ID работы: 3689794

Долгий путь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2393
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
469 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2393 Нравится 113 Отзывы 1206 В сборник Скачать

Глава 77

Настройки текста
~O~ Долг прежде всего ~O~ Увы, но на следующий день около пяти вечера Северусу пришлось отправить Молли сову с извинениями. Третьекурсник и трое первогодок, оставшиеся в школе на каникулы, придумали скатиться на санях с крыши библиотеки. Они рассчитывали, что глубокие сугробы смягчат их приземление. К сожалению, сани хранились в тепле, снег прилип к нагретым полозьям и замедлил скольжение. Сани не долетели до сугробов, покатились в обратную сторону, врезались в бесценное витражное окно и, увлекая за собой студентов, свалились на каменный пол с шестиметровой высоты. На четверых детей (удивительно, но никто из них не был гриффиндорцем) пришлось два треснутых черепа, четыре сломанных руки, две сломанных ноги, одиннадцать сломанных ребер, одно проткнутое легкое, множество резаных ран от осколков стекла (включая поврежденную артерию), две отбитых почки и, наконец, серьезное повреждение позвоночника на уровне второго грудного позвонка. На помощь Поппи вызвали двух целителей из святого Мунго. Дермотт МакКлэллан проводил Рождество с семьей невесты, а Мэтт Пайлот уехал к отцу и брату, поэтому зелья пришлось варить Северусу. Поппи никому больше не доверила бы готовить сложнейшее снадобье, восстанавливающее чувствительность нервных окончаний. Юный Перри Битрут должен был выпить его в течение шести часов после травмы, иначе он бы никогда больше не смог ходить. Северус попросил Хагрида добыть немного крови кентавра — непростая задача, особенно если на ее выполнение есть всего час. К счастью, все остальные ингредиенты были в личной директорской кладовой. К полуночи пострадавшие мирно спали в Больничном крыле вне опасности, а Северус чувствовал себя совершенно вымотанным. Он держал юного Перри за руку, пока тот кричал от боли под воздействием зелья — ужасное, душераздирающее зрелище. Облегчить страдания было невозможно. Несчастного ребенка обездвижили, не тронули только его лицевые и дыхательные мышцы. Эта боль лишь немногим уступала Круциатусу, и редкие минуты передышки чередовались с мучительными приступами. Через два часа Перри сорвал голос, его глаза остекленели, слезы градом катились по лицу. Северус бесчисленный раз осторожно вытирал его все еще по-детски округлые щеки, когда Перри прошептал: — Пожалуйста, сэр, дайте мне умереть… — и снова жалобно взвыл сорванным голосом. Когда наступила следующая передышка, Северус мягко сказал ему: — Жизнь преподносит испытания, которые нам под силу выдержать. Уровень вашего испытания, мистер Битрут, подсказывает мне, что вы один из самых сильных, выносливых и храбрых людей, которых мне доводилось встречать. Уверяю вас, терпеть осталось недолго, и самое худшее уже позади. Вы будете жить, и пережитое сделает вас сильнее. Для меня большая честь принадлежать к тому же факультету, что и вы. Следующий приступ боли Перри встретил с неожиданной решимостью, а через двадцать минут все закончилось. На детском лице отразилось облегчение, и, казалось, все тело Перри расслабилось в удерживающем его коконе. — Все, — изумленно сказал он, счастливо улыбаясь Северусу. — Кончилось. И я выжил! Северус улыбнулся в ответ: — Я ни секунды в этом не сомневался. К ним подошла Поппи — чары известили ее, что действие зелья подошло к концу. Она сняла обездвиживающее заклинание, оставив зафиксированной только спину Перри. — Вы молодец, мистер Битрут. Большой молодец. Возможно, это самое серьезное испытание в вашей жизни, и вы отлично с ним справились. Теперь вам нужно отдохнуть… Она напоила Перри Скелеростом, необходимым для полного заживления позвоночника, Зельем Сна без сновидений, потрепала по голове и ушла. Северус встал: — Спокойной ночи, мистер Битрут. Перри сонно моргал. — Раньше я боялся вас, сэр, но теперь понимаю… почему вы так нравитесь… тренеру Поттеру… Он говорит… что… вы… Он уснул, а Северусу до смешного сильно захотелось встряхнуть его и спросить, что именно говорил Поттер. Что он — что? «Неотразимый сексуальный мерзавец»? Это было бы приятно, хотя и маловероятно. «Любимая, яркая, необычная, привлекательная фантазия»? «Ожившая мечта с мозгами»? Северус усмехнулся своим мыслям. Он с наслаждением лег в кровать, хотя и почувствовал слабый укол разочарования оттого, что не удалось увидеть Поттера. Неприкрытая радость, с которой тот откликнулся на планы