Curse upon Gotham

R
Заморожен
115
1
автор
Фэндом:
DC Comics, Готэм (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 45 051 слово, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 47 Отзывы 23 В сборник

18. It Only Takes A Moment

Настройки
Примечания:

And that is all, that love's about And we'll recall when time runs out That it only took a moment To be loved a whole life long! Michael Crawford & Marianne McAndrew — It Only Takes A Moment

Погоня началась не сразу. И тем не менее, копы уже у него на хвосте. Но Джерому это даже нравится, так он чувствует себя собой. Ибо вся эта сумасшедшая беготня бодрит не хуже кофе или более тяжелого наркотика. Адреналин ударяет в голову так, что хочется хохотать во все горло, веселье буквально распирает изнутри. Но Джером старается держать себя в руках и сохранять хладнокровие. Он уже не раз обжигался, позволяя себе потерять голову. Больше такого не повторится. Услышав вой сирен, он ускорился. Бегая по подворотням, как собака, он прятался за мусорными баками и забегал в узкие переулки. Ему кажется, что он пронесся уже через половину города, но полицейских здесь, похоже, даже больше, чем в районе Ист-Энда. Джером осторожно выглянул из-за угла: в нескольких метрах от него парочка легавых. Они патрулируют улицу. Неужто уже все копы города знают, что Джером Валеска сбежал из Аркхэма? Гордон-то наверняка уже в курсе. Того и гляди сам выползет на поиски рыжего психа. Этот побег, можно сказать, был спонтанным. Что-то внутри щелкнуло, Джерому будто дали хорошую пощечину. И буквально за секунду в нем вспыхнуло намерение поскорее выбраться из сраной лечебницы. Хватит, засиделся, раскис — пора валить. Вот и свалил. Однако, выбравшись, Джерому стало понятно, что он поторопился с решением. Куда идти, где переждать бурю, что делать дальше — всего этого он не продумал. Ну, ничего. Значит, будет решать проблемы по мере их поступления. И сейчас главная проблема — это копы. Как только они закончат патрулировать этот район, Джером постарается вернуться в Ист-Энд, а там уж найдет, где перекантоваться. Он прислонился спиной к холодной кирпичной стене жилого дома, на пару секунд прикрывая глаза. — Думай, думай, думай… — забормотал он себе под нос. Он увидел неподалеку пожарную лестницу. Подойдет. Еще раз оглядевшись, парень ловко запрыгнул на ступеньки. Будучи в Аркхэме он сильно похудел, ибо лучше помереть с голоду, чем давиться тамошней «едой», а потому взобраться на нужный этаж получается быстро и легко. Джером осторожно забрался наверх и, присев, немного отдышался. Но вдруг увидел приближающие красно-синие огоньки: полицейская машина. Недолго думая, парень открыл окно рядом с собой, перелез через подоконник и как можно тише забрался внутрь. Свет не горел, а значит, кто бы здесь ни жил, он или она наверняка уже спит. Хороший шанс без лишнего шума отсидеться, сколько нужно, и быстро улизнуть. Ни свидетелей, ни жертв. Красота. Хоть и скучновато. Оказавшись в комнате, Джером еще раз выглянул в окно: вдруг его кто-то заметил? На улице, вроде, никого, в подворотне тоже. Но порадоваться везению он не успевает. Позади него загорелся свет ночника. Рыжий резко обернулся, но, к своему удивлению, увидел перед собой ребенка, усевшегося на кровати с прижатой к груди плюшевой игрушкой. — Кто ты? — голосок довольно бодрый, выходит, не успела еще заснуть. Джером растерянно уставился на девчонку. Маленькая совсем, ей от силы, быть может, лет десять. Светлые вьющиеся волосы совсем растрепались, но вот сна у нее ни в одном глазу. Только бы она не начала вопить. Иначе прибегут ее родители, и тогда придется как-то выкручиваться. А в этот раз лучше бы обойтись без крови. — Э-э… привет, малышка. Только без шума, ладно? Девочка неуверенно кивнула. Не сильно испугалась, должно быть. — Отлично. Твои родители дома? Спят? — Еще нет, — тихо ответила она. — Они в гостиной. — Так… — Валеска присел на корточки, не сводя глаз с девчонки, — ладно. Слушай. Я просто немного посижу здесь и уйду. Хорошо? Ты же не против? Обеща-аю, я ничего тебе не сделаю, — закатив глаза, добавил рыжий, увидев сомнения на детском лице. Но в итоге она согласилась. Довольный, Джером улыбнулся в ответ и заговорщически подмигнул новой знакомой. Обернувшись, парень снова высунулся в окно, осматривая улицу. Кажется, никого. Он с облегчением выдохнул и, прислонившись к стене, медленно сполз вниз, усаживаясь на пол, но продолжая поглядывать в окно. — Ты от кого-то прячешься? Джером вздрогнул. Он не заметил, как малявка подошла к нему. — Типа того, — отвечает он. Но девчонка не отошла. Продолжая стоять рядом, она смотрела на него с каким-то интересом. Разглядывала, наклонив голову набок. Джером не смотрел на нее в ответ, но его сильно бесило такое разглядывание его персоны. А потом он внезапно понял, с чего вдруг может быть такое