Дополнительная глава. "Когда нечего терять".
14 февраля 2016 г. в 19:58
Примечания:
С Днем Святого Валентина, котики! :3
Майкрофт Холмс/Джим Мориарти.
(пока писал, текст казался больше)
— Похоже ты нажил себе врага в лице брата, как думаешь, сколько он будет тебя ненавидеть? — в дверном проеме стаял довольно улыбающийся Мориарти.
— Тебе лишь бы пакостничать, — устало отозвался Майкрофт, беря зонт.
— Куда идем?
— Ты — подальше из этой страны, а я по делам, — Майкрофт отодвинул мешавшего пройти Джима, но тут же был им остановлен, — Руку убери, пока я тебя снова не упек за решетку.
— Ну чего ты дуешься? — голос злодея-консультанта был сладко-приторным.
Фыркнув, Майкрофт сделал несколько шагов назад, тем самым отстраняясь от слишком близкого контакта с Джимом. Ему не нравилось, как Мориарти стал вести себя после того инцидента с Шерлоком и Джоном: Джим стал чаще захаживать к нему как к себе домой и чуть ли не флиртовать с Майкрофтом, который усердно делал вид, что ничего не замечает и старался спровадить его, хотя бы к Шерлоку.
— Чего ты всегда такой угрюмый? — промурлыкал злодей-консультант, подходя ближе.
— Не угрюмый, а серьезный, — отвлекшийся от размышлений, Майкрофт сделал шаг назад.
— Ну да — ну да, — кивнул Мориарти, подходя еще ближе. Каждый раз, когда он подходил, Майкрофт пятился.
— Хватит, — нахмурился Холмс, — Сколько мы еще будем этим заниматься?
— А по-моему это весело, — Джим улыбался, в прочем, как и всегда.
— Ты просто ему нравишься, — раздался из дверей голос Ирэн Адлер, — Привет!
— Зачем ты тут? — оставив ее комментарий без внимания, Майкрофт полностью переключился на женщину. Обойдя стоявшего и, кажется, о чем-то думающего Мориарти, он показал ей на кресло, приглашая присесть.
— А Вы никуда не торопитесь? — улыбнулась Ирэн.
— Уже нет, — был ответ.
Майкрофт сел в кресло, напротив того, которое указал Ирэн и внимательно смотрел на нее.
— Я не буду садиться, — покачала она головой, переводя взгляд с Джима на Майкрофта, — Шерлок и Джон Ватсон теперь вместе?
— Мне откуда знать? — пожал плечами Майкрофт.
— Тебе и о чем-то не известно? — засмеялась Ирэн, — Тем более о своем любимом брате.
— Я больше в это не лезу, — ответил Майкрофт.
— Зато я лезу, — пришел, наконец, в себя Мориарти, — Они вместе настолько, насколько это возможно, — говоря это, он буквально пилил взглядом затылок Майкрофта.
— Спасибо, — Ирэн послала ему воздушный поцелуй, — Простите, что побеспокоила.
— Что ты задумала? — Майкрофт поднялся, провожая женщину до двери.
— Ничего, у меня скоро самолет, — она улыбалась самой обворожительной улыбкой, на которую только была способна. Переведя взгляд на Мориарти, она подмигнула ему, — Удачи, мальчики.
Вздохнув, Майкрофт решил выбросить то, что только что было из головы. Взяв телефон, он попросил принести чай. Подошедший сзади Джим, отвлек его от мыслей, когда Холмс-старший засмотрелся в окно.
— Ты все еще тут? — покосился он на нарушителя спокойствия.
— Я всегда тут, — услышал он в ответ. Голос Мориарти звучал странно, поэтому Майкрофт повернулся, чтобы посмотреть на него и застыл, смотря в карие глаза, которые были слишком близко. Мориарти целовал его, пока не закончился воздух в легких.
— Ты точно его брат, — недовольно произнес он после поцелуя, — У вас это традиция такая — не отвечать на поцелуи? Мы оба свободны. К тому же близко знакомы. Да и вообще, что мы от этого потеряем? — ворчал Джим. Отказ Шерлока подействовал на него гораздо болезненней, чем он думал; Майкрофт Холмс — брат того, кого он считал равным себе и любил, казалось только ему можно было выговориться, поэтому Джим, впервые за долгое время, смог сказать то, что думал.
Майкрофт улыбнулся уголками губ. «Действительно, терять-то нечего», — подумал он. Поцелуй, который застала принесшая чай девушка, был полон не выраженной страсти по людям, которых они любили и которых они, возможно, уже навсегда потеряли.