ID работы: 3683954

Сними свою маску

Гет
R
Завершён
258
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
327 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 265 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Взглянув на внезапно появившегося с нами человека, с удивлением разглядываю до боли знакомое лицо. — Только не говори, что ты меня не узнала! — восклицает Майкл Холмс. Конечно же, я узнала этого заносчивого выскочку, который считал себя самым крутым парнем университета. Сейчас его прошлые высокомерные выходки вызывают лишь легкую улыбку. А ведь раньше меня жутко раздражало даже одно его присутствие. — Тебя трудно забыть, Майкл, — говорю я, сдержанно улыбнувшись. Кратко посмотрев на Джареда, сразу же замечаю настороженный взгляд, направленный на бедолагу Холмса. Голубые глаза излучают холод, чувство опасности, но Холмса это мало заботит. Как и меня. За это время Майкл возмужал, стал похож на настоящего мужчину, а не того ловеласа, который ухлестывал за каждой юбкой. — Не представишь нас? — вмешивается Джаред. — А, конечно. Майкл, это мой муж, Джаред Томпсон, — говорю я, любезно улыбнувшись в сторону своего горячо любимого мужа. — Джаред, это Майкл Холмс. Мы учились с ним в одном университете. — И ты меня ненавидела, — смеется парень. — Кстати, я читал о вашей свадьбе в газете. Поздравляю! — Спасибо, — говорим мы с Джаредом одновременно. — Умеешь ты удивлять, Грант. Сначала внезапно уехала, а теперь ты уже замужем, — восклицает Майкл. — Кстати, это правда, что ты сбежала от нас из-за Ричардса? Услышав фамилию «Ричардс», чувствую, как по спине пробегает холодок. Чертов, Холмс! Кто тянул его за язык? Стараюсь не выдавать свое чрезмерное волнение, чтобы вызвать у Джареда какие-то подозрения. После вопроса Холмса он выглядит слишком задумчивым. Это катастрофа! — Нет, не правда, — тараторю я, устремив взгляд на тарелку. — Хм, что же. Тогда, ладно. Еще увидимся, Джеки. Мне пора. — Удачи, Майкл, — вежливо отвечаю я. Как только Холмс выходит из обеденного зала, ощущаю, как по всему телу разливается приятное чувство облегчения. Слава Богу, он ушел! — А кто такой этот Ричардс? — настороженно спрашивает Джаред, и былое беспокойство возвращается снова. — Ричардс? — нервно переспрашиваю я. – Так, один старик-профессор, который меня недолюбливал. Он вел у меня макр…один предмет. — Старик. Понятно, — соглашается Джаред. — Почему бы нам не выпить? — Взяв в руки бокал, наполненный красным вином, протягиваю его в сторону Джареда. Я должна его отвлечь. Не хочу больше возвращаться к этой дурацкой теме. Никогда! — За тебя, — игриво говорит Джаред, взяв в руки бокал. — И за тебя. Оставив позади неудобные разговоры, снова ощущаю в себе уверенность. Случайная встреча с Холмсом чуть не разоблачила мое прошлое. Джаред не должен знать, что у нас с Алексом когда-то были отношения! Впрочем, я бы не отказалась посмотреть на его лицо, когда бы он узнал, какой мерзавец его брат. Ужин протекает за милой беседой, но с каждой минутой я чувствую себя все более неуютно. У меня начинает появляться ощущение, что я просто высиживаю здесь время, хотя уже давно мечтаю о том, чтобы как можно скорее попасть домой. Давай, Джеки. Это же самое обычное свидание. Перед тобой сидит прекрасный парень, за которого ты уже успела выйти замуж. Он в сотни раз лучше того проходимца, с которым его связывают кровные узы. Он не предаст тебя ради чертовых денег. Возможно, он именно тот, кто тебе нужен. Мои собственные уговоры взглянуть на наше свидание с другой стороны совсем идут вразрез с собственными чувствами. И почему меня так тяготит быть в компании Джареда? Я должна попытаться дать ему шанс. Дать шанс нам обоим. Хуже ведь уже не будет. Расплатившись за ужин, Джаред предлагает немного прогуляться по ночному городу. Ох, а мне нравится эта