ID работы: 3683965

Укрощение строптивого

Гет
R
Завершён
355
автор
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
355 Нравится 42 Отзывы 100 В сборник Скачать

Совет № 3: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке»

Настройки текста
      Орихиме тяжко вздохнула и потянула через трубочку остатки молочного ванильного шейка. Есть не хотелось. Даже сладкого. Но Мацумото могла мертвого уговорить.       — Ешь, Орихиме-тян, — пододвинула она кусочек шоколадного пирога, который им подали в кафе, — скушай вкусненькое и перестань расстраиваться по пустякам.       — Да уж, легко вам говорить, Рангику-сан, — девушка невесело поковыряла ложкой десерт и без энтузиазма попробовала тот на вкус: и почему, когда кто-то тебе нравится, кусок не лезет в горло? — О-хо-хох… В вас чуть ли ни все синигами влюблены, а мне вечно не везет… Сначала Куросаки-кун, теперь Улькиорра-кун. Может, со мной что-то не так?       — Брось, рыбка, все с тобой так, — подмигнула ей ободряюще Рангику. — Вон, к примеру, тот симпатяжка у стойки уже полчаса не сводит с тебя глаз.       Иноуэ зарумянилась и осторожно покосилась через плечо в указанную сторону. Парень и впрямь был хорошенький, но… увы, ее не заинтересовал. Как и многие другие в этом зале, и в школе, да и просто из случайных знакомых на улице. Одна одержимость сменилась другой, и теперь в глазах Иноуэ стоял не яркий Куросаки, а загадочный Шиффер, который, впрочем, относился к ней все так же — безучастно.       — Нет, я так не могу, — нервно сжала она пустой стаканчик из-под шейка и покрутила его в руках. — Мне нужно знать наверняка, что я не нравлюсь Улькиорре-куну.       — Так за чем дело стоит? Подойди и спроси у него напрямую.       — Что? — округлила глаза Орихиме: снова напрямую? Ну, нет, из этой затеи ничего не получилось. Когда дело доходило до объяснений, она жутко смущалась перед Улькиоррой, хотя в быту они прекрасно ладили, даже несмотря на его холодность. — О-ох, — девушка уткнулась лбом в стол, — вы знаете, Рангику-сан, думаю мне не удастся узнать от Улькиорры-куна ничего даже под гипнозом. Он такой скрытный…       — Под гипнозом, говоришь? — задумчиво протянула Мацумото, интригуя враз этим свою собеседницу. Блондинка хитро усмехнулась: — Рыбка моя, ты знаешь о такой пословице: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке»?       — Д-да, — неуверенно кивнула Иноуэ. — Не хотите ли вы сказать…       — Хочу-хочу, — приобняла Рангику подругу.       — Но как же мне… это сделать? — растерялась старшеклассница, которая сама-то еще не пробовала алкоголь, да и слабо представляла себе пьющего Куатро. Не вязался его образ со «злоупотребляющими» саке друзьями Мацумото-сан… Орихиме вдруг осенило, и она в ответ покосилась на более опытную в этом деле подругу. — Рангику-сан, а если вы…       — Да легко, — сходу согласилась та. — Но! Нам нужно придумать железный повод. Не думаю, что твой весь из себя правильный арранкар заявится на вечеринку только из праздного любопытства.       — Вечеринку? — округлила глаза Орихиме: разве кто говорил о вечеринке?       — Конечно! — рассмеялась Рангику. — Неужто ты думаешь, я пропущу такое веселье? Да и тебе, дорогая, тоже будет сподручнее: толпой споить твоего парня нам удастся быстрее. Ита-а-ак…       Девушки стали придумывать предлог. Празднование победы над Айзеном отпадало сразу: в контексте беззаветной преданности Куатро своему создателю, это выглядело кощунственным. Да и отмечать это дело в десятый раз Мацумото не хотелось. Из весенних празднеств: Восьмое марта и Белый день уже прошли, а традиционные фестивали и любование цветением сакур не предполагали шумных компаний и море выпивки.       