ID работы: 3689794

Долгий путь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2395
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
469 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2395 Нравится 113 Отзывы 1206 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
Глава 33 ~О~ Тестралы ~О~ Снейп официально приступил к обязанностям первого августа. Неделей раньше он перебрался в свои старые комнаты в подземельях. За прошедшие десять лет он иногда бывал в замке, и, хотя никогда не задерживался надолго, его комнаты, личная лаборатория и хранилище ингредиентов оставались нетронутыми. Минерва объясняла это тем, что Хогвартс был домом Северуса столько лет, что она не видит причин что-то менять, пусть он больше и не работает в школе. Обычно при этих словах он скептически поднимал брови, но теперь, когда он стал директором, это было очень кстати. Утром первого августа, когда Гарри пришел на завтрак в Большой зал, Снейп сидел в директорском кресле и дружелюбно беседовал о чем-то с Флитвиком. Если бы накануне Гарри не видел собственными глазами на этом месте Минерву, то решил бы, что Снейп занимает его не один год. Хрупкая Минерва слегка терялась в массивном резном кресле, Снейп же прекрасно смотрелся в нем за счет высокого роста и внушительного вида. На нем вновь была традиционная черная учительская мантия, такого же покроя, что он носил, когда преподавал Зельеварение, однако, в отличие от вытершейся и грубой ткани тех мантий, эта была явно сшита на заказ из хорошей материи. Его волосы больше не свисали на впалые щеки. Чистые и блестящие, они были перевязаны черной лентой, оставляя открытыми резкие черты лица. Даже слишком большой нос выглядел теперь органично, словно лицо стало частью характера Снейпа. Он по-прежнему привлекал внимание, но его некрасивость теперь не отталкивала, а скорее притягивала. Видимо, почувствовав на себе взгляд Гарри, Снейп поприветствовал его кратким «Поттер» и легким кивком. С остальными он здоровался так же, разве что называя их по именам. Севшая рядом Гермиона, которая занимала должность заместителя директора, удостоилась кривоватой, но искренней улыбки. — Доброе утро, профессор Грейнджер-Уизли. У меня к вам просьба, и я пойму, если вы откажете. — Доброе утро, профессор Снейп. И что же это за просьба? — Ваше имя. Позволите ли вы мне немного сократить его? — Вы хотите называть меня Герми? Или Миона? — спросила она с невинным видом. Он улыбнулся. — Боюсь, я не могу пойти на такую фамильярность. Мне сложно звать по именам своих бывших студентов. Но, возможно, вы разрешите обращаться к вам «Грейнджер»? — Совсем как в старые добрые времена? — тепло улыбнулась Гермиона. — Безусловно. Только обещайте не назначать мне отработок и не называть меня всезнайкой. — Но если шапка по размеру... — театральным шепотом вмешался Флитвик, и они все рассмеялись. Поразительно, насколько свободно остальные вели себя рядом со Снейпом. Гарри и сам заметил в нем перемены, но ни шампунь, ни хорошая одежда не делали его другим человеком. Гарри посмотрел на Невилла, который тихонечко сидел на другом конце стола. Ну, по крайней мере, он не один был в замешательстве из-за нового директора. Профессор Лонгботтом не поднимал глаз от тарелки и медленно крошил хлеб. Что ж, именно Снейп отрезал Джорджу ухо. Гарри почувствовал себя немного лучше. Когда все собрались, Снейп попросил минуту внимания. — Хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились сократить свой заслуженный отдых. Нам придется приложить немало усилий, чтобы изменить подход к учебному процессу, и если мы хотим начать в этом году, следует хорошенько подготовиться. Я бы хотел провести сегодня днем собрание, чтобы мы могли все обсудить и решить, какие шаги нужно предпринять в первую очередь. Я буду ждать вас в старом лекционном зале в три часа. За столом согласно закивали. Всем было интересно, что предложит новый директор. Гарри не представлял, что такого нужно менять. Ведь когда он учился, все было нормально. Раз Дамблдора все устраивало, значит, устраивало и Гарри. Конечно, Гермиона уже который год жаловалась на безнадежно отставшее от жизни обучение юных волшебников, но... Гарри вспомнил уроки Зельеварения и подавил дрожь при мысли, что может придумать Снейп. После завтрака Гарри собрался полетать, но на выходе из Большого зала его остановил Хагрид. — Эй, Гарри! Ты чем-нибудь занят? Подсобишь с тестралами? — Конечно, Хагрид. Я с удовольствием помогу. — Отлично. Переоденься-ка, я на улице подожду. На Гарри и так была самая обычная одежда, поэтому закралась мысль, что он согласился на какую-то грязную работенку. Он быстро, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся в свою башню и осознал, что даже не запыхался. Ежедневные прогулки вверх и вниз по нескончаемым лестницам помогали поддерживать форму. Он натянул старые джинсы и грубые ботинки, а после некоторого размышления еще и старый свитер, связанный Молли. В конце концов, он находился в северной Шотландии. Хагрид уже поджидал его вместе с Невиллом и Дермоттом. На них тоже была рабочая одежда, а у Невилла еще и кожанные наколенники. — В прошлом году меня куснули, — пояснил он. — Синяк не сходил две недели. Гарри подумал, что подписался на что-то совсем уж странное. Четыре часа спустя ему хотелось принять душ и проспать не меньше недели. Они загоняли тестралов в загон: Невилл и Хагрид на земле, а Гарри и Дермотт с воздуха на метлах. Выяснилось, что жеребят пора было переводить с материнского молока на свежее мясо, присматривая за ними, чтобы они не переели. Когда всех взрослых тестралов удалось наконец привязать, молодняк тоже перестал упрямиться. И все же уговорить их попробовать мясо было почти так же трудно, как потом отобрать его. Оттаскивая их от туш, Гарри с ног до головы заляпался кровью, и его укусили раз шесть. Матери изо всех сил защищали жеребят, хотя, когда понимали, в чем дело, сами направляли их к мясу. Они подталкивали их головами и крупом к разделанным тушам и не обращали внимания на попавшегося на пути человека. Наевшись, жеребята становились очень игривыми, и в итоге Гарри отлично провел время. — Теперь понимаешь, почему я каждый год вызываюсь помочь? — с улыбкой спросил Дермотт. На его лице красовался грязный след, протянувшийся от щеки до самого подбородка. Гарри отлично понимал. Утомительное занятие, но ужасно увлекательное. — К тому же это прекрасный способ отвлечься, — заметил Невилл. Гарри вспомнил, каким угрюмым выглядел Невилл за завтраком. Да уж, с тестралами о Снейпе думать было некогда. — Ей не становится лучше? — спросил Невилла Дермотт. — Нет. Она угасает. — Заметив озадаченный взгляд Гарри, Невилл пояснил: — Моя бабушка, Гарри. Она упала и сломала бедро. В ее возрасте даже Скелерост не помогает. Тело начало ей отказывать, и колдомедики считают, что ей осталось недолго. По дороге в свои комнаты Гарри размышлял о том, что он, видимо, единственный, кто расстроен присутствием Снейпа в замке. Приняв душ, он решил пропустить обед и немного поспать: на собрании стоило быть в форме
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.