идея. Всегда любила долгие прогулки, правда, с Тиной и Лили подобные вылазки превращались в шоу клоунов, которые дурачатся над собой всю дорогу, заодно развлекая прохожих. Идя по почти опустевшим улицам, стараюсь держать небольшую дистанцию с Джаредом, хотя он все время пытается стать как можно ближе. Вокруг меня словно выстраиваются непроходимые стены, которые всячески преграждают дорогу любому, кто попытается хоть как-то ко мне притронуться. Хотя, еще вчера этот щит беспрепятственно разрушил Алекс. «Я люблю тебя, Джеки…», — снова всплывает в памяти. От этих слов становится так тошно и невыносимо, но в глубине души они словно целебный эликсир заживляют старые раны. Я же ведь всегда хотела услышать это от него, что уж скрывать. Правда, сейчас эти слова уже ничего не изменят. Слишком поздно. Разговаривая обо всем, что взбредет в голову, на время забываю обо всей это неловкости и немного расслабляюсь. Возможно, этот вечер пройдет не так уж и плохо. Рассказы Джареда о Европе отлично отвлекают от насущных проблем, и мне с легкостью удается поддержать нашу беседу. Из-за папиных разъездов мне частенько приходилось кататься из одной части света в другую, но это было интересно, правда, тогда я еще не понимала многих вещей, которые сейчас кажутся слишком очевидными. — Знаешь, раньше я частенько заглядывался на разных девушек, пока был в разъездах, — говорит Джаред, когда мы уже идем по моей улице. — Но в этот раз я думал только о тебе, Джеки. — Ты играешь роль любящего мужа не только на публике? — подшучиваю я, но тут же замолкаю, понимая, что разговор зашел не в то русло. — Я хотел бы, чтобы это так и было. Остановившись напротив моего дома, с осторожностью смотрю на Джареда, который оглядывает меня с легкой улыбкой. — Спасибо тебе за ужин, Джаред, — выдыхаю я. По телу распространяется какая-то нервозность, и я не удивлюсь, если со стороны напоминаю какую-нибудь сумасшедшую. — Подожди, — останавливает он меня, взяв за руку. — Не уходи. — Ты, наверное, устал, поэтому мне не стоит тебя задерживать. — Пытаюсь придумать сотни отговорок, только бы он ушел, но как назло все идет против меня. Ты сама на это согласилась, Джеки! А сейчас трусишь, словно школьница на первом свидании! — Я полон сил, — уверенно заявляет Джаред. Он делает пару шагов в мою сторону, еще сильнее нагнетая обстановку. Боже, почему я вечно оказываюсь в ужасно неловких ситуациях? — Ты прямо настоящий Супермен. — Делаю шаг назад, пытаюсь сделать дистанцию между нами хотя бы чуточку больше, но Джаред снова сокращает крошечные сантиметры, отделяющие нас друг от друга. — Я просто обожал его в детстве, — шепчет он, переводя горящий взгляд на мои губы. — У меня даже осталась парочка комиксов. Я расскажу тебе об этом чуть позже, потому что сейчас я хочу… — Джаред. — Тсссс. Не успеваю ничего сказать, как его губы уже жадно прильнули к моим. На пару мгновений я словно немею, не в силах даже пошевелиться. Словно тело превратилось в статую. Правда, у этой статуи совсем нет души, иначе почему я все равно чувствую пустоту? Казалось бы, вот он момент — прекрасный, романтичный, невероятно милый. Я нахожусь в крепких объятьях своего мужа, отвечаю на его пылкий и чувственный поцелуй, но сама ничего не даю взамен. «С ним ты никогда не почувствуешь то, что ощущаешь рядом со мной…» Чертов Алекс Томпсон снова стремительно врывается в мои затуманенные мысли, словно цунами переворачивая все на своем пути. Какая-то внутренняя сила пытается достучаться до меня, чтобы я как можно скорее прекратила этот фарс и перестала обманывать себя и Джареда. Джаред прерывает поцелуй, глядя на меня с некой таинственностью. Но мне не по себе. И я все еще хочу уйти. Как можно скорее. — Я был уверен, что мне понравится, но ты превзошла все мои ожидания, Джеки, — шепчет он, снова потянувшись