Regretting Diamonds and Jewels

Перевод
NC-17
Завершён
693
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 10 920 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
693 Нравится 33 Отзывы 153 В сборник

7.

Настройки
      Билл чувствовал себя необычно легко, словно его тело ничего не весило. Мир вокруг него кардинально менялся — сначала он видел дом, потом палатку. Все было как будто записано на самую плохую камеру, очень расплывчато, с помехами. Неожиданно он обнаружил себя в лесу, в странном черно-белом лесу. Время замедлилось, облака неспешно плыли по небу. Он чувствовал, что тут кто-то есть, но никого не видел. Очень медленно все перед его глазами почернело, и, когда он уже не видел носков своих ботинок, все вновь обрело цвет — так же медленно, как и потеряло.       Он увидел, как перед ним в лесу неподвижно лежит знакомый кентавр. Его голова была опущена, руки спрятаны под оленьей частью тела. Когда тьма рассеялась еще немного, Билл увидел, что их окружает. Он увидел царапины по всему телу кентавра, из которых текла какая-то желтая жидкость.       Билл был в Палатке Чудес, освещенный светом софитов, смотря со сцены Гидеона на толпу безликих людей. Все они кричали и радовались, аплодировали и смеялись, поддерживая его. Свет сместился, и теперь парень стоял перед Диппером. Кентавр находился за дверью клетки, но все еще в лесу. Страх охватил тело человека, когда Диппер поднял голову. В воздухе раздался самый ужасающий в мире звук — звук ломающихся костей и разрываемой плоти. Он слышал это так четко, словно стоял перед тем, над кем это творили.       Следом за звуком последовало то, что заставило человека сжаться от ужаса. Шея Диппера и его грудь были словно вывернуты наизнанку. Кости были выломаны и торчали во все стороны, кожа и плоть висела на них клочками, истекая кровью — но не красной, а желтой. В груди кентавра отчетливо виднелась огромная дыра, и желтая жидкость выливалась из нее в таких количествах, что в Диппере точно столько бы не поместилось.       — Җéתךӹй, ҝåҝ çåмå åתҹҥөçךɕ.       Неожиданно Билл увидел, как бежит через лес, почему-то зная, что бежит он от Диппера. Он бежал, даже слыша отчаянные крики кентавра, эхом отзывавшиеся в его ушах.       — ךӹ çдéתåת әךө, Бüתת!       Перед глазами потемнело, он начал задыхаться.       — Ҥéҥåßüҗұ ךéбԙ, ŋþéдåךéתɕ!       Билл чувствовал слюну у себя во рту, видел, как бегут его ноги, слышал, как шуршат листья. Он сплюнул на землю, но вдруг увидел, что из его рта потекла желтая жидкость. Он чувствовал, что она мешает ему дышать, что она душит его.       — ךӸ ÇДÉתÅת ӘךӨ!       Билл подскочил на кровати, прерывисто дыша. Глаза его были мокрыми от слез. Он пытался стереть их, но ничего не выходило. Он поклялся себе после смерти матери, что больше никогда не заплачет. Отец говорил ему, что слезы делают мужчину слабым, а такой человек ничего не добьется в жизни. И его мать на смертном одре просила, чтобы он никогда не плакал. Он обещал ей это. Но воспоминания о кошмаре все еще вспыхивали в голове, заставляя его раз за разом нарушать ту клятву.       Всхлипнув и наконец-то успокоившись, Билл вылез из кровати, чувствуя себя опустошенным. Он монотонно умылся-оделся-причесался, спустился вниз и сделал себе кофе. Сев за стол, сжимая чашку в руке, он уставился в пустоту, опять вспоминая сон. Слова, сказанные в кошмаре, не вылезали из его головы. Он вздохнул и зарылся пальцами в желтые волосы, сжал их и захотел выдрать от чувства разочарования. Столько чувств одолевали его сразу. Он тонул в них и пытался прогнать их от себя. Билл опустил руки и уронил чашку с недопитым кофе. Он выругался, но не сдвинулся и с места, чтобы прибраться. Поднявшись со стула, он пошел к двери, подхватил свою жилетку и вышел из дома. Он уберет все потом. Сейчас он слишком устал.       Когда Билл вошел в Палатку Чудес, его поприветствовала хихикающая женщина. Он нахмурился, глядя на нее, и пошел прочь. Кое-как оказавшись у трейлера Гидеона, он было хотел постучаться, но странный огромный предмет, которого еще вчера здесь не было, приковал его взгляд. Видимо, начальник сдержал слово и заказал клетку.       — Вот ты где, парень! Опоздал на десять минут.       Если честно, Билл даже и не заметил. Он глядел на клетку. Металлический контейнер напоминал ему о недавнем кошмаре. Парень чувствовал, что его глотка связалась в узел размером с баскетбольный мяч. Билл спрашивал себя, хочет ли он дальше творить задуманное. Он обернулся к начальнику-коротышке и сглотнул. Узел даже не собирался рассасываться.       — Простите, сэр. Эм… Я н-не думаю, что хочу дальше продолжать принимать участие в нашем плане, Гидеон.       Лицо коротышки стало красным от гнева, но он смог успокоиться. Гидеон натянул фальшивую улыбку и положил ладонь Биллу на спину.       — Парень, почему же ты не хочешь? Мы подобрались так близко к тому, чего ты всегда желал, остались сущие… Мелочи, какие-то пустячки, без которых твоих мечт не достигнуть. К тому же, клетка уже готова, и я распорядился дать объявление о нашем новом представлении. Мы будем купаться в деньгах, а у тебя будет жизнь, которую ты всегда хотел. Что такого случилось, куда делись все твои речи о «большом шансе»?       Билл не мог произнести и слова. Гидеон был прав.

