ID работы: 3692837

Не ожидали?

Слэш
NC-17
Завершён
90
Размер:
23 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
— Брат? — Шерлок стоял возле Букингемского дворца. Внутрь его на сей раз не пустили, сказав, что Майкрофт никого не принимает. — О, Шерлок… По делу звонишь или как? — донеслось из телефона. — Кончай эти игры, Майкрофт. Джон у тебя? Миссис Хадсон мне рассказала, как ты его увез, даже лично приехал — вот новость. — Даже если и у меня, какое тебе дело? Ты разве не развлекался там раскрытием дел, накачавшись очередной наркотой? Или без доктора не выходит? — Майкрофт! — Шерлок сдерживался как мог, скрывая злость, — Я подключу Лейстреда и расскажу всем о твоих грязных делишках. Думаю, после этого тебя куда-нибудь сошлют. — А тебя вместе со мной. Это разобьет мамочке сердце. Ты хочешь, чтобы она вновь плакала из-за тебя? — Майкрофт давил на больное. — Я вытащу Джона, понял? — Зачем? Кто он тебе? Друг? … Или больше, чем друг? — Майкрофт! — Шерлок, — вздохнул Холмс-старший, — Джон Ватсон больше тебе не принадлежит. Сейчас он полностью в моей власти. Смирись и больше не приходи, пока не позовут, — договорив, он отключился. Шерлок вскипел от гнева, его мозг анализировал ситуацию, но не находил вариантов спасения друга из лап брата — мешали эмоции. Налепив на руки несколько пластырей, он пошел в полицейское отделение, а потом в морг, чтобы успокоиться и, как ни странно, посовещаться с Лестрейдом и Хупер.

***

В то же время во Дворце Майкрофт Холмс ходил по кабинету. Он знал, что брат рано или поздно найдет способ до него добраться. Надо было подготовиться к этому. Джон лежал на кровати, все еще привязанный к ней. Его вымыли, но легче от этого не стало. Хотелось умереть, произошедшее представлялось ему перед глазами каждый раз, когда он их закрывал. Душевные терзания, бессонница и голод преследовали его все эти несколько дней (есть он отказывался, а насильно еду в него впихнуть не смогли). Ему оставалось только думать, когда Майкрофт отсутствовал, и стараться не думать, когда он появлялся. Каждый раз Джон не отвечал на поцелуи своего пленителя, не подчинялся его приказам, что бесило Майкрофта, и он выходил из себя. Каждый раз, уходя, Майкрофт обещал, что заставит Джона влюбиться в него, говоря, что он лучше своего брата. «Лучше?» — думал Джон, — «Ха… Он мой друг и никогда не сделал бы со мной подобного. Ты чертов извращенец», — сказать ничего он не мог из-за кляпа во рту, который ему запихнули, когда он чуть не откусил Майкрофту его достоинство. На щеке красовался огромный лиловый синяк, оставленный ненавистным братом лучшего друга. Джон ведь предупреждал, что не даст опустить себя еще ниже, но ведь Майкрофт Холмс слушает только себя.

***

— Где доктор Ватсон? — офигевающе переспросил Лейстред. — В Букингемском дворце в подневолье моего брата, — в сотый раз ответил Шерлок, закатывая глаза. Он, Молли, Грег и Миссис Хадсон сидели в квартире 221 В. Шерлок все рассказал друзьям, поняв, что один спасти Джона не сможет. Конечно, все были в шоке, Молли от шока даже кружку разбила. — Надо что-то сделать, Шерлок, — охнула Миссис Хадсон. — Я не знаю, что можно сделать, — поморщившись, как от оплеухи, произнес Шерлок после недолгого молчания. — Эм… Шерлок… А ты… Любишь его? — Молли подняла на него свои глаза, внимательно следя за каждым движением Шерлока. Лейстред как-то напрягся, а Миссис Хадсон вновь охнула. — Брата? — Шерлок вскинул брови. — Джона! Джона Ватсона, — Молли на секунду разозлилась. Шерлок ненадолго завис, смотря мимо нее. В голове крутились сотни ответов, но не один — Шерлок это чувствовал — не подходил. — Я… Я не знаю, — наконец прозвучал чуть печальный, или это только так показалось, голос Шерлока. — Ты не знаешь? — Лестрейд нервно усмехнулся. — Не знаю, — уточнил Шерлок. Миссис Хадсон тихо вздохнула. Она давно наблюдала за этими двумя. Кажется, они были счастливы жить вместе. Шерлок даже смог вытащить Джона из глубочайшей депрессии. «Когда дело касается чувств, твоих или чужих — не важно, ты такой ребенок, Шерлок» — подумала она, улыбнувшись уголками губ, а в слух произнесла: — Принести еще чай, пока будем думать, как вернуть нам доктора Ватсона?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.