ко мне, но в этот раз я нахожу в себе силы его оттолкнуть. — Прости, Джаред. — Делаю пару шагов, чтобы почувствовать хотя бы каплю своего личного пространства. — Прости, я не могу. — Что? — Я не готова. Пока не готова. Я думала, что справлюсь, но кажется, еще не время. — Джеки, ты просто себя накручиваешь. — Вряд ли бы он так говорил, если бы узнал, что еще вчера его брат тоже меня целовал. И я чувствовала себя совсем по-другому. Я так запуталась. В себе. В своих чувствах. Я уже начинаю бояться саму себя. — Извини меня, Джаред. Но мне нужно время. Прошу, не дави на меня. Я хочу тебе открыться, но сейчас я к этому не готова. Прости. Наблюдая, как быстро исчезает его улыбка, а лицо становится невероятно серьезным и каким-то поникшим, в душе все переворачивается от чувства вины. Хотя, я же ведь не сделала ничего плохого. Кого ты обманываешь, Джеки? Ты позволяешь Алексу гораздо большее. — Это ты меня прости, если как-то обидел тебя. Я думал, что… — Ты не обидел. Нет. Дело во мне. Просто дай мне чуть больше времени. Договорились? Джаред снова делает пару шагов ко мне, а все тело тут же съеживается от пугающей неизвестности. — Как ты пожелаешь. Я подожду. Тем более ты уже моя жена, — говорит он, снова криво улыбнувшись, но в глазах полно грусти. — Спокойной ночи, Джаред. Еще раз спасибо тебе за вечер. Все было просто прекрасно. — Доброй ночи, Джеки. Поднявшись в квартиру, быстро захлопываю за собой дверь, словно бегу от опасности, и медленно скатываюсь вниз по стене. Душу одолевают противоречивые чувства, эмоции зашкаливают, разрывая меня на части. Мне хочется закричать от безысходности, в которую я сама себя загнала. Я сама виновата в том, что подпустила к себе Алекса снова. Из-за него я снова впутываюсь в ненужные проблемы. Мне нужно это прекратить, иначе я потеряю голову и снова наступлю на те же грабли. Этому больше не бывать. Пора снова выстраивать вокруг себя прочную стену, через которую не сможет пробиться даже Алекс. Итак, снова, Джеки. Все начинается снова.

***

Будучи еще студенткой, я не раз задумывалась, почему столько людей связывают себя узами брака, клянутся друг другу в вечной любви, но проходит время, и они становятся чужими, уже давно стерев в памяти свои нерушимые клятвы. Мечтательница, живущая в глубине моей души, всегда хотела для себя счастливого будущего, в которой она будет любима. Возможно, когда-нибудь это сказочное время и настанет, потому что сегодняшняя реальность вряд ли похожа на ту сказку, которую я когда-то сама себе придумала. Переехав в дом Томпсонов, на меня тут же обрушилась опека главы семейства. Ради меня наняли водителя, который каждый день привозит меня на работу и отвозит домой. Я пыталась объяснить Алану, что прекрасно обхожусь и без этого, но мужчина был непреклонен, и я сдалась. Казалось бы, подобная мелочь мало что меняла, но это стало лишь началом моей новой жизни в качестве части семейства Томпсонов. В наш дом зачастили весьма важные гости — партнеры, с которыми работает Джаред. Почти каждые выходные я снова и снова натягивала на себя маску счастливой жены, которая так сильно любит своего мужа. С каждым разом это становилось все труднее, а сейчас от одной только мысли об этом, меня всю передергивает. Из-за всех этих встреч мне с трудом удалось выбраться в гости к бабуле. Господи, эта поездка была для меня глотком свежего воздуха. — Ты выглядишь разбитой, — с горечью как-то сказала бабушка во время моего короткого визита. — Я просто устала. На работе много дел. — Ты можешь обманывать себя, Джеки, но меня ты не проведешь. Ты несчастна. Я вижу это. — В браке по расчету и не должно быть счастья, — сказала я, словно уговаривая саму себя в собственных доводах. — Просто знай, что это твоя жизнь, и ты в любую минуту можешь повернуть все совсем в другую сторону. С той