ID работы: 3689794

Долгий путь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2387
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
469 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2387 Нравится 113 Отзывы 1204 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
Глава 40 ~О~ Жизнь хороша ~О~ Полеты ночью всегда были особенными. В столь безоблачную ночь, как сегодня, видно все было просто прекрасно, стоило глазам немного привыкнуть к темноте. Снейп неплохо держался на метле. Гарри порадовался, что сделал правильный выбор: метла не только отличалась надежностью, но и удачно подходила долговязому Снейпу. Его снаряжение для полетов было практичным, как и у самого Гарри: похожая куртка и ботинки, зимние кожаные перчатки, которые помешали бы ловить снитч, зато сохраняли руки в тепле. Вместо шарфа он надел водолазку с высоким горлом. Ночь выдалась тихой, безветренной, и они летели довольно быстро (в конце концов, магической силы Снейпу было не занимать). Гарри чувствовал умиротворение, спокойствие, даже уют, хотя не понимал, почему лететь рядом со Снейпом было так хорошо. В какой-то момент Снейп отпустил метлу и приподнялся, раскинув руки, как крылья, обнимая ночь. Он явно не боялся. Гарри повторил его движение и всей грудью вдохнул прохладный вечерний воздух. Голова шла кругом от ощущения полной свободы. Снейп рассмеялся, когда они оба снова схватились за метлы, и Гарри подумал, что предложить полетать было прекрасной идеей. Вскоре они одновременно повернули обратно к замку, не сговариваясь и не задумываясь об установившемся между ними безмолвном понимании, и приземлились на главное крыльцо. Снейп сделал лишь пару шагов для поддержания равновесия — довольно ловко для непрофессионала. Они вошли в замок, и Снейп протянул Гарри метлу. Однако Гарри вдруг понял: будет лучше, если она останется у Снейпа. — Нет, оставьте ее себе. Она подходит вам, — не задумываясь, сказал он. Снейп удивился. — Я не могу ее принять, она же стоит целое состояние. Я никогда прежде не держал в руках такой метлы. — Однако брошенный на метлу взгляд был полон сожаления. — Я одолжу вам ее, и вы попрактикуетесь перед нашим следующим полетом. Их взгляды встретились. Блестящие темные глаза Снейпа смотрели на него с завораживающим теплом. Гарри очень хотелось понять, что значит этот взгляд, ему казалось это очень важным. Но момент был упущен, когда Снейп мягко ответил: — Я не уверен, что смогу часто ею пользоваться, но благодарю вас. Я уже и забыл, как это чудесно — летать. Они подошли к развилке, и Гарри вдруг припомнил: — Снейп, я, кажется, забыл у вас толстовку. Снейп почему-то отвел глаза. — В самом деле? Я отдам вам ее за завтраком. Безупречно логичное предложение, и Гарри сам не понимал, что заставило его сказать: — Не беспокойтесь, я сам зайду за ней завтра. Снейп явно удивился, но не рассердился. — Я буду занят весь день. Давайте после ужина? Почему Гарри так обрадовался его словам? — В восемь вечера в ваших комнатах? — Я приготовлю чай, — с легкой улыбкой ответил Снейп. И они разошлись каждый в свою сторону. Гарри с метлой в руке вскарабкался в башню, насвистывая. Жизнь была хороша.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.