ID работы: 3689794

Долгий путь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2386
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
469 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2386 Нравится 113 Отзывы 1202 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Глава 29 ~О~ Игра в другие ворота ~О~ К себе Гарри вернулся странно разочарованным. На улице было тепло, так что ничто не мешало ему пойти поплавать, но он почему-то колебался и в сомнениях долго стоял на балконе. Через какое-то время показался Петер. Спустился по дорожке и вышел за ворота к точке аппарации. Появился еще один мужчина, и они с Петером обнялись. На таком расстоянии Гарри не мог разглядеть их лиц. Когда они зашагали обратно к замку, то показались ему идеальной парой: две высокие фигуры в темных мантиях, идущие нога в ногу и плечом к плечу. Черноволосые, с одинаковой изящной походкой. Невозможно было отличить, кто из них Петер, а кто — его гость. Гарри ощутил укол зависти и объяснил его тем, что Петер и его партнер одного роста. Настроение купаться пропало. Вторую половину дня Гарри провел в своих комнатах. Что-то не давало ему покоя, и он бродил по гостиной, переставлял книги, осматривал содержимое шкафов, листал каталоги квиддичных принадлежностей. Затем вышел на балкон и зашагал вокруг башни, оглядывая холмы, озеро, замок, лес, холмы, озеро... Наконец, он вернулся в гостиную и плюхнулся на диван. Посидел с минуту с закинутыми за голову руками, обескураженно потер ладонями коротко стриженую голову. От собственных мыслей спрятаться не удавалось и игнорировать их больше не получалось. Гарри снова вскочил и принялся расхаживать по гостиной. Ладно, с чего начать? Петер — гей. Среди волшебников тоже есть геи. Всем начхать, что Петер гей. Хм... Уж Гарри-то точно не имел ничего против. Абсолютно. Петер был геем, высоким, темноволосым и... красивым. Так, это тоже стоило обдумать. Он считал Петера красивым. Впрочем, не только его. Некоторые мужчины казались Гарри очень красивыми. К описанию же Петера он бы еще добавил «сексуальный». И, кстати, он встречал немало сексуальных мужчин. Привлекательных. О Мерлин, Мерлин, Мерлин. Он находил мужчин привлекательными. Его привлекали мужчины. Так, время сделать перерыв. Гарри вновь вышел на балкон и начал ходить кругами: озеро, замок, лес, холмы... Сердце колотилось так, словно собиралось выскочить через горло. Влечение к мужчинам. О Мерлин. И сколько это уже длится? Он принялся мысленно перебирать знакомых. Вратарь его команды Эверетт Спайк. Журналист, которому Гарри всегда соглашался дать интервью, Карл Стамос. Да, они ему нравились. Чарли Уизли, с которым они частенько пересекались в Норе летом. О, Чарли Уизли совершенно точно казался ему привлекательным. Оливер Вуд — привлекательный. Блейз Забини — очень привлекательный. Господи! Драко Малфой... Драко Малфой был чертовски сексуален. Гарри все еще не выносил этого придурка, но отрицать, что тот неотразим, не получалось. Гарри непреодолимо захотелось в душ — его любимый способ снятия стресса. Он намылил свои стриженые почти под ноль волосы, отскреб все тело от головы до ног, побрился, почистил зубы, воспользовался зубной нитью, постоял под струей теплой воды... Наконец он не выдержал и начал дрочить, представляя вереницу обнаженных сексуальных мужчин. Хватило минуты, чтобы испытать один из сильнейших оргазмов в его жизни. Гарри прислонился к облицованной плиткой стене и попытался отдышаться, пока вода смывала сперму. Наскоро вытеревшись, он лег на кровать. Девушки ему нравились. И сильно. Количество его подружек не позволяло в этом усомниться. Но, похоже, последние пятнадцать лет он скрывал от самого себя, что парни ему тоже нравятся. Может, даже побольше девушек... Все оказалось не так уж страшно. Волшебников-геев не преследовали. Никто не мешал им занимать важные посты, например, директора Хогвартса... И как следствие... Он уснул, не успев додумать. Сон его был глубок, и когда два часа спустя Гарри резко проснулся, то уже полностью сжился со своим открытием. Бросив взгляд на часы, он бодро поднялся с кровати. Нужно было поговорить с Гермионой. Сначала на стук в дверь комнат четы Уизли никто не откликнулся, но Гарри не сомневался, что Рон и Гермиона у себя: вечеринка в честь вручения Септиме Ордена Мерлина должна была вот-вот начаться. Он постучал громче, и ему открыла Гермиона — в халате и с полотенцем на голове. Секунду они молча таращились друг на