ID работы: 3686382

Работают профессионалы

Джен
R
В процессе
40
автор
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Морское путешествие

Настройки текста
Они стояли и тупо пялились на вырезанное на коре ясеня название вируса, скосившего в предотвращённом будущем всё население земли. Молчали. Сказать было нечего — в голове не укладывалось. Потом Дин отвёл руку назад, наугад указывая на другое дерево, выговорил с усилием: — Там то же самое… Сэм повернул голову, но лишь покачал ею, не находя слов. Казалось, даже птицы перестали петь. — Что же происходит в этом городе? — спросил, постепенно приходя в себя, Дин. Повертелся. — Надо осмотреть другие деревья, вдруг ещё какие-то улики? Он пошел, петляя, от дерева к дереву, замедлял шаг, тщательно осматривал каждый ствол. Сэм двигался по параллельному курсу. Сумерки затрудняли работу. Жалили комары. — Ничего, — наконец констатировал младший Винчестер. — У меня тоже, — сдался Дин, остановился, вытер взмокшее лицо ладонью. — Надо плыть назад, если, конечно, тот забулдыга уже не свалил. Найду и урою тогда гада. Они сверили стороны света по висящему над макушками деревьев солнцу и повернули к причалу. Трава за день просохла, но в оврагах по-прежнему было скользко, пахло гнилью. Открывать рот не хотелось. Разговор возобновился, только когда меж кустов заблестела водная гладь. — Дин, я всё думаю, как память настоящей Одри Паркер связана с вирусом Люцифера… — Я и сам об этом думаю, Сэмми. — Старший не улыбался. — Ты считаешь, здесь замешан дьявол… во всём этом городе? — Не знаю, — покачал головой брат. — Я уже ничего не знаю. — Вот и я, — серьёзно признался Дин. — Чёрт, я уже жалею, что мы сюда приехали. Пили бы сейчас пиво где-нибудь в тёплом Палм-Бич! — добавил он дурашливо, но это вышло неуместно и ещё больше подчеркнуло тупиковость положения, в которое они попали. Сэм посмотрел на него, разделяя бесящее чувство бессилия, и ничего не ответил. — Ладно, Сэмми, прорвёмся, — подбодрил Дин, возвращаясь к роли высокомерного старшего брата, — ещё не таким тварям зады надирали! Сэм ухмыльнулся, соглашаясь. Однако уверенность его в последние часы подистощилась. Их заботило сейчас другое — чтобы пьянчуга на баркасе не свалил, оставив их куковать на сыром острове посреди залива, но, выйдя на опушку леса, увидели жалкое судёнышко на том же месте у мокрого дощатого причала. Горе-капитан сидел в рубке в почти невменяемом состоянии. Винчестерам пришлось вылить на него два ведра холодной затхлой воды, чтобы привести его в рабочее состояние. Дело, однако, своё лодочник знал — курс держал чётко, лавировал между поросшими лесом клочками суши. Для бодрости Дин держал его на мушке. Плыли медленно. В тесном помещении стоял запах перегара и тины. Заниматься, кроме, как обдумыванием ситуации, было нечем. Обсуждать при постороннем не хотелось, хотя мысли начали возникать. — Я всё помню, — не выдержал Сэм. — Что? — не понял, отвлекаясь от раздумий, Дин. — Всё. — Что — всё? — Я помню, Дин! — как маленькому, рявкнул Сэм, но смягчился и продолжил полушёпотом, поглядывая на насвистывающего «капитана». — Я не потерял память. — Я тоже, — мгновенно вникая в суть, отозвался Дин. — Значит, потеря памяти никак не связана с самим островом. — Может, всё-таки падение, травма? — Про травмы Лиза бы упомянула. А так, получается, на её подруге Одри не было ни царапины. — То есть какое-то индивидуальное воздействие. Но не дьявольский вирус. — Нет. Иначе бы она быстро превратилась в зомбака. Лодочник украдкой поглядывал на них. Пистолет предостерегал его от резких движений и вообще от сования носа куда не просят. — Надо ещё раз расспросить Крокера, — сказал Сэм. Брат кивнул. Он всматривался вперёд через грязные и забрызганные водной пылью стёкла. Над штатом Мэн опустились сумерки, но ещё окончательно не стемнело. Огни Хейвена приближались. Вдруг Дин взмахнул пистолетом и приказал лодочнику: — Сворачивай! Мы не идём в порт! Правь в сторону! — Но мы сможем причалить только