Размер:
50 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 118 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 7. Уборка.

Настройки текста
      Встав пораньше, Джон быстренько привёл себя в порядок и спустился в столовую. Хотя встречаться с мужчиной совсем не хотелось. Но они вчера договорились, что будут убираться втроём, значит, хочешь-не хочешь, а идти придётся. Как бы сильно не было желание завалиться в постель, включить фильм и поедать что-нибудь вкусное.       Чарли и Вонка уже ждали его. Оба поприветствовали его, но только если Чарли — радостно, то Вилли — смущённо и виновато, тут же отведя взгляд. Они быстро поели, потому что Бакет, как выяснилось, очень любит убираться (кто вообще может любить убираться?), и ему не терпелось приступить. Он болтал без умолку, чертовски сильно раздражая и без того злого Грэя.

***

— А мы будет убирать весь архив, или только часть? — Мы сметём пыль с полок, Чарли, только и всего, — ласково ответил кондитер, снимая цилиндр и пиджак и складывая их на диване. — Закатай рукава, неудобно будет, — наставительно посоветовал Джон, который сам пришёл в футболке и джинсах и находил одежду магната крайне нелепой в данной ситуации. Нет, ну а кто одевается убираться так, словно идёт на званый ужин в девятнадцатом веке? Правильно, никто. Но Вонке всё же было оправдание — он никогда прежде не убирался самостоятельно (вернее, делал это очень-очень давно, настолько, что ничего об этом уже и не помнил), поэтому и не знал, что надевать. — Да, спасибо, — смущённо пробормотал Вилли, закатывая рукава и распределяя, кто какие стеллажи будет убирать. Но в сей процесс вмешался мальчик и сказал, что здесь он сам справится, а им двоим лучше пройти дальше и убираться там. Джон равнодушно кивнул, взяв тряпку и ведро с водой, а Вонка не решился возразить, несмотря на то, что ему не очень хотелось оставаться с юношей наедине. Хоть он и понимал, что поговорить им надо. Поэтому он коротко вздохнул и направился за парнем в глубь комнаты.       На самом деле Чарли заметил напряжённость между двумя взрослыми. Он не понимал причины, но был уверен, что что-то вчера произошло, и из-за этого Джон обиделся на кондитера, а тот чувствовал себя виновато и сконфуженно. За ужином они не смотрели друг на друга, и Грэй довольно быстро ушёл, почти ничего не съев. А это было довольно странно, учитывая то, что поесть (тем более что-то вкусно и умело приготовленное) он любил. А мужчина проводил его тоскливым взглядом и горестно вздохнул. А ведь всё было хорошо. После той экскурсии по фабрике, а если быть точнее, то после того, как они вдвоём остались в комнате Джона, когда тот заносил ноутбук. Вилли вышел покрасневший и смущённый, а Джон — донельзя довольный. Казалось, что юноша что-то сделал, и в итоге обоим это понравилось, но Вонку это ещё и смутило. И Чарли не представлял, что это может быть. Но, тем не менее, он ясно понимал, что этим двоим необходимо остаться наедине и поговорить. Возможно, даже повторить то, что случилось в комнате. Именно поэтому он отправил их дальше, а сам остался здесь. Они поговорят, и всё наладится. В этом он не сомневался.

***

      Они стояли рядом, их разделял всего метр, но напряжённое молчание и воспоминания о вчерашнем создавали впечатление, что их разделяет по меньшей мере пропасть длинною в несколько миль. В итоге, первым не выдержал Вонка, откладывая тряпку: — Нам надо поговорить. — Нет, не надо. — Надо, Джон. Необходимо. — И о чём же ты хочешь поговорить? — спросил Грэй, продолжая протирать коробочки и ставить их на полки. — Оторвись от уборки, пожалуйста. — Зачем? Сомневаюсь, что ты хочешь сказать мне что-то настолько важное. — Я хочу поговорить о том, что произошло вчера, — твёрдым голосом произнёс Вилли, уперев руки в бока. Юноша замер, затем всё же отложил тряпку и коробочку, поворачиваясь к магнату. — То, что я вчера тебе сказал… Я не хотел. Просто меня никто никогда не целовал. Да и вообще у меня подобного никогда не было. И не интересовался я этим. И мной не интересовались. Поэтому твоё поведение меня обескуражило. Но мне вовсе не было неприятно! — горячо воскликнул кондитер, краснея. — И ударить я тебя не хотел. Вообще не знаю, зачем я это сделал. Прости. Мне очень жаль. Честно.       Наступило молчание. Вилли молчал, смущённый и одновременно напуганный. Ему было не по себе от затянувшейся паузы. «Джон…» — но его слова были прерваны громким смехом, потрясшим стены. Вонка недоумённо и обиженно смотрел на смеющегося юношу, а тот же продолжал веселиться. — Что смешного? — Ничего, извини, — отсмеявшись, ответил Грэй, мягко улыбаясь. — Я не хотел тебя обидеть.       Он в два шага пересёк расстояние, разделявшее их, и впился поцелуем в губы Вонки, который лишь растерянно хлопал ресницами. Поцелуй был неожиданным, но приятным, и Вилли решил не сопротивляться и с наслаждением ответил, обнимая Джона и прижимаясь к нему всем телом.       А Чарли довольно улыбался, решив, что смех и последовавшая за ним тишина — хороший знак, и своей цели он достиг.       Хотя уборку явно придётся отложить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.