любопытство. Черт... будет хреново, если окажется, что она видела его в новостях. — Что? — не выдержав пристального взгляда, спросил он. А девчонка вдруг пожала плечами и, смущенно улыбаясь, ответила: — Ты милый. Такого Джером точно никак не ожидал услышать. — Э… да, спасибо. Ты тоже ничего. Она все равно продолжала стоять рядом и раздражать. Джером никак не понимал, что с ней, черт возьми, не так? Конечно, ему на руку, что она так великодушно позволила ему спрятаться в своей комнате, пока копы не свалят подальше, но неужто она совсем не боится? Это как-то странно. Или он настолько симпатичный, что не тянет на звание «Главный сумасшедший маньяк Готэма»? Обидно даже как-то. Желая хоть как-то отвлечь от себя эту девчонку, Валеска быстро осмотрел комнату и, кивнув на первую попавшуюся на глаза книжку, валяющуюся на тумбочке неподалеку, спросил: — Что это? — Сказки, — подбежав к тумбочке и схватив книгу, ответила девочка. — Мне они нравятся. Но… в старой школе мальчишки дразнили меня, говорили, что сказки для сосунков, — с обидой в голосе добавила она. — Хах, знаешь, в какой-то степени, это правда. — Джером на пару секунд отвлекся от улицы, за которой следил, и заметил, что от этих слов девчонка насупилась еще сильнее. Ну, ничего, пусть с детства привыкает к суровой реальности. Ему вот сказок на ночь не читали. Вместо этого были сплошные упреки и тычки. А иногда приходилось ночевать не в кровати, а на улице, потому что, видите ли, мамочке тоже нужно иногда расслабляться. В компании какого-нибудь мужика и бутылки виски. А непутевый сыночек только мешался. Так что маленькому Джерому было не до того, чтобы воображать себя рыцарем или пиратом. Внезапно где-то в коридоре раздался хлопок двери. Джером тут же замер, насторожившись. Его нежелательная собеседница тоже. — Кто-то пришел, — тихо пролепетала она. — Слышу. Так. Сиди тихо и не высовывайся, поняла? Девочка послушно закивала, а Валеска быстро встал и как можно тише направился в коридор. Квартира была довольно просторная, во всяком случае, по сравнению с халупой старика Сисеро. Джером на цыпочках вышел из детской и, сделав пару шагов в сторону гостиной, спрятался за большим стеллажом. До него донесся разговор родителей малявки: — …как прошел день? — Да нормально. Устал, блин, аж голова разболелась. — Ну, давай, мой руки, сейчас разогрею ужин. — Дети уже спят? — Да. Надо, кстати, потом пойти, проверить их… — Черт, — беззвучно выругался Джером и тут же поспешил обратно в детскую. Пора убираться. Подбежав к окну, он быстро перелез через подоконник обратно на пожарную лестницу. Но перед тем, как слезть вниз, прислушался: кажется, копов поблизости нет. Джером уже было собрался спускаться, но вдруг в окно высунулась девчонка. — Ты куда? — А… мне пора. — Уже? — она будто была расстроена. — Да, да. Так. Эй. Слушай. — Джером понизил голос. — Никому не говори, что я здесь был. Поняла меня? — она кивнула. — Умница, — усмехнувшись, парень нежно щелкнул ее по носу и быстро спустился вниз. Оказавшись на земле, он осторожно выглянул на дорогу: легавых не было. Валеска быстро перебежал на ту сторону улицы и скрылся в другой подворотне. Ему срочно нужно найти какое-нибудь убежище. Все это время девчушка смотрела ему вслед. Но раздавшийся за спиной голос матери вынудил ее отвлечься. — Харли! Ты почему не спишь? А ну-ка, ложись. Отбой был еще час назад. Барри вот уже давно спит, так что давай, быстренько. Поджав губы, Харли подбежала к кровати и, оставив книжку со сказками на тумбочке, забралась под одеяло. Мать — Шэрон — подошла сначала к окну, чтобы закрыть его, а после подошла к самой Харли. Чмокнув ее в лоб, Шэрон выключила лампу и направилась на выход. — Мам! — Что, солнышко? — остановившись в дверях, спросила женщина. — А… а как ты поняла, что влюбилась в папу? — Ого. Хм, — явно ошарашенная таким вопросом, Шэрон вернулась к дочери и присела на край кровати. — А с чего вдруг такой вопрос? Тебе нравится какой-то мальчик? — Возможно, — хитро улыбнувшись, ответила Харли. — Ты же всего два дня проучилась в новой школе. А уже кто-то нравится. — Ну и что? Может, это любовь с первого взгляда. Ты же сама говорила, что когда я встречу своего принца, то сразу пойму это. — Да, а еще мы договорились, что к разговору о «принцах» мы вернемся, когда тебе исполнится шестнадцать. И вообще, давай-ка уже спи. Нам еще завтра с утра нужно сходить записаться в гимнастическую секцию. — Шэрон встала и, еще раз поцеловав дочку, ушла, пожелав спокойной ночи. Перевернувшись на бок, Харли посмотрела на окно и, мечтательно улыбнувшись, закрыла глаза. Наивная и слишком любящая сказки про принцесс, она была уверена: своего принца она уже встретила. И они обязательно еще увидятся. Как же иначе? Ведь любовь не знает преград.
115 Нравится 47 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (4)