в порту!.. — В сторону, я сказал! — Винчестер-старший прижал дуло к затылку пьянчуги. — Как можно дальше от порта! — Дин, ты чего? — испугался поведения брата Сэм, попытался защитить мужика, но не тут-то было: брат его оттолкнул. Пояснил скороговоркой сквозь зубы: — Крокер теперь понял, куда мы отправились. Всех своих на уши поднял… Если они не дураки, то будут поджидать нас в порту. Нам нельзя туда, если мы не хотим снова оказаться в полицейском участке! Я вот не хочу: у них скамьи жёсткие и ужин в услуги не входит! Младший охотник понял и притих. Да, Дин прав, позволив Крокеру удрать, они сильно налажали. Если бы он вёз их на остров, у него не имелось бы времени связаться с шефом полиции и остальными. Для этого пришлось бы таскать его с собой по лесу, но уж лучше так, чем оказаться полностью раскрытыми, а теперь и Уорнос, и викинг Дуайт, и весь город знает, что парни на «Импале» никакие не проезжие собиратели баек и в курсе про нестареющую бабу с чужой памятью, электрическую официантку, татуировки и многое другое. Естественно, что по возвращении им устроят тёплый приём — здесь не любят раскрывать свои секреты. Они их охраняют. Охраняют свои секреты… Сэм встрепенулся. — Дин! — Что? — Винчестер-старший вмиг перестал цедить угрозы в адрес повернувшего-таки руль в сторону от города лодочника и переключился на брата: по опыту знал, что внезапное восклицание подобным тоном означает озарение, снизошедшие идеи. — Дин, охрана! — выпучив глаза, затараторил Сэм. — Что, если они охраняют тайны своего города? Охраняют от чужаков? Типа охотников, но не совсем. Мы же уже сталкивались с чем-то похожим. Дин поразмыслил. Здравое зерно в предположении было, но скептицизм не уходил. — Какие тайны, Сэм? — попытался поставить под сомнение он. — Да любые! Начиная с хамелеона и того, как они с ним разделались! Тут полно необъяснимого, и охрана, возможно, старается предотвратить распространение информации о сверхъестественном за пределы Хейвена! — Считаешь, они как мы? — всё ещё колебался, но уже не так уверенно, Дин. — Эй, ты! — окликнул он капитана. — Ты что-нибудь про охрану знаешь? Мужик замотал головой, что-то замычал. — А про тревожные годы? Та же реакция. Винчестеры переглянулись и бросили бесполезную идею с расспросами этого пьяного тела. Стемнело, огни центральной части Хейвена остались по правую руку, они шли к окраине, где тоже попадались причалы и лодки. Хозяин ржавой посудины ворчал про беспредел, невозможность пришвартоваться в плохих условиях и дополнительную двадцатку. У Дина имелся для него аргумент — тридцать восьмой калибр. Берег становился всё ближе и ближе. Охотники всматривались в темноту и, к счастью, не видели опасности. Пьянчужка с остекленевшими глазами приглушённо матерился, правил баркас к одинокому слегка накренившемуся причалу. Наконец борт стукнулся о доски, раздался металлический скрежет. — Приплыли, — сказал лодочник и, осмелев, закричал, размахивая руками: — Убирайтесь с лодки, не то вызову копов! — С радостью, — буркнул Дин. Они с братом переглянулись и вышли из рубки в прохладную весеннюю ночь. Свежий воздух после пропитанного парами перегара помещения показался божественно вкусным. Дин вдохнул полной грудью, однако наслаждаться было некогда. Он подал знак брату, и они синхронно покинули лодку. Путешествие выдалось трудным и морально, и физически. Усталость давала о себе знать болью в ногах и спине. — Держишься? — спросил старший, когда они ступили на твёрдую землю. — Держусь, — кивнул Сэм. — Надо бы выспаться. Только есть ли у нас на это время? Вопрос был риторическим. Оба понимали, что в гостинице их могут караулить, поэтому идти туда нельзя. Их вообще сейчас нигде не ждали — весь город словно был настроен против них. Но сдаваться, бросать людей в беде, оставлять монстров в живых они не привыкли. Не имели на это права. Их семейным долгом была защита простых граждан — так учил отец. Жильё начиналось в сотне метров от причала, там же горел первый