___________________________

      Диппер мечтательно шел к озеру, удивляясь, почему в последнее время туда никто не ходит. Обычно там сидел хотя бы один рыбак, но пару дней там было пусто, как в пустыне. Он пришел к мысли, что в Гравити Фолз что-то происходит — возможно, какой-то фестиваль.       Кентавр был в таком хорошем настроении из-за Билла. Когда они держались за руки, у Диппера мурашки шли по спине, а пальцы и копытца дрожали. Он улыбался сам себе, желая вновь коснуться желтоволосого человека. Вчера он почему-то не пришел, но кентавр решил, что у него на то была веская причина, и больше не возвращался к этому. Диппер старался выбросить из головы мысли о Билле, когда чуть не врезался лбом в дерево, но они тут же возвращались. Если Билл придет сегодня, они бы могли поискать фей из дневника. Они жили в лесу по ту сторону озера и, судя по описанию, вреда не причиняли. Не то что вампиры или гномы.       Когда он добрался до озера, кентавр решил попить, но вдруг заметил розовую тень, приближающуюся к нему. Он улыбнулся и сделал вид, что пьет. Когда русалка выпрыгнула из воды с радостным криком, он плеснул ей в лицо.       — А я тебя видел, Мейбл!       Он засмеялся, увидев, как она надула губы. Русалка улыбнулась и присоединилась к нему. Настроение было прекрасным.       — Ты сегодня очень счастливый, — она бултыхнулась и поплыла на спине.       — Да, я сейчас так замечательно провел время с Биллом! Позавчера мы искали лепреконов! Они такие милые! — он улыбнулся, вспоминая тот день. Маленькие люди, как и в сказках, охраняли золото, и охотно травили байки о том, как они враждуют с гномами.       — Диппер… — лицо Мейбл было серьезно; она нахмурила брови, а уголки губ сползли вниз.       Кентавр знал, что это значит. Новая лекция о том, как опасны люди. Он закатил глаза, но ответил ей спокойным тоном.       — Мейбл, я могу доверять Биллу. Знаю, ты беспокоишься обо мне, но в этом нет нужды. Со мной все будет в порядке, — он уверенно посмотрел на нее. — Билл не сделает ничего плохого, он не такой, как те, что убили мою семью. Он милый, веселый, добрый, и у него такая улыбка…       Русалка заметила настроение брата, его слова и действия. Теперь она еще больше беспокоилась за него. Мейбл прервала его, зная, что у него есть еще много чего хорошего сказать о человеке.       — Диппер, ты любишь его.       Это был даже не вопрос, а утверждение. Диппер замер, словно попав в свет автомобильных фар. Его сердце громко билось в груди, лицо покраснело, и он нервно прикусил нижнюю губу. Он открыл рот, чтобы сказать хоть что-то, но мысли в голове поплыли, и слова не лезли из горла.       — П-прости…       Слезы потекли у него из глаз. Он не собирался влюбляться в человека. Что бы сказали родители? Мейбл вздрогнула, увидев слезы, и почувствовала себя перекачанным воздухом шариком, который вот-вот лопнет. Она хныкнула, чувствуя, что тоже готова расплакаться.       — Пожалуйста, не плачь, Дип-дип. Пожалуйста! Я… Т-ты самый умный из всех, что я знаю, и ес-сли ты доверяешь Биллу… Я тоже буду.       Она приподнялась из воды и обняла брата, положив голову ему на плечо. Он обнял ее в ответ, уже больше не плача, но все еще продолжая шмыгать носом.       — Ты лучшая сестра во всей Вселенной, Мейбл!       Они оба улыбнулись и похлопали друг друга по спинам, приговаривая: «Хлоп-хлоп». Разорвав объятия, они увидели Билла, стоящего на берегу, немного шокировано смотрящего на них.       — Я… Эм… Простите, что прервал вас. Может, я подойду попозже?       Мейбл взглянула на Диппера и увидела, как радостно сверкнули его глаза, когда он посмотрел на блондина.       — Нет-нет, мы уже закончили. Идите, только под ноги смотрите! Это к тебе относится, Дип-дип.       Диппер улыбнулся и шутливо показал ей язык. Помахав на прощание, он пошел с Биллом к своей лежанке, чтобы забрать дневник. Кентавр всегда ходил на озеро без него, потому что боялся уронить его в воду. Пока они шли, Билл смущенно посмотрел на кентавра.       — Она впервые была мила со мной. Почему?       Диппер хихикнул от выражения лица человека. Он решил, что оно вполне милое.       — Просто решила поверить тебе, вот и все.       На какой-то миг Билл выглядел очень грустным, но потом он ухмыльнулся, глядя на Диппера.       — Ну, думаю, это здорово. Кстати, как насчет сходить в одно особое место?       Диппер удивленно изогнул бровь, пытаясь скрыть от человека, как быстро забилось его сердце.       — Особенное?       Билл воодушевленно кивнул и схватил кентавра за руку.       — Да, пошли! Но тебе надо будет закрыть глаза, а то это не будет сюрпризом! Ладно?       Диппер улыбнулся и покрепче сжал руку человека. Щеки Билла слегка покраснели. Кентавр закрыл глаза и позволил парню вести себя туда, куда только он знал.