Северуса посетить Нору, по-прежнему доставляла ни с чем не сравнимое удовольствие. «Отлично. Буду ждать». Теперь Поттер будет занят. Он собирался пробыть несколько дней у Андромеды Тонкс, и увидеться с ним удастся не раньше новогодней вечеринки у Малфоев. А там-то они точно не будут одни. Какие глупости. Только он порвал с Петером, как сразу же принялся вкладывать двойной смысл в каждый взгляд, в каждое движение Поттера… Тогда, в кабинете, Северус был уверен, что они с Поттером вот-вот поцелуются. Когда Альбус прервал их, от разочарования Северусу захотелось швырнуть портрет в камин… Он даже не представлял, какой ценой Поттер сумел раздобыть для него бутылку столетнего «Артемиса». Северус знал, что для каждого из своих друзей Поттер старательно выбирает подарки, — и все же большинство их он купил в Хогсмиде. Значит, он приложил куда больше усилий, чтобы подобрать хороший подарок Северусу? Можно ли надеяться, что это признак желания по-особенному порадовать Северуса? Желания, выходящего за рамки естественной потребности Поттера доставлять удовольствие друзьям? Его собственная задумка с зельем изначально была исключительно эгоистичной и практичной. Всего лишь интересной и забавной задачкой. Однажды вечером он чуть не рассказал о ней Поттеру, когда вдруг сообразил, что это зелье станет отличным подарком. Благодарность же Поттера превзошла его самые смелые мечты. И она бы была совершенно незаслуженной, если бы Северус только претворил в жизнь первоначальную идею. Но что-то побудило его продолжить работу и сделать вкус зелья приятным. Только ради Поттера он пошел на совершенно ненужные трудозатраты, которые потребовали от него больше и усилий, и изобретательности, чем само создание зелья. Теперь у него был вкус черники, и Северус даже придал ему соответствующий цвет. Дурацкая выходка, но улыбка, которой наградил его Поттер, того стоила… ~O~ Следующие несколько дней Северус приводил в порядок законченные конспекты по ЗОТИ, собирал их в окончательный вариант для книги. Его замысел дал прекрасные плоды, а его команда наработала материал высочайшего качества — им будет, чем гордиться, когда эти конспекты увидят свет в виде обстоятельного учебника по ЗОТИ в семи томах. Части, вышедшие из-под пера Поттера, превзошли все ожидания — они были одними из лучших. Именно он предложил включить в курс Учение о волшебных палочках и сам работал над этим разделом. Студенты, которым как раз дали этот материал перед каникулами, изучали его с огромным интересом. Никто и не подозревал, что Учение о волшебных палочках будет настолько востребовано. Оказалось, что оно помогает освоить заклинания, тесно связанные с палочкой (например, Экспеллиармус), научиться призывать собственную палочку и при необходимости наиболее эффективно использовать чужую. Семикурсникам теперь лучше удавались сдвоенные заклинания. Снейп тоже узнал много нового из конспектов Гарри и начал еще больше ценить свою палочку. Отвага, верность и любовь к спорту Гарри всегда были в центре внимания, оставляя в тени его острый ум. Чем больше Северус узнавал Гарри, тем сильнее его к нему тянуло. Он был так сильно влюблен, что почти не владел собой, и это становилось опасным. Как скоро он сочтет невинную улыбку приглашением, которое так жаждет получить? Когда все испортит, показав свои истинные чувства? Он и так спьяну чуть не выдал себя в Сочельник. Все началось с одного бокала в честь того, что Северус прекратил гнусно пользоваться достойным куда большего человеком — Петером. А еще в честь того, что он наконец решил следовать зову сердца. Один бокал превратился в два, потом в три, множа мысли об отчаянии и разбитом сердце, которые поджидали его в будущем. Затем Северус отставил подальше бокал и открыл новую бутылку. Сможет ли он вынести неизменное — и платоническое — присутствие Поттера в своей жизни? Человека, которого он любил. Такого красивого, привлекательного, неосознанно источающего чувственность и соблазн? В Сочельник Поттер выглядел так аппетитно, от него так приятно пахло, что затуманенный мозг Северуса решил: у него такая мягкая рубашка, признаюсь-ка я ему! Хвала Мерлину, что вмешался инстинкт самосохранения, вероятно, рефлекс, оставшийся после стольких лет, когда Северус не мог выдать тайны, невзирая ни на длительные пытки Темного лорда, ни на угасающее сознание. Возможно, эти несколько дней в разлуке помогут. Может быть, ему удастся примириться с происходящим и в следующую встречу с Поттером удержать свои чувства в узде и сохранить контроль.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.