ID работы: 3689794

Долгий путь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2387
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
469 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2387 Нравится 113 Отзывы 1202 В сборник Скачать

Глава 62

Настройки текста
Глава 62 ~О~ Адреналиновая лихорадка ~О~ Как только дверь захлопнулась, Северус отложил книгу. Скинув в спальне мантию, он вернулся в гостиную, налил себе еще чаю и сел в кресло Гарри. Вечер удался. После почти трех недель без Поттера Северус понял, что не в силах больше ждать, пока тот сделает первый шаг. Поначалу решение дать Гарри время казалось легко выполнимым — дел было столько, что дни пролетали незаметно. Но чем дальше, тем больше Северус думал о нем, в деталях вспоминал их разговоры, взгляды… Иными словами, его одержимость прогрессировала, что изрядно мешало его работе и было попросту глупо. Поэтому он взял дело в свои руки и устроил засаду во время дежурства. Тихая прогулка с Гарри по пустынным коридорам оказалась лучшим, что случилось с Северусом за последние две недели, что лишь подчеркивало степень его безумия. Когда Гарри с радостью согласился выпить чаю, абсурдный собственнический инстинкт, который Снейп не мог победить, наконец-то был удовлетворен: Поттер наконец-то оказался там, где ему и место — в покоях Снейпа. Снейп, как обычно, принялся вспоминать их разговор, методично отбрасывая искаженные влюбленностью толкования слов и поступков Гарри. «Мне и впрямь этого очень не хватало» без сомнений относилось к чаю, а не к тому, что Гарри снова очутился в его комнатах. В отличие от ответа самого Снейпа… С едва заметной, видимо, неосознанной улыбкой Гарри смотрел в огонь. Наверное, думал о каком-то приятном событии прошедшего дня. Вряд ли ему сейчас было так же хорошо и уютно, как Снейпу. Гарри казался таким… красивым. Упорные ежедневные тренировки пошли ему на пользу, черты лица были совершенными, движения — уверенными и плавными. Пойманный с поличным Снейп не смог удержаться от комплимента и обрадовался, что Гарри не счел это странным. Готовность Поттера с искренним интересом выслушать личный совет доставила Снейпу огромное удовольствие. Он хорошо помнил времена, когда Гарри, не задумываясь, сделал бы наоборот, лишь бы поступить вопреки его словам. Теперь он верил в то, что Снейп желает ему добра, и это обнадеживало. Наконец Северус мысленно добрался до своего любимого момента, и его сердце забилось чаще. «Тогда полетайте со мной. Завтра или послезавтра. Пожалуйста». Северус закрыл глаза и запрокинул голову. Снова и снова он, будто наяву, отчетливо слышал восхитительные слова. «Тогда полетайте со мной. Завтра или послезавтра. Пожалуйста». Гарри хотел побыть с ним, хотел разделить свою страсть… с ним. Тогда Северус рассмеялся и попытался обратить все в шутку, потому что был как никогда близок к тому, чтобы совершить непоправимую глупость и выдать свои чувства. От него не укрылось беспокойство Поттера, когда тот назвал их друзьями. То, что Поттер считал их сближение дружбой, обрадовало Северуса. И неважно, что каждая частица его существа молила о большем, это был заметный шаг вперед. (Шаг к чему именно, невыносимый ты глупец?) Слова ответа он подбирал осторожно: нужно было учесть тень их прошлого, свои смятенные чувства и неукротимые надежды. Ха, а вот будь он гриффиндорцем, просто выпалил бы первое, что пришло бы на ум! На мгновение Северус это представил и поежился от того, какими были бы последствия… Завтра они будут летать вместе. (Наденет ли снова Поттер те кожаные штаны? Хотелось бы…) Они становятся друзьями. Да, вечер определенно удался. Снейп пришел на Астрономическую башню без десяти минут одиннадцать. Поверх одежды для полетов он накинул обычную мантию, его (точнее, Поттера…) уменьшенная метла лежала в кармане. Он специально назначил встречу в одиннадцать, после отбоя, но все же оглядел башню в поисках обнимающихся парочек. Убедившись, что никого нет, он снял мантию, уменьшил ее и сунул во внутренний карман, а метле придал прежний вид. Ему не хотелось, чтобы дружба между директором и квиддичным тренером стала предметом студенческих сплетен. Гарри, которому подобные опасения, конечно, и в голову не пришли, явился точно в одиннадцать, спланировав прямо из своей башни. Зависнув над парапетом, он тепло улыбнулся Снейпу. Его заразительная улыбка отвлекла от мелких забот и подарила мощный всплеск радости. Северус забрался на метлу и присоединился к нему. Возможно, Гарри все же осознавал опасность возникновения пересудов, потому что сразу устремился прочь от замка, подальше от нескромных глаз. Над вересковыми пустошами царила ночь. Снейп не имел ни малейшего представления, куда они летят, но его это не заботило. Главное, что Гарри был рядом. Он заметил, как постепенно