друга. — Гермиона... — Гарри... Гарри бросил на нее умоляющий взгляд, и она пожала плечами: — Ну ладно, ладно. Входи. Но объяснишь мне все, пока я причесываюсь. Для укладки требуется время, а я не собираюсь заявиться на вечеринку с вороньим гнездом на голове. Гарри прошел за ней в спальню и уселся на корзину для грязного белья. Гермиона сняла полотенце и устроилась на табуретке у трюмо. Она не преувеличила, когда упомянула воронье гнездо. — Что стряслось? — спросила она, внимательно глядя на него в зеркало и принимаясь расчесывать спутанные кудри. — Петер ДеВрис и новый директор — геи. — Угу. — Волшебники тоже бывают геями. — Угу. — Гермиона, я и не подозревал об этом! — Ну, не все волшебники — геи, — ухмыльнулась она. Гарри с упреком посмотрел на нее: — Ты понимаешь, о чем я. Мы же ни одного не знаем! Гермиона опустила расческу и повернулась к нему. — Гарри, ты шутишь? — В каком смысле? — Конечно, мы знаем волшебников-геев. — Ну, я точно не знаю! Гермиона со вздохом повернулась обратно к зеркалу и вновь принялась расчесывать волосы. — Гарри, Дамблдор был геем. — Что? — Сириус был геем. — Не может быть! — Вообще-то, Сириус и Ремус... — Ремус женился! — Уже после смерти Сириуса. — Ты меня разыгрываешь? Откуда ты это взяла? — Да все знали, — пожала плечами она. — Ну, все равно. Они мертвы. Гермиона закатила глаза. — Невилл жив. — Невилл Лонгботтом — гей? — Ну, Джордж Уизли то и дело сюда захаживает явно не из-за проблем со здоровьем. — О Мерлин! Он тоже? Поверить не могу! — Гарри вскочил и забегал по комнате. — А хоть кто-нибудь из наших знакомых не гей? — Ой, Гарри, ну в самом деле. К тому же, какая тебе разница? Ты-то не гей! — Ну... Гермиона замерла и снова взглянула на него: — Что это значит? — Она со стуком опустила расческу. — Ты же переспал с половиной женского населения Британии! — Ничего подобного! — В любом случае недостатка в девицах у тебя не было! — Да-да. В общем так, Гермиона. Мне кажется, что меня привлекают мужчины. Гермиона задумчиво продолжила расчесываться. — Тебя привлекают мужчины... — повторила она. — Ну, я нахожу Петера ДеВриса сексуальным. — Тебе нравится Петер... — уточнила Гермиона. — Не только Петер. Чарли Уизли, Блейз Забини и даже... Малфой. — Фу! — Он сволочь, но очень сексуален. Пару секунд она переваривала его заявление, но затем покачала головой: — Прости, все равно — фу. — Ну, Джинни бы со мной согласилась... — Тем хуже для нее. Ладно, давай вернемся к главному вопросу, у нас мало времени. Ты думаешь, что ты гей или, может, бисексуал... — По-моему, о «может» и речи не идет. — И чего ты хочешь от меня? Благословения? — Гермиона принялась разделять волосы на отдельные локоны и брызгать на них Прилизельем. — Вообще, это многое объясняет — почему ты не можешь остепениться, почему ни одна девушка тебя не устраивает. — Хм... Я как-то не подумал. Она закатила глаза. — Так когда ты сделал это впечатляющее открытие? — Сегодня днем. Ты узнала первой, — шутливым тоном добавил он. — Смейся сколько хочешь, но все-таки хорошо, что ты это выяснил. И ничего такого в том, чтобы быть геем, нет. Гарри посмотрел на нее с сомнением. — Ну, Гарри. В волшебном мире это никого не волнует. Важна степень магической силы, а не кто там тебе нравится. А уж с магией-то у тебя все в порядке! Он понаблюдал, как Гермиона заканчивает укладывать волосы. Она была очень, очень хорошенькой. — Гермиона, ты очень, очень хорошенькая, — сказал он вслух. Она заулыбалась: — Спасибо! Он тоже улыбнулся и встал: — Я тебя оставлю, одевайся. Гермиона проводила его до двери. — Ты тоже подготовься к вечеринке. Когда Гарри уже переступил порог, она внезапно окликнула его: — Гарри! Он оглянулся. — Учти, Рон уже занят. — Гермиона! Она пожала плечами: — Это я на всякий случай... Гарри неверяще покачал головой и пошел к себе. Ему хотелось поговорить и с Джинни, но действительно стоило подготовиться к вечеринке. К тому же он не горел желанием встретиться с Малфоем сразу после того, как обнаружил, что на того можно дрочить. Он тщательно оделся, выбрал красивый галстук, белоснежную рубашку, вдел запонки в петли на манжетах. Брюки и жилет (его любимый, темно-серый бархат с вышитыми серебром змейками) были отлично подогнаны по фигуре. Костюм завершали отполированные до блеска ботинки и элегантная иссиня-черная мантия. Гарри взглянул в зеркало и удовлетворенно кивнул сам себе. Он тоже был очень привлекательным мужчиной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.