Железным аргументом являлся, конечно, день рождения, но у самого Улькиорры тот был в декабре, у Орихиме и Рангику — аж в сентябре, через полгода. Обе заговорщицы перебрали всех друзей, на именины которых Орихиме могла бы потащить своего соседа, однако из ближайших оказались лишь июльские Тацуки, Ичиго и Гриммджоу. Все три персоны вызывали у Куатро, мягко говоря, нервный тик, если не откровенное презрение, так что…       Иноуэ шумно вздохнула и сникла: прекрасный план на глазах сдувался, как шарик.       — Постой, огорчаться, красотка, — подмигнула ей не унывающая Рангику. — А разве Улькиорра в курсе, когда твой день рождения? — Орихиме неуверенно мотнула головой. — Нет, ну, правда, ты ж ему паспорт не показывала, живете вы с ним недолго, да и сомневаюсь я, что арранкары вообще уделяли внимание таким «условностям», как дни рождения.       — Возможно. Так вы предлагаете мне притвориться, что мой день рождения в марте?       — А что? Устроим вечеринку по-на-рош-ку, — пикнула Рангику по носу девчушку.       — Но остальные? Тех, кого мы позовем? Они-то знают о дате моего рождения. Как же мне с ними вести себя? Что, если они проговорятся?       — Ах, какие пустяки! Оставь это на меня, и я обещаю, что вы, мои птички, попадете на самую чудесную вечеринку в своей жизни. Ну, а уж та-а-ам… Мы с тобой вдвоем и постараемся вывести нашего «бездушного» мальчика на чистую воду, вернее, на чистейшее саке.       Улькиорра чувствовал себя несколько… странно. Не то, чтобы апатично, смущенно или недовольно, но что-то все-таки напрягало в отведенной сегодня ему миссии сопроводить женщину на «сходку» ее школьных друзей и презренных синигами — Куатро Эспада вовек не думал, что его будут использовать в качестве эскорта.       Вечеринка, значит. Сам Куатро никогда не брал участия в подобных сборищах в Лас-Ночес, которые привык называть более прозаичным словом — «попойка». Данные «мероприятия» могли навредить его репутации самого дисциплинированного арранкара, и он старался всегда ограждать себя от негодных предложений, вроде сегодняшнего… Однако тут он отказаться уже не мог.       Во-первых, примечательное событие касалось женщины, которая как ни крути, заслуживала благодарности и за предоставленную ему крышу над головой в чужом мире, и за сохранность его жизни там, в Уэко Мундо. Во-вторых, как несовершеннолетняя девица, она, бесспорно, нуждалась в сопровождении взрослого, «кабы чего с ней не случилось, раз уж она такая не самостоятельная». В процитированном ею аргументе Улькиорра укол в собственный адрес не оценил: он, правда, считал женщину такой, но шел с ней сейчас вовсе не из-за этого. Почему-то ему стало противно от одной только мысли, что подвыпившие синигами могут неправильно повести себя в отношении несмышленой старшеклассницы, чьи гормоны, как он успел заметить, явно разгулялись посреди весны.       — О-о-о, Орихиме-тян! И Улькиорра-кун! Привет-привет! — дверь в знакомый «магазин сладостей», который сегодня отдавал басами клубной музыки, распахнул ни кто иной, как… Ичимару Гин, также чудом выживший в войне с Обществом душ. Прибывавший уже порядком навеселе, он тискал за плечо свою пышногрудую подругу и лыбился в стократ слаще. — Заходите гости дорогие, не стесняйтесь! — пропустил он «виновницу торжества» вперед и бесцеремонно ткнул ее «кавалера» под бок: — Ну и красотку ж ты себе Улькиорра подцепил! М-м-м-м!!!       Куатро преспокойно убрал лапы капитана от себя и шагнул внутрь. Впрочем, запнулся он сразу, как увидел, что творилось вокруг. Складывалось такое впечатление, что день рождения Иноуэ Орихиме все ее друзья начали отмечать заочно и задолго до ее появления. Синигами были уже пьяными вдрызг. Старшеклассники Каракурской школы уступали им, а потому смущенно хихикали по углам и неловко зажимались на танцполе, в глубине которого выгибались в эротичном танце шляпник со своей подругой, вовсю вгоняя в краску неискушенных подростков.       — Улькиорра-кун, ты как? — взяли его вдруг за руку и, будто в поддержку, сжали крепко. Порядком офигевший от увиденного, Куатро изумился еще больше, когда узрел обеспокоенный взгляд «своей женщины». Стоп! И когда это он стал так называть ее в своих мыслях?       Арранкар мотнул головой, точно отгоняя наваждение, и уверенно кивнул, показывая тем самым, что он в полном порядке, а не прибывал в культурном шоке, побуждавшем его немедленно воспользоваться сонидо и сбежать отсюда обратно в тихую квартиру с не менее тихой и спокойной соседкой. Имея с кем сравнивать теперь, он начинал ценить кроткий нрав Орихиме прямо с этой секунды.       — Ну, че, встали, как не родные? — за спиной пришедшей парочки неожиданно вырос сам Гриммджоу Джагерджак, который тут же сгреб их в охапку и беспрекословно потащил прямиком к бару. — За опоздание вам полагается «штрафная».       — Судя по тебе, их явно не одна, — заметил Куатро, поморщившись от резкого запаха спиртного, которым разило от Сексты за версту.       — Ой, да ладно тебе, Шиффер, — свесился тот на его плечо и оскалился в пьяной радости. — Ты, че, не собираешься выпить за здоровье «принцессы»? У нее ж сегодня днюха!       — И то верно, — за стойкой бара нарисовалась Мацумото и заметно подмигнула Джагерджаку.       — Э-э… У ко-кого днюха?.. — хрюкнул вырубившийся Куросаки, который уснул щекой на стойке. Временный синигами непонимающе окинул всех посоловевшими глазами.       — Куросаки, умолкни! — Гриммджоу отвесил подзатыльник рыжему, вновь отправляя того в царство Морфея, и заржал над ухом Шиффера: — Слабак малолетний! Пропил все мозги! Что с него взять? Вырубился после трех рюмок текилы, хех, и не помнит уже по какому случаю мы все собрались!       — Ну, это он с тобой тремя рюмками ограничился, — подхихикнула Рангику, разливая Орихиме и Улькиорре напитки, — а со мной Клубничка успел осушить полбутылки саке.       — Вре-о-о-ошь!!! — странно обрадовался Гриммджоу и покосился на заклятого врага, выпуская во взгляд нехорошие огоньки.       — Ни-ка-пель-ки… — игриво протянула Рангику, — так что, не обижай нашего мальчика! — Она пододвинула коктейли еще трезвой парочке главных гостей и, плеснув себе и Пантере в пиалы по новой порции саке, произнесла тост: — Ну, за день рождения нашей всеми любимой Орихиме-тя-а-ан!       — Юху-у-у! — присвистнул Секста, залпом глотнув выпивку, и опять ткнул Куатро в бок: — Ну, Улькиорра, давай, теперь ты. Не позорь наше племя. А то у синигами этих ни в одном глазу, а ты мне тут еще, гляди, разляжешься после первой…       — Помолчал бы, мусор, — осекся Улькиорра и подозрительно смерил свой бокал с неведомо каким намешанным содержимым. Он непроизвольно принюхался: алкоголя, конечно, там оказалось не мерено, но пахло приятно. Глаза с опаской тут же впились в стакан Иноуэ.       — У Орихиме в коктейле — только шампанское, не переживай, — вмешалась в его тревогу Мацумото и выжидающе уставилась на Улькиорру, заставляя того таки пригубить свой напиток. Не обнаружив в нем чего-то сверхнового, тот преспокойно допил его до дна. — Повторить?       — Думаю, не стоит, — прокашлялся тот, чувствуя как по позвоночнику пробежалось тепло.       — Хех, че, сдулся уже? — подстрекатель Секста не замедлил втиснуть и свою моську перед Куатро. — Спорим, — прищурил он наглые голубые глаза, — что ты меня не перепьешь?       — Конечно, не перепью, — сразу согласился Шиффер, — мы в разных весовых категориях.       — А-а, сдался, сморчок! — прихлопнул кулаком по стойке Пантера, заставляя Куросаки снова проснуться и почавкать ртом. — Лежа-а-ать! — Гриммджоу приложил мальца по-быстрому, кабы тот не ляпнул еще чего-нибудь ненужного, и с вызовом снова посмотрел на брата-арранкара.       — Ты же знаешь, я не ведусь на твои провокации. К тому же я знаю свою меру.       — Улькиорра-кун, — ему на руку вдруг легла ладонь именинницы. Не допив и половину своего коктейля, глаза Орихиме уже заволокло пьяной дымкой. Ее зрачки расширенно поедали его, и от этого откровенного взгляда у Куатро что-то екнуло внутри. — Для меня, прошу, — улыбнулась смущенно раскрасневшаяся девушка. — Я хочу, чтобы и ты… сегодня… получил удовольствие…       Рангику с Гриммджоу вновь заговорщицки переглянулись, и, пока Улькиорра подбирал с пола отъехавшую челюсть от двусмысленно прозвучавшей фразы, самые стойкие «соучастники» сегодняшней «аферы», споив в хлам до этого всех гостей, пододвинули главному действующему лицу очередной бокал с коктейлем из всех спиртных напитков, которые они нашли у шляпника в запасниках.       — …и все-таки, Улькиорра-кун, какой же ты… ик, хороший… — икнула Орихиме позади, когда Куатро слегка заплетающейся походкой тащил ее на спине до их дома. — Нет, ик, поругаться с Гриммджоу-куном было плохой затеей. О-ох, теперь я боюсь за Куросаки, — выпалила она скороговоркой. — Но зато, ик, ты меня спа-а-ас… — шепнула она сладко, нежно, томно, слегка касаясь губами уха арранкара и заставляя побежать странные мурашки по его телу.       — Отчего спас? — остолбенел Улькиорра на полпути, но ему не ответили — приятная ноша стала постепенно тяжелеть вслед за углублявшимся дыханием. — Женщина? Ты спишь, что ли?       — Ай? Да… Я как-то… что-то… — пролепетала невнятно Орихиме, обвивая в этот момент своего «спасителя» за шею покрепче. Она вдруг разоткровенничалась: — Знаешь, мне ведь тоже не нравятся шумные компании… Но я думала, что среди других людей мне будет легче… с тобой…       — Легче со мной? Легче со мной что? — практически ясный разум Куатро с подозрительной дотошностью цеплялся за каждое сказанное слово «своей женщины» сегодня. А поскольку Орихиме порядком развезло от пары бокалов шампанского, сейчас она говорила с ним так открыто и соблазнительно, что даже ему становилось не по себе, но в то же время неожиданно… любопытно. Шиффер слегка растормошил вновь засопевшую соседку, собираясь все же дознаться, какие проблемы он мог ей создавать.       — Ну да, легче… — прошептала Орихиме, не размыкая век. В ее нежном голосе скользнули мечтательные нотки. — …легче признаться, что я… хочу… быть с тобой, Улькиорра-кун…       У Куатро глаза сделались, как блюдца, и он нервно сглотнул. Так вот зачем нужен был весь этот спектакль с фиктивным днем рождения?       С его плеча вновь донеслось мерное сопение, но он не решился больше его нарушать и машинально продолжил путь. Улькиорра попытался проанализировать все произошедшее за сегодняшний вечер — к его счастью отменная регенерация организма сделала его практически неподвластным действию алкоголя, однако сейчас кое-какие моменты казались ему алкогольным бредом. Человек и арранкар? Серьезно? Он покосился на рыжую, пускавшую слюни ему на куртку: наверняка, она просто не отдавала себе отчет, что говорила спьяну. Улькиорре не оставалось ничего иного, как присмотреться к женщине повнимательнее завтра. А пока…       Улькиорра умудрился тихонько отворить ключом дверь, бесшумно добраться до спальни Орихиме и уложить перебравшую лже-именинницу в постель. Укрыв ее пледом, он едва заметно улыбнулся не задавшейся соблазнительнице: если все дело состояло именно в этом, то ему будет интересно посмотреть, что еще она придумает этакого. Ведь даже угадав ее намерения, он не собирался сдаваться так просто.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.