фонарь. — Куда двинемся? — спросил Сэм. — Вперёд, — сказал Дин и подкрепил слова делом. — Чёрт! Моя малышка осталась в порту! — Сейчас не время думать о машине, — пристыдил догнавший его брат. — Время, Сэмми, время! Как подумаю, что она там одна посреди вражеского города, сердце кровью обливается! Если они с нею что-нибудь сделают, я за себя не отвечаю!.. Сэм усмехнулся: если старший брат находит силы дурачиться, то не всё так плохо и у него есть какие-нибудь планы или соображения. Глаза слепил оранжевый свет фонарей. Гравий окраинной улицы шуршал под подошвами ботинок. Окна коттеджей были тёмными. Сквозь ночную тишину пробивался шелест тихого прибоя, но потом его заглушило гудение отчаливающего ржавого баркаса. Не сбавляя шага, Сэм оглянулся посмотреть на натужно тарахтящую вдали посудину, обозначенную всего парой носовых светильников, и только благодаря этому заметил бесшумно крадущиеся силуэты. Они прятались в тени заборов, деревьев и кустов, почти не различимые в чёрной одежде, но на некоторых были серые куртки или брюки, светлыми пятнами мелькавшие во мраке. — Берегись, Дин! — крикнул он и молнией метнулся к ближайшему столбу, укрываясь за ним, вынимая оружие. Боковым зрением увидел, как с выработанной годами охоты реакцией брат отпрыгнул с дороги к рекламному щиту и тоже выхватил пистолет. — Вот дерьмо, — прокомментировал Дин, выглядывая из-за щита. Преследователям уже не было смысла прятаться, они вышли на обочину, однако избегая освещённого участка улицы. Их было пятеро — четыре незнакомых мужчины и… официантка Джордан! Все без исключения держали ружья на изготовку. Они патрулировали весь берег или выследили по огням сменившего курс баркаса? — Выходите! — опуская телефон в нагрудный карман куртки, приказала Джордан, в этой банде она явно была главной. — Ух ты, Сэмми, посмотри, какая симпатичная, а злая! — делано рассмеялся Дин и обратился к официантке: — А если не выйдем? Опять шокером нас шандарахнешь? МакКи переступила с ноги на ногу, вскользь оглянулась на своих спутников — гляньте-ка, нервничает! Но голос её зазвучал ровно: — Сдавайтесь по-хорошему, и вам не причинят зла. — А у вас всех туристов с ружьями встречают, или просто нам так повезло? — Мы лишь хотим задать вам несколько вопросов, — продолжила гнуть свою линию Джордан. Она вела себя очень самоуверенно, и Дин не знал, как много у неё на это оснований. Он тоже старался не выдавать своего волнения. — О, какое совпадение! — снова расхохотался из-за щита Винчестер-старший. — Мы намерены сделать то же самое! Охрана защищает город от внешнего мира или внешний мир от города? На этот раз Джордан помедлила, переглянувшись с одним из стоявших рядом мужчин. Правда, пауза была секундной, но она была. Дин сделал вывод, что они с Сэмом попали в точку. — Вам не зачем это знать, — не пожелала отвечать Джордан, но её увиливание красноречиво подтвердило догадку охотника. — Лучше признавайтесь, кто вы такие и зачем суёте нос не в свои дела? А дамочка-то нагла и высокомерна! — Дин, — шёпотом позвал из укрытия Сэм. — Может, пора им рассказать? Дин был согласен. Высунул голову из-за щита. — Дела как раз наши! — раздражённо выкрикнул он. — Мы охотимся на нечисть, а ваш городок ею прямо кишит! Есть подозрения, что и над тобой поработала ведьма! Мы можем найти её и снять проклятие! Ему не было видно лицо официантки, но по её изменившейся позе, растерянному шагу назад стало ясно, что МакКи побледнела. Стоявшие за её спиной охранники обменялись взглядами и короткими фразами, которых, к несчастью, не получилось расслышать. Но всё опять говорило за то, что слова возымели эффект. — Нет никаких ведьм, — взяла себя в руки Джордан. В этот момент вначале улицы блеснули фары, донёсся гул моторов. И Винчестеры, и охрана повернули головы туда — на большой скорости к ним приближалось несколько машин. Впереди нёсся синий «Форд» шефа полиции. — Вот дерьмо! — сплюнул Дин. Машины оказались рядом в считанные секунды. Уорнос, викинг Дуайт Хендриксон, детектив