ID работы: 3694516

Волшебные существа, любовь и проблемы

Смешанная
R
Заморожен
16
автор
Размер:
61 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

История пятая. Как правильно бороться с нарушителями спокойствия. Часть вторая.

Настройки текста
      Джункю сдерживает своё слово. Он не собирается оставлять магию, поэтому уже на следующий день он в том же самом месте практикует магию изменения. Он долго корпел над учебниками, потому что заклинание было очень сложным и объемным, и очень надеялся, что его старания не прошли даром. На этот раз он выбрал в качестве объекта изменения молодую березу. Он глубоко вздыхает и начинает плести сложную сеть заклинания. Магия наполняет его от кончиков пальцев до кончиков волос. Он чувствует, что дерево стало мягким, словно глина, и теперь он может творить из этой глины все, что пожелает. Эльф представляет перед собой осину, и дерево на его глазах начинает меняться. Ствол становится выше, толще и темнее, ветви гуще, а листья больше и шире. Заклинание закончено, и Джункю чувствует слабость в ногах. Он садится на корточки, пытаясь восстановиться. — Зачем вы это сделали? — слышит он знакомый голос.       Он оборачивается и видит вчерашнего духа. Но сегодня она не выглядит такой разгневанной. Она выглядит расстроенной и разочарованной. Девушка подходит к дереву и с печалью смотрит на него. — Что на этот раз не так? — спрашивает Джункю. — Я не стал его заставлять цвести, значит, ход осени не потревожен. — Вы сделали кое-что похуже, — серьезно отвечает дух. — И что же? — интересуется эльф. — Скажите, взрослые эльфы правда не учат молодых тому, что у каждого живого существа, у каждого дерева и цветка, даже у камня есть душа? — Джиэ смотрит на эльфа, и ему становится не по себе от этого взгляда темных выразительных глаз, наполненных печалью. — Нет, не учат. Взрослым эльфам вообще-то плевать на всё, что не касается их благополучия и благополучия их семей, — отвечает Джункю. — Неужели? Ховон говорил, что раньше эльфы уважали мать-природу не меньше, и даже больше, чем духи. — Так что я сделал не так? — О, я скажу, что вы сделали не так. Вы изменили саму сущность этого дерева. Оно столько лет было березой, а тут появляется эльф и полностью все меняет. — Джиэ нежно проводит пальцами по стволу. — И несчастная береза становится осиной. Это все равно что если бы кто-нибудь пришел и превратил бы вас в домового. И вам пришлось бы исполнять все их обязанности, о которых вы ни черта не знаете. Вы считаете это нормальным? — Я никогда не задумывался об этом в таком ключе, — честно отвечает Джункю. Ему становится стыдно из-за слов духа. Он понимает, что натворил. — Когда в следующий раз надумаете такое совершить, задумайтесь, — отвечает Джиэ. — Прошу вас, уходите. Мне нужно позвать Ховона, чтобы он вернул дерево в первоначальный вид. — Погоди, — останавливает её Джункю. — Я сам это сделаю.       Дух скептически смотрит на него, но Джункю все равно. Он собирается с силами и снова плетет заклинание, чтобы исправить свою ошибку. Он представляет перед глазами березу и направляет магию на осину. Та постепенно возвращается к своему первоначальному облику. Это забирает все силы Джункю, и он валится с ног. Джиэ испуганно смотрит на него. — Вы в порядке? — спрашивает она. — Да. Просто это заклинание отнимает много энергии. Мне нужно просто отдохнуть несколько минут, — шепчет Джункю.       Джиэ осторожно гладит березу по стволу. Она прислоняется ухом к дереву и счастливо улыбается. Джункю удивлен тем, что это вызвало у духа столько радости. — Она счастлива, — говорит Джиэ, всё еще улыбаясь. — У вас получилось. Спасибо. — Не за что благодарить. Я ведь сам напортачил, — отмахивается Джункю. — Но вы исправились. Это хорошо. Я хотела попросить прощения за вчерашнее. Я не хотела быть настолько несдержанной. Надеюсь, вы не будете мстить всему лесу из-за меня.       