поездки прошло уже около месяца, а я до сих пор вспоминаю ее слова. Бабуля права. Сейчас я просто существую, живя не своей жизнью. Жаклин Томпсон, которая сейчас известна всей элите Нью-Йорка, совсем не похожа на ту Джеки, которую знаю я. Порой мне начинает казаться, что в конце всей этой сделки, я действительно стану фальшивой, превратив всю свою жизнь в обман. Бесцельно ползая по телефону, случайно заглядываю в календарь. Уже конец сентября. Подумать только, что прошло уже месяцев. За работой и бесконечными визитами богатеньких партнеров я совсем потеряла счет времени. Четыре месяца сделки позади, а я уже готова сказать всему «стоп». Что со мной будет через месяц? Два? Полгода? Пока я здесь пытаюсь не сойти с ума, родители наверняка радуются своему богатству. Впрочем, это точно можно сказать об отце. В последнее время мама стала слишком открытой со мной. Частые звонки, вполне нормальные вопросы, попытки заботы — все это совсем не похоже на Софию Грант, к которой я так привыкла. Насколько мне известно, отец частенько бывает в Нью-Йорке, но у него совсем нет времени навестить меня. Ничего удивительного. Для Кристофера Гранта дела всегда превыше всего. Единственным плюсом, который на протяжении всего этого времени не давал мне полностью поникнуть в океане уныния, стало почти полное отсутствие Алекса в моей жизни. Понятия не имею, что случилось с Томпсоном, но за эти три месяца я видела его только два раза. И то он держался отстраненно и сдержанно, словно меня вообще не существует. Словно он не говорил мне тех слов, которые еще не одну неделю не покидали мои мысли. Я не понимала, что вдруг заставило его резко оставить меня в покое, но я была благодарна парню за такой щедрый подарок. Если бы он до сих пор маячил перед глазами, я бы точно спятила. Джаред ничуть не отставал от своего брата, появляясь рядом со мной только, когда это было необходимо. Правда, в последнее время этого стало слишком много. Иногда у меня складывается впечатление, что Алан специально зовет в дом как можно больше гостей, чтобы сблизить нас с Джаредом. И это безумно раздражает. — Мэм, мы приехали, — сообщает водитель, остановив машину напротив дома. — До свидания, Джозеф. — До завтра, миссис Томпсон. Направившись в сторону двери, немного ускоряю шаг, почувствовав, как начинает быстро накрапывать мелкий дождь. Ох, я бы сейчас с радостью послала бы все к черту и вдоволь бы промокла под осенним дождем, позабыв о своем сегодняшнем образе жизни. Зайдя в холл, уже не спеша снимаю пальто, зная, что его тут же заберет одна из служанок. Как бы я не пыталась делать все сама, становится только хуже. Ох, еще немного, и я окажусь в своей комнате. — И как тебе живется в этих хоромах? — Услышав позади себя голос Алекса, резко замираю на месте. О, Боже! — Еще не устала от этой всеобщей показухи? — Ты меня напугал! — В моем голосе отчетливо слышен испуг, смешанный с легким страхом. - И, вообще, что ты здесь делаешь? Алекс усмехается и делает шаг в мою сторону. — Давно здесь не был, — спокойно отвечает он, пожав плечами. — Решил проверить, все ли в порядке. Ты же не против? — Конечно, нет. Это ведь твой дом. — Верно, — продолжает он, пронзительно глядя мне прямо в глаза. Мне кажется, он видит меня насквозь. — Но с недавних пор это и твой дом тоже, Джеки. Несмотря на приглушенный свет в коридоре, я прекрасно вижу, как блестят его глаза. Господи, я не видела его уйму времени, а сердце уже готово вырваться из груди. — Ты же знаешь, что я живу здесь из-за условий договора. — Договор, — вздыхает он. — Ты же ведь никогда не любила правила, Джеки. Почему ты так слепо следуешь им сейчас? — Не думай, что знаешь меня, — огрызаюсь я, слегка нахмурившись. Вы только посмотрите на него! Он пропал на три месяца, а сейчас так просто снова появляется здесь и раздает