ID работы: 3692837

Не ожидали?

Слэш
NC-17
Завершён
90
Размер:
23 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник Скачать

Ветка Шерлока и Мориарти

Настройки текста
Мориарти смотрел на Шерлока, не моргая, как кот. Фаллоимитатор откатился куда-то в сторону. — Так, мне это надоело… Поднявшись, он потянулся, разминая затекшие мышцы. Когда Джим вновь посмотрел на своего связанного врага, на его губах играла все та же странная улыбка: — В игру, Шерлок Холмс! В игру! Шерлок не успел даже слова сказать, как Мориарти уже расстегнул его штаны. — Ты же у нас асексуал? Значит я буду у тебя первым? Джим не ждал ответа. Вид Шерлока говорил сам за себя — непревзойденный гений был в шоке и судя по всему даже разучился анализировать. — Мммм… Я тебя не возбуждаю? — казалось, Мориарти был и в правду разочарован. Облизнувшись, он взял член Шерлока в рот и стал посасывать его. На что Шерлок лишь вздрогнул всем телом. Мориарти такая перспектива не нравилась, так что он подумал, что можно взять из шкафа виагру. Поднявшись, Джим пошел все к тому же шкафу и достал два флакончика — один с виагрой, а во второй была смазка. Облизнув губы, он вернулся к Шерлоку, смотря в его серо-голубые бездонные глаза. — Ну что, открой ротик, Шерлок, — не смотря на досаду глубоко внутри, Мориарти улыбался все той же, свойственной одному ему, улыбкой. — Ты серьезно? — Шерлок плохо понимал, что происходит, на ум приходила мысль, что Мориарти сошел с ума и что он о попал в эту ловушку только по невнимательности. — А почему нет? Скорее всего твой брат давно развлекается с Доктором Ватсоном, в отличие от нас, — думая, что Шерлок будет сопротивляться, Мориарти сжал рукой его рот, с силой надавив, и когда рот пленника был приоткрыт, Джим влил в него весь флакончик виагры, — Вот и умничка. Но Шерлок даже не думал сопротивляться. В голове эхом звучала последняя фраза Мориарти: «Скорее всего твой брат давно развлекается с Доктором Ватсоном». Шерлок стал судорожно соображать. «Брат… Скорее всего он где-то в Букингемском дворце. Он никогда не покидает его без причины и туда сложно попасть. Джон… Надо его спасать. Как развязать стянутые туго узлы? — тут его взгляд вновь прояснился, он почувствовал легкое возбуждение и руки на своем члене. Руки Джеймса Мориарти. И тут же все встало на места, — Надо пользоваться ситуацией, раз других вариантов нет». Холмс-младший, немного удивленно смотрел на ласкающего его врага, когда с его же губ и сорвался первый стон наслаждения. — Вот и препарат подействовал… — Джим искренне улыбался. Наклонившись, он вновь взял в рот достоинство Шерлока. Этого Мориарти и желал — реакции на него, эмоций, принадлежавших только ему. Поэтому, когда его действия стали, наконец, возбуждать Шерлока и он начал постанывать, Мориарти активней заработал ртом, наслаждаясь стонами и рваным дыханием пленника. В этот момент Джим почувствовал что-то вроде радости. Шерлок не ожидал от своего организма такой реакции и не был к ней готов. Его тело, действуя как бы само, покорно отзывалось на ласки того, кого разум считал врагом. Чувства, захватившие естество Шерлока, были необычными для его понимания. Пока Шерлок анализировал ситуацию, уйдя в себя, Мориарти спустил свои штаны и начал себя разрабатывать. Очнулся от мыслей Шерлок только когда Джим его позвал: — …лок, Шерлок… — Шерлок дернулся, лицо Джима было слишком близко от его, а сам Джим уже сидел на Шерлоке, приставив головку его члена к своему заднему проходу. Мориарти был удовлетворен реакцией пленника и тут же полностью насадился на него, закусив губу до крови; в тот же момент глаза Холмса-младшего расширились от удивления и одновременно он застонал. На губах Джима вновь заиграла странная улыбка, означавшая одновременно все и ничего. В тот момент он чувствовал настоящее наслаждение, вновь и вновь насаживаясь на член своего врага (а врага ли?). В голове Джима промелькнула мысль, что больше ему не придется искать способы удовлетворить себя, мечтая об одном единственном человеке. Лишь он — Шерлок Холмс был достоин его — так Джим считал. Остальные мысли он просто отогнал, наслаждаясь теплом любимого человека около и внутри себя. Шерлок в то же время медленно приходил в себя, вновь начиная анализировать ситуацию, хотя из-за препарата и возбуждения соображать было сложно, но он не был бы Шерлоком Холмсом, если бы не собрался с мыслями, попутно найдя выход из сложившейся ситуации. — Развяжи мне ноги, — в его голосе звучала сталь. Сам того не понимая, Джим подчинился. Нехотя он слез с «нагретого местечка» и подполз к своим штанам; ноги затекли и плохо слушались. Даже не задумываясь, что пленник может сбежать, Мориарти разрезал веревки и так и остался сидеть, наслаждаясь видом своего (уже бывшего) пленника. План Шерлока был простым, так что он сразу привел его в исполнение. Ноги и руки нещадно ныли, но детектив встал на колени и притянув к себе Джима, впился в его губы, неумело целуя (практики-то почти не было). Джим был в шоке, но всего лишь пару секунд, почти сразу ответив на долгожданный поцелуй он взял инициативу в свои (губы?) руки, прижимаясь всем телом к Шерлоку. Начав задыхаться, Шерлок оттолкнул льнущего к нему Мориарти, тут же разворачивая его спиной к себе и вдавливая в пол. — Как только все закончится — ты меня отпустишь. — слова звучали скорее как утверждение, чем как вопрос. Мориарти лишь пожал плечами, но Шерлоку хватило и такого неопределенного ответа. Приставив свой член к заднице своего похитителя, он вошел в него одним толчком. Казалось, у Мориарти скоро слюни от наслаждения потекут. — Очень надеюсь, что ты учился этому не на YouTube, — хрипло прошептал Джим, кладя голову на руки и украдкой вытирая выступившие слезы. — Это сделка, — напомнил ему Шерлок. Чувства Мориарти были видны как на ладони. Он показал свою слабость перед врагом. Возможно, единственную слабость. Шерлок не ожидал, что его победа над этим пауком, плетущим коварные замыслы, которые было все же интересно распутывать, всегда была так близко. Джим еле слышно прошептал, прикрывая глаза: «Как скажешь». В номере отеля еще долго раздавались громкие мужские стоны; все стихло лишь тогда, когда у Мориарти, наконец, сел голос.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.