увеличивается нагрузка на магические силы — Поттер все ускорялся. Через несколько минут Северус понял, что никогда еще не летал так быстро. Теперь ему приходилось делать осознанное усилие, чтобы преобразовывать магию в скорость. Стремительность полета дурманила, дарила ощущение свободы. Северус и не подозревал, что ему может понравиться такое испытание пределов своей магии, но сейчас он упивался им. Физически в происходящем не было ничего особенного: треплющий волосы ветер, рукоятка метлы, словно якорь, под ладонью, инстинктивно прильнувшее (чтобы снизить сопротивление воздуха) к метле тело. Ментальные же ощущения были незнакомыми: хрупкий баланс; необычная пьянящая власть разума над материей; сосредоточение всех своих магических сил на одной задаче. Он достиг предела своих возможностей с торжествующим возгласом: ему удалось развить потрясающую скорость — затем расслабился и мгновенно отстал, так что даже рассмеялся от неожиданности. Поттер умчался было дальше, но тут же сделал искусный — и впечатляющий — разворот и вернулся к Северусу. — Кайф, да? — Гарри явно знал, что именно сейчас чувствует Северус. Он только рассмеялся в ответ. Они спустились вниз, к лугу, и Северус неуклюже плюхнулся в холодную траву, хохоча и где-то в глубине души изумляясь своей несдержанности. Поттер лег рядом, и некоторое время они молча смотрели в усыпанное звездами небо. Наконец сбитое дыхание восстановилось, и Снейп спросил: — Как часто вы это проделываете? — При любой возможности, — рассмеялся Гарри. Его голос раздался неожиданно близко, совсем у уха Северуса. Как просто было бы перекатиться, подмять его под себя, поцеловать, раздвинуть коленом ноги и… Сердце будто сжал невидимый кулак. Северус оборвал мысль и попытался взять себя в руки. — Снейп? Вы в порядке? — Гарри приподнялся, опираясь на локоть. Он был так близко, что его дыхание касалось щеки. — Все нормально, — ответил Снейп, не в силах даже взглянуть на него. — Только так вымотался, что глаза сами закрываются. — Ерунда, — дружелюбно откликнулся Поттер и снова улегся в траву. — Это всего лишь отголоски пережитого удовольствия. Скоро пройдет, и вам захочется повторить. Снейп чуть не фыркнул: ему подумалось о других, еще более приятных обстоятельствах, в которых Поттер мог бы сказать подобное — но он сдержался, зная, что Поттер даже не догадывается о сексуальном подтексте своих слов. Возвращались они куда медленнее, непринужденно беседуя, словно находились в замке. Из-за разговора приходилось держаться друг к другу так близко, что их бедра почти соприкасались. На душе у Северуса было легко, и он полностью игнорировал внутренний голос, который возмущался непривычной расслабленностью. — Во вторник вечером я принимаюсь за Волчьелычное зелье, чтобы успеть до полнолуния. Министерство обязало каждого зельевара варить его дважды в год для государственной программы поддержки оборотней. Хотите составить мне компанию? — Ух ты, с радостью. Всегда хотел посмотреть, как вы работаете в лаборатории. Его ответ доставил Северусу огромное удовольствие, но он все же уточнил причину такого желания. — Джинни Уизли рассказывала, как однажды наблюдала за вашей работой. Она говорила, что вы ее по-настоящему поразили. Это было давно, еще в школе. Благодаря ее словам я невольно увидел вас в новом свете. Смирился, что вы — не просто сальноволосый мерзавец, которого я с таким пылом ненавидел. — Метла Гарри резко дернулась. — Мерлин всемогущий. Я что, ляпнул это вслух? Простите, Снейп, я… Гарри замолчал, увидев, что Северус посмеивается. Не только его контроль дал этим вечером слабину. — Двадцать баллов с Гриффиндора за эту оплошность, мистер Поттер. В ответ Гарри легонько пихнул его в бедро, заставив на мгновение сбиться с курса, и они полетели дальше, улыбаясь. — Полагаю, вы завтра опять подскочите на тренировку ни свет ни заря, Поттер? — спросил Снейп уже у самого замка. — В семь я буду на квиддичном поле. Между тем уже давно перевалило за полночь. — Ну что же, увидимся во вторник. В восемь? — Непременно. Они расстались. Снейп направил метлу к Астрономической башне, Гарри — к своему балкону. Снейп размышлял о том, как полезны оказываются «гормоны счастья» во время общения. Раньше ему и в голову не приходило пригласить Гарри в свою лабораторию, и полное энтузиазма согласие очень его удивило. Волчьелычное зелье было сложным в приготовлении и заметно истощало магические силы, но на некоторых этапах работа становилась чудовищно однообразной. Вот тогда-то он и насладится компанией Гарри, а в остальное время тот сможет посмотреть, как Северус занимается любимым делом. Домой Северус возвращался в приподнятом настроении, не заботясь о том, что его вызвало — полет с Гарри или предвкушение их следующей встречи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.