ID работы: 3694832

Случай в пещере

Слэш
Перевод
R
Завершён
2077
переводчик
opheliozz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
367 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2077 Нравится 196 Отзывы 1221 В сборник Скачать

Глава 6. Возвращение жабы

Настройки текста
— Освобождена от всех обвинений… Долорес Джейн Амбридж стояла перед большим позолоченным зеркалом. Её бугристое лицо исказилось в чём-то, отдалённо напоминающем торжество. На самом деле если бы её ослабшие лицевые мускулы работали правильно, то выразили бы счастье, которое испытывала эта женщина. — Освобождена от всех обвинений, — её девчачий голос прозвучал вновь, пока она завязывала на массивной шее отвратительную розовую ленточку. Толстые пальцы мимолётно коснулись ленты в волосах мышиного цвета, разгладили несуществующие складки на любимой розовой шерстяной кофточке поверх мантии. — Изумительно, — прошептала она, открыла туалетный столик и достала из шуфлядки тяжёлый золотой медальон. — Здравствуй, моё маленькое сокровище, — нежно прощебетала Амбридж и надела артефакт на шею. — Ты снова нужно мне, моё приметное доказательство чистокровности. Сегодня ничто не могло испортить её прекрасного настроения, думала она, усаживаясь в неоправданно маленькое, безвкусного фасона кресло и беря в руку миниатюрную фарфоровую чашечку с приторно-сладким чаем. Амбридж, причмокивая, пила горячий напиток и наслаждалась роскошью. Скоро, очень скоро она получит всё, что пожелает. Кто-то мог сказать, что ей просто повезло, но нет, ей же лучше знать! Верность, усердие и чистокровность — если кто-то желает получить место государственного чиновника, важны только эти качества. Сейчас, когда из её дела стёрли уголовные записи, больше ничто не стояло у неё на пути. И всего лишь вопрос времени: когда она вернёт былые влияние и власть. Именно это Амбридж любила больше всего. Влияние и власть. Как изысканно перекатывались на языке эти слова! Они были такими сладкими — такими же, как чай в её чашке. Долорес облизнула губы и посмотрела на золотые настенные часы. Он должен скоро прийти. Её загадочный спаситель. Она счастливо захихикала. Амбридж не знала, кто он. Впрочем, ей было плевать. Он пришёл на её слушание, скрывая лицо в тени чёрного капюшона, его голос был низок и тих. Он принёс неопровержимые доказательства её невиновности – она снова захихикала – и исчез. Долорес была уверена: никто не держал её под заклинанием подчинения, когда она возглавляла Регистрационную Комиссию; пытки магглорождённых были её собственной инициативой. Но она не возражала, когда незнакомец заявил обратное. Очень скоро Амбридж освободили из тюрьмы, от всех обвинений и позволили вновь начать карьерный рост. Долорес не сомневалась — причиной всему стал он. И сегодня они увидятся. Он прислал ей письмо, попросил встретиться и обсудить нечто важное. Она нервничала, но всё равно сгорала от нетерпения, и каждая минута казалась дольше предыдущей. Прозвенел дверной звонок, Долорес выпрыгнула из кресла и рявкнула на прислуживающего ей эльфа, чтобы тот пригласил гостя войти. Глубоко вздохнув, она нацепила на лицо лукавую улыбку и, когда открылась дверь, заговорила самым жеманным тоном. — Добро пожаловать.

