, именно с этим она пошла к учителю, однако лучше бы болело только горло…        — Я сделаю всё что попросишь, только забери меня… Забери! — запищала она сквозь быстрые речи.        — Я ведь могу действительно тебя забрать, — шепнул вампир странно, подцепив тремя пальцами её аккуратный подбородок. — Это было бы лишней головной болью, но, с другой стороны, мне интересно посмотреть, как ты себя поведёшь, когда лишишься всего того, что имеешь сейчас.        «Я не имею ничего! Поэтому мне и терять нечего! Разве только… жизнь…» — подумала Юи ещё раз, чувствуя, что Рейджи вот-вот развяжет ей глаза, стоит только согласиться.        — Я готова потерять всё… — сказала она, вновь промочив свою повязку солёной слезой.        — Тогда ты это потеряешь… — жадно шепнул вампир и сдёрнул повязку с лица пленённой.        Глаза Юи заслезились с новой силой. Стало обидно, в горле першило от элементарного желания плакать, она бы заливалась слезами, не будь рядом Рейджи. Поток слёз разозлил бы его. Так, пару капель делали ему честь, а вот море, которое сдерживала Комори, вывело бы его из себя. Всё же, какому мужчине понравятся сопли, слюни и слёзы?!        Кроме этого, глаза резало из-за едкого голубого света.        — У тебя есть ровно семь минут, — сказал он, освободив Юи от остальных сдерживающих устройств. — Всё что успеешь собрать в своей комнате, то твоё.        «Меня подташнивает, думаю, будет штормить… — диагностировала Юи своё состояние. — За это время я едва ли успею добраться до комнаты…» — она смотрела на серый жилет вампира сквозь слёзы, начиная подумывать, что проще разозлить его здесь и сейчас, тогда он убьёт её и ей не придётся потом брать грех на душу, сбрасывая своё смертное тело с крыши или другой пригодной для этого возвышенности.        — Твоё время уже пошло, — щёлкнул Рейджи золотыми часами, и Юи перевела свой взгляд с пола на него. Она посмотрела пустыми большими глазами и уставилась на противоположную стену с камином. Там в тени она заметила чей-то силуэт, вначале ей почудилось, что это какой-нибудь заросший пылью рыцарь в латах, но когда в руках этой фигуры заалела нагревшаяся в очаге кочерга, Комори охватил очередной приступ ужаса.        — Рейджи… — задрожала она с округлыми как плошки глазами. — Там… там… — затряслись её пальцы.        — Чего ещё там? — нахмурил вампир лоб и, сделав одолжение, обернулся. Он тут же увидел несущегося в атаке врага, успев рассчитать только результаты своего уклонения — в таком случае пострадала бы Комори, а поскольку она являлась всего-навсего человеком, то он оттолкнул её вместе со стулом к двери. — Вон отсюда! — проревел Сакамаки разъярённо, ведь горячая кочерга прошлась вдоль его спины.        Юи вылетела из темницы, забыв о тошноте и о боли. В то время как Рейджи не мог понять, почему напавший на него вампир всего лишь попытался вывести его из строя, тогда когда мог продырявить насквозь. Раскалённая кочерга прошла бы в его тело, как шпажка в мягкий сыр.        У самой двери на выход Комори усомнилась. Она обернулась и уже не смогла сделать шаг навстречу свободе.        «Секунду назад там было очень шумно, а теперь тихо…» — прислушалась она, впервые жалея, что она не вампир, будь у неё такой слух, то она бы хотя бы сказала, жив Рейджи или уже нет. Нападающий был действительно очень силён, ей это не показалось…        «Надо вернуться… — смотрела она на толстую, покрытую белой коррозией ручку, заставляя себя побороть страх и подумать о вампире, который прикрыл её собой. — Я не могу быть такой неблагодарной… Я не вампир… У меня есть душа и совесть, если я сейчас сбегу, то буду корить себя до скончания дней!» — её пальцы замерли на старой медной ручке, и веки в страхе сомкнулись. Юи слышала звуки собственного сердца, они отдавали в нерешительную руку, поднимались выше к голове и там били барабанами в ушах.        — Нет! — закричала она, когда за ручку кто-то дёрнул, пытаясь вовлечь её в эту игру вновь, и она без оглядки побежала.        — Решила убежать от вампира? — услышала Юи хрипловатый смех, с чем остановилась. Немного ниже её стоял Рейджи. Он чему-то довольно скалился, немного горбился, а с другой стороны, и хмурился. Брови выдавали его. Комори не зная ещё вердикта, уже предполагала, что он будет неутешительный.        — А, может быть, тебе померещилось, что я передумаю? — злобно ухмылялся вампир. — Занят был я, а твоё время шло. Ещё есть минута, потратишь с пользой или с такой же тупой мордашкой подождёшь меня здесь? Не трудись отвечать, на это у тебя времени нет, иди или смиренно жди, — сказал он, возвращаясь обратно в ту страшную комнату.        — Нет! Не ходи! — закричала Юи и в этот же момент закрыла себе рот. Она напугалась слов, которые внезапно вылетели с её уст.        — Думаешь, мне нужна жалость такого убогого существа, как ты? — унизил вампир, хотя у самого всё лицо было покрыто ссадинами, наверняка, тот вампир сломал ему ребро или даже несколько, но он скорее поцелует порезанную на эксперименты лягушку, чем признается в собственной слабости. — Да одни твои манеры заставляют все мои внутренности переворачиваться, а уж когда открывается твой рот, то хочется действительно вставить в него кляп. Так вот пока я тебе его не зашил, напряги свою единственную розовую извилину и подумай, как собственность выражает почтение своему хозяину, — Рейджи так злился из-за понесённых травм и очков, за которыми он планировал вернуться, что сорвался на бедной Комори.        — Я исправлюсь… — не смогла Юи сказать ничего умнее, так как блистать умом в присутствии Рейджи — это то же самое, что надеть себе на шею петлю.        — Это бы звучало убедительнее, если бы ты стояла на коленях, — выразил он своё желание весьма конкретно. — У тебя есть тридцать секунд, чтобы потренироваться… — сказал он прежде, чем ненадолго исчез.        А тем временем…        — Чего твой сопляк делает дома? — развопился Рихтер, когда добрался до Академии Рётей, где как ни в чём не бывало посиживал его брат и король. — Он чуть не узнал меня! Если бы ему удалось сорвать мантию… — бушевал он, раздражаясь, что Карлхайнца совершенно не трогают его речи. — Как теперь узнать, что она не взболтнёт чего лишнего?!        — Рихтер, успокойся, я сделал всё так, как надо. У неё не осталось воспоминаний о прошлом… — ответил ему его король. — Однако есть здесь и риск…        — Спрашивай теперь со своего второго сынка!        — Ничего, — улыбнулся он спокойно. — Рейджи не так сложно контролировать, думаю, на сей раз, я займусь этим лично… — Карлхайнц подло улыбнулся, затеяв ещё одну, коварную и беспринципную игру.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.