___________________________

      Через некоторое время, несколько раз оступаясь и спотыкаясь, Билл с Диппером наконец-то дошли до того особого места, которое человек приготовил для кентавра.       — Не открывай! — немного натянуто засмеялся Билл, зная, что произойдет.       Диппер хихикнул и еще сильнее закрыл ладонями глаза.       — Ладно! — у кентавра кружилась голова от радости. Может, Билл чувствует тоже, что и он? Может, теперь они станут больше, чем просто друзьями? Диппер улыбнулся от этой мысли. Неожиданно человек остановился, и кентавр легонько врезался в него. Билл обернулся и помог ему прочно встать на ноги, после чего тихо прошептал на ухо:       — Не открывай.       Диппер перестал чувствовать человека. Все затихло. Он простоял несколько минут неподвижно и вдруг услышал звук защелкивающегося замка. Он испуганно распахнул веки, но вокруг была лишь тьма, как и в миг до этого.       — Билл?       Ответом ему стал звонкий голос, усиленный микрофоном. От неожиданности и громкости кентавр подпрыгнул. Откуда он звучит? Кто это говорит?       — Дамы и господа, я знаю, зачем вы здесь — увидеть невероятное мифическое создание, восьмое чудо света! Прошу, наш последний аттракцион — настоящий живой кентавр!       Яркий свет софитов ослепил Диппера, заставив его взвизгнуть и закрыть ладонями глаза. Он слышал, как толпа кричит и хлопает в ладоши. Когда свет потускнел, он решился приоткрыть глаза. Ужас охватил его, когда он увидел, что заперт в серебряной клетке, вокруг которой стояли тысячи людей. Кентавр подбежал к двери, попытался открыть ее, но она не поддавалась. Слезы потекли из его глаз, он сполз на пол.       — Дамы и господа, прошу минутку внимания! Это великолепное создание не было бы здесь без помощи моего хорошего друга — Билла Сайфера!       Диппер приподнял голову и увидел Билла, стоящего на сцене. Парень смотрел на толпу аплодирующих и смеющихся людей. Это был какой-то кошмар. Он глянул на клетку. Диппер лежал на полу, понурив голову; из его глаз на пол капали слезы. Сердце сжалось в груди, желчь подбежала к горлу. Глаза Билла заблестели от набежавших слез, когда он смотрел на, похоже, единственное существо, которому он был дорог.       — Мейбл была права… Мне не стоило доверять человеку…       Услышав эти слова, Билл не смог сдержать слез, жалея обо всем, что он сделал за последние дни.
693 Нравится 33 Отзывы 153 В сборник
Отзывы (4)