Боуэн, фальшивая Одри Паркер и ещё двое незнакомых мужчин в гражданской одежде выпрыгнули на дорогу. Крокер тоже был с ними, только трусливо держался позади. — Мы их поймали, Нэйтан, — превращаясь в течную сучку, сообщила официантка. — Кого это ты поймала? — возмутился, не высовываясь, старший Винчестер. — Вы двое едете с нами, — сказал в темноту Уорнос. Его голос был твёрд, но менее уверен, чем у подружки. — Пожалуйста, не заставляйте нас применять силу. — Какой вежливый! — съехидничал Дин. — Ты только посмотри, Сэмми!.. Нет, мы как-нибудь сами решим, куда нам идти. — Выходите, держа руки перед собой, — вступил в разговор блондинистый викинг. На нём был бронежилет. — Я не подчиняюсь приказам банды головорезов, — крикнул Дин. — В вашем городе орудует нечисть! Вы это знаете! Дайте нам с ней разобраться! Не лезьте! Мы профессионалы! — Мы сами со всем разберёмся! — ответил Уорнос. — Сэм и Дин Винчестеры, вы арестованы по обвинению в вооружённом нападении на Дюка Крокера. Сдайтесь добровольно, если не хотите заработать ещё и сопротивление при задержании. Положите оружие на землю и выходите с поднятыми руками. И компания Уорноса, и банда официантки перегруппировалась. У приятелей шефа не было оружия, только Хендриксон держал неизменный арбалет. И те, и другие хоть недолюбливали друг друга, сейчас настроены были решительно — общий враг объединял. Охотников крайне напрягала подобная солидарность. Она означала, что ради сохранения хейвенских секретов эти люди ни перед чем не остановятся. В том числе перед убийством чужаков. Грохнут, закопают в канаве и дальше будут блюсти тайны. — Не хочу я в участок, Сэмми, — тихо, чтобы слышал только брат, проговорил, советуясь, Дин. — Я тоже. — Прорываемся? — спросил старший, не имея понятия куда и как они могут прорваться в сложившейся ситуации. К «Импале». Уедут, залягут на дно, обмозгуют, соберут команду и вернутся. Над головой Дина просвистел арбалетный болт, улетел в кусты. — Ах вот вы как? — рассвирепел Винчестер и, дольше не думая, высунулся из-за щита, пальнул в спрятавшегося за пикап Хендриксона. Перезарядил и сразу же отправил вторую пулю в одного из пришедших с Джордан охранников, целившегося из ружья. Раздался выстрел от Сэма. Позиция для обороны у того была похуже: лосиная тушка не помещалась полностью за столбом. Он резко перебежал за рекламный щит, встал с братом бок о бок. Но странно — ответных выстрелов, к которым охотники приготовились, не последовало, а все три их пули — Дин не верил своим глаза, но мог поклясться, — ушли в сторону Дуайта. Дин не знал, в кого стрелял Сэм, но свой второй выстрел сделал в цель, находящуюся по меньшей мере в двадцати шагах от викинга. Раздалось ровно три удара о металл капота, за который юркнул викинг. Остальные во время перестрелки не шелохнулись, а сейчас, быстро окружали их, даже Крокер. Стволы смотрели в лицо. Викинг тоже поднялся и подбежал с поднятым на уровень груди арбалетом. — Пистолеты, — потребовал он. Дин, злясь, опустил пистолет на землю. Сэм последовал его примеру. — Следуйте за нами, — сказал до смешного строгий Уорнос, — и на этот раз без сопротивления. — Вы совершаете ошибку! — прорычал Дин. — Заткнись и иди. — Хендриксон сжал его плечо и толкнул вперёд, на дорогу. Сэма точно так же вывел из-за щита темнокожий Боуэн. Пришлось топать. — Они поедут с нами, — вдруг вмешалась Джордан и её, ощетинившись стволами, молчаливо поддержали спутники. — Так будет надёжнее, — добавила она на вопросительные взгляды Уорноса, Хендриксона и Паркер. Помедлив, Уорнос кивнул. Охрана провела Винчестеров ещё несколько метров и усадила в спрятанный в тёмных кустах микроавтобус. Один мужик сел за руль, остальные набились в салон, ружей не убирали. Машина поехала. Скоро Сэм увидел, что они оторвались от следовавшей за ними кавалькады полицейских пикапов, а после и вовсе проехали мимо участка, углубляясь в промышленные улочки. Их похитили?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.