советы! Алекс делает еще один шаг, и я тут же ощущаю прикосновение его руки. Чувствую, как его пальцы пробегают по ладони, оставляя после себя волну мурашек. — Я скучал по тебе, — шепчет он, взглянув в мои глаза. Я готова поклясться, что он говорит это искренне. А может быть, я снова даю себя обмануть? — Зачем ты снова появился? Без тебя было так хорошо. — Уверена? — удивляется Алекс, все еще не отпуская мою руку. Впрочем, я сама не отталкиваю его в сторону. — Да. — Я читал пару раз в прессе о ваших милых прогулках с Джаредом. — Боже, помню, как Алан посоветовал нам выйти на прогулку, чтобы напомнить о себе несносным папарацци, которые и так не дают нам покоя. — Весьма занимательные статейки. А какие красочные фото! — Надеюсь, ты оценил их по достоинству, — сердито отвечаю я, убрав руку в сторону. — Я не могу видеть тебя с ним, Джеки. Не могу. — Краем глаза замечаю, как Алекс сжимает кулаки. — Это невыносимо, понимаешь? — Алекс, не надо. Мне и так плохо, а тут еще и ты! — в сердцах говорю я от безысходности, но тут же мысленно даю себе пинок под зад. Дура! Снова наболтала лишнего! — Что? Тебе здесь плохо? — Он резко меняется в лице. Его взгляд сосредоточен, обеспокоен, настойчив. — Алекс, я уже думал, ты забыл дорогу к родному дому! — восклицает Джаред, заходя в коридор. — Мне нужно было забрать кое-какие бумаги, — холодно говорит он, все еще не отводя от меня глаз. — Я пойду к себе, — говорю я, пользуясь удобным моментом. — Не буду вам мешать. — Ты нам не мешаешь, — говорят они одновременно, и я все съеживаюсь от смущения. — Я очень устала. Мне нужно немного отдохнуть. Извините. Сбежав от них в свою комнату, закрываю дверь на замок, чтобы сюда никто случайно не зашел. Сняв одежду, устало иду в душ, чтобы поскорее избавиться от грязи сегодняшнего дня. Чего только стоит очередная стычка со Стеллой. С каждым днем наше противостояние только набирает обороты, но я намерена воевать с этой стервой до конца. Я не сдамся, и она еще узнает, как выглядит Джеки в гневе. На следующий день с опаской выхожу из комнаты, подозрительно глядя по сторонам. Мало ли из-за угла выскочит Алекс или Джаред, а их присутствие — последнее, что мне сейчас нужно. К счастью, мой завтрак проходит в гордом одиночестве. Если верить словам прислуги, мужская половина уехала еще рано утром на какую-то встречу. Вот и хорошо. День в офисе проходит в суматохе. У всех куча работы, но только королева Стелла еще успевает расхаживать по офису, раздавая всем свои ценные указания. Чертова дрянь! Мало того, что она ничего не делает, так еще и пытается показать всем, что она тут самая умная! Она вообще работает по собственному графику — берет отгулы, когда ей вздумается, уходит раньше, приходит позже. Никак не могу понять, почему руководство до сих пор ничего ей за это не сделало? Впрочем, странно уже то, что Стелла Паркер вообще попала к нам в компанию. Как только настает время обеденного перерыва, решаю сходить в уютное кафе на соседней улице. Не могу больше тухнуть в офисе. Нужно немного пройтись. Взяв сумочку и накинув пальто, довольно быстро добираюсь до холла и миновав ресепшен, выхожу на улицу. Сделав пару шагов в сторону пешеходного перехода, резко останавливаюсь, увидев перед собой внезапно появившуюся женщину.Я уже встречалась с ней на свадьбе! — Опять вы, — хмурюсь я, глядя на нее подозрительно. — Здравствуй, Жаклин, — улыбается женщина. Черт возьми, кто эта сумасшедшая? — Извините, я спешу. — Мне нужно с тобой поговорить, — снова говорит она, заставив меня снова остановиться. — Я вас не знаю, мэм. И у меня нет желания с вами разговаривать. Кто вы вообще такая? Женщина усмехается, вальяжно поправив аккуратно уложенные волосы. — Меня зовут Амелия Томпсон. Надеюсь, это тебе о чем-нибудь говорит?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.