Джункю удивлен этой переменой. Дух выглядит действительно раскаивающимся. Эльф впервые замечает красоту духа. Она не ослепляющая, как у эльфов, но не менее прекрасна. Её красота уютная и теплая. У неё большие карие глаза с золотыми крапинками, окруженные пушистыми ресницами, маленький аккуратный нос с вздернутым кончиком и пухлые губы, которые она сейчас нервно кусала. Джункю смеется от её предположений. — Даже духи наслышаны о скверном характере эльфов? — усмехается он. — Не волнуйся, я не собирался приходить сюда с армией таких же плохих эльфов и все крушить. — Это хорошо, — с облегчением выдыхает Джиэ. — Я в свою очередь прошу прощения за то, что вмешался в естественный ход событий своей магией и добавил духам лишних хлопот, — извиняется Джункю. — Да, хлопот вы нам доставили, — улыбается дух. — Давай перейдем на «ты». Мне неуютно, когда ко мне обращаются на «вы», сразу чувствую себя стариком. Как тебя зовут? — неожиданно спрашивает эльф. — Джиэ, — удивленно отвечает девушка. — А меня Джункю. Будем знакомы, — Джункю протягивает руку.       Джиэ неуверенно протягивает её в ответ и несильно сжимает. У эльфа мозолистые руки, что удивило её. Это удивление отразилось на её лице, и Джункю рассмеялся. — Ты думала, что все эльфы нежные белоручки? — спросил он. Щеки Джиэ заливаются краской. — Я думала, что изящество и утонченность, присущие эльфам, не сочетается с тяжелой работой, — отвечает девушка. — Это так и есть. Большинство эльфов не любят себя утруждать. Они вообще не любят задумываться о чем-то, что не приумножит их величие и могущество, — зачем-то говорит Джункю. — Юна говорила то же самое, — вздыхает Джиэ. — Ты знаешь мою сестру? — Твою сестру?       Джиэ пораженно раскрывает глаза. То есть она уложила на лопатки не просто эльфа, а самого принца. — Да, ты уделала самого принца эльфов, — будто читает её мысли Джункю. — Во имя всех духов, Ховон убьёт меня, если узнает об этом, — обреченно бормочет Джиэ. — Тогда мне избежать наказания в кладовке. — Тебя могут запереть в кладовке? — широко раскрывает серые глаза Джункю. — Нет, — смеется Джиэ. — Технически это не кладовая. Это большой дом, в котором мы держим запасы на зиму. Духи не нуждаются в материальной пище, но зато домовые и гномы — еще как. И там постоянно нужно поддерживать порядок, а это очень выматывающая работа для кого бы то ни было. Обычно этим заставляют заниматься весенних или летних духов, которых их старшие наставники отправляют к нам в качестве наказания. Но иногда перепадает и своим. — А ты какой дух? — внезапно прерывает её эльф, до которого только дошло, что он не знает, кем именно является его новая знакомая. — Ты еще не догадался? — с улыбкой спрашивает Джиэ.       Джункю молча осматривает её. У неё длинные волосы красивого рыжего цвета, не яркого, как апельсины, а спокойного, как опавшая листва. Он почему-то уверен, что ее волосы пахнут спелой пшеницей, согретой солнцем, и сладкими яблоками. Она одета в свободную рубашку, опоясанную толстым кожаным ремнем, и юбку сливочного цвета. От Джиэ веяло осенним теплом, как в сентябре, когда нет уже убийственной летней жары, но до зимнего холода еще далеко. — Ты дух осени, — уверенно отвечает Джункю. — А Ховон — это Ваш надзиратель-тиран?       Джиэ в ответ на его предположения только звонко хохочет. — Нет, Ховон не тиран, хотя Сонёль с твоим описанием согласился бы. Ховон просто очень строгий, но он хороший и добрый, — описывает друга Джиэ. — Он словно ответственный старший брат для всех, кто в нем нуждается. — Видимо, он и правда хороший, раз ты так отзываешься о нём, — задумчиво говорит Джункю. — Да, он хороший, — Джиэ внезапно застывает в непритворном ужасе. — И он точно открутит мне голову, потому что я уже должна была быть на поле и помогать собирать урожай пшеницы. Было приятно познакомиться. Ты совсем не неприятный и надменный, каким показался мне в первый раз. До встречи! — бросает ему девушка и убегает вглубь леса, оставляя за собой шлейф из ярких оранжевых и красных листьев. — До встречи, — шепчет он ей в спину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.