Несколькими часами позже

— Вы ведь не серьёзно, Министр. Молодая женщина с пышной гривой русых волос подалась вперёд, нависая над аккуратно сложенными бумагами на столе Министра. Из-за кругов под карими глазами она казалась уставшей, но вся её поза и то, как бойко она сжала и швырнула на стол пару смятых пергаментов, говорили об обратном. Рыжеволосый парень, что дремал слева от неё, подпрыгнул от внезапного звука и дико заозирался по сторонам. А когда понял, что до сих пор сидит в кабинете — подавил зевок и пристально посмотрел на сидящего напротив мужчину с пронизывающим взглядом. — Хотите сказать, что за двадцать два часа поисков вы так и не нашли Гарри?! Кингсли Шэклболт вздохнул и помассировал виски. — Гермиона, — начал он, — прошу тебя, пойми: его разыскивает весь Отдел Магического Правоохранения, большего я дать не могу. К сожалению, исчезновение Гарри — не самая большая наша проблема, так что если вы… — Со всем уважением, Министр, как это понимать: исчезновение Гарри — не самая большая проблема?! — возмущённо задохнулся молодой человек и тоже подался вперёд. — Вы ведь понимаете, без него наши шансы победить Сами-Знаете-Кого равны нулю. Гарри схлестнулся со своим личным кошмаром ради того, чтобы спасти всех нас. Возможно, он уже умер… — на последних словах его голос почти стих, но он нашёл в себе силы закончить, — …а вы говорите, что это не ваша проблема?! — Тише, Рон, — прошептала Гермиона и успокаивающе положила ладонь на его плечо. Рон возмущённо на неё посмотрел, но закрыл рот и откинулся на спинку кресла. — Министр, в чём дело? Почему вы не можете бросить все силы на поиски Гарри? Кингсли аккуратно стёр испарину со лба маленьким носовым платком, а потом повернулся к окну, старательно избегая взгляда Гермионы. — Дело в одном расследовании относительно меня… — тихо признался он. Рон и Гермиона переглянулись. — …по злоупотреблению служебными полномочиями. Меня обвиняют в неоправданном благоволении магглорожденным магам, после выборов они заняли важные посты в Министерстве. Ещё вчера я считал всё это вздором, но сейчас эти пустяковые обвинения обернулись серьёзной проблемой. Мне стало известно, что есть люди — даже среди членов Визенгамота — которые поддерживают «некоего» Тёмного Лорда. Но самая большая загвоздка в том, что большинство влиятельных чистокровных семей считают, будто война закончилась неудачно и моя политика мирного сосуществования с магглорожденными волшебниками обернётся крахом для нашего общества. Они твердят о настоящем бедствии, не меньше! И у них хорошая поддержка, о которой не упоминал «Ежедневный Пророк». В стране сложилась напряжённая обстановка, которая грозит нам гражданской войной. Боюсь, моя отставка лишь всё ускорит. В комнате на целую минуту повисла неестественная тишина. Первой заговорила Гермиона: — Мы не знали, что всё так плохо. Но, Министр, понятно же, что за всем стоит Волдеморт, — Рон дёрнулся, когда услышал это имя. — До тех пор, пока он будет жив, и до тех пор, пока существует возможность его возвращения, его сторонники — даже если их остались единицы — не оставят попыток уничтожить мир в стране. Гермиона поднялась и начала вышагивать по комнате, делясь соображениями. — Всё ведь понятно. Во-первых, нам нужно найти и спасти Гарри. Во-вторых, мы должны заставить его произнести речь. Очень многие до сих пор верят в него и прислушаются. Их нужно предупредить об опасности. В-третьих, мы должны раз и навсегда избавиться от Волдеморта… Впервые за всё время, что Рон и Гермиона просидели в кабинете, они увидели улыбку Министра. — Вы прирождённый лидер, мисс Грейнджер. Я могу назвать по меньшей мере три Отдела, которые не отказались бы от вашего руководства. Рон рассмеялся, а у Гермионы дрогнули губы — она оценила мрачный юмор Министра. Но прежде чем успела ответить, дверь из красного дерева за их спинами распахнулась, и в кабинет стремительно вошли несколько человек. — Вот и последнее доказательство. Я надеюсь, все слышали предложение Министра? — прозвучал сиплый голос. Из собравшейся толпы выступил высокий человек с накинутым на голову капюшоном. Гермиона моргнула раз, другой… Она не знала его, но если ей не померещилось, то рядом с ним стоит Амбридж. Слишком довольная Амбридж. Шэклболт вскочил на ноги. — Что происходит? Что вы делаете в моём кабинете?! Невысокий старец с длинной серой бородой, потирая руки, выступил вперед. Его Гермиона узнала. Каспар Крауч — брат Бартемиуса Крауча-старшего. Этот человек начал свою карьеру сразу после смерти своего известного брата. Насколько она знала, Каспар Крауч работал в Отделе Магических Аварий и Катастроф, а ещё он был влиятельным членом Визенгамота. Крауч посмотрел на девушку и брезгливо сморщился, словно учуял что-то дурно пахнущее, а потом его водянистые глаза остановились на крепкой фигуре Министра, который встал из-за стола. — Министр Кингсли Шэклболт, как заместитель верховного инспектора Визенгамота, я должен сообщить, что вы временно освобождаетесь от должности Министра в связи с расследованием вашей возможной нелегальной деятельности. Вот письмо, — он повозился пару секунд, доставая из кармана официальный конверт. Министр молча взял его, взломал печать и углубился в чтение. Гермиона почувствовала, как от страха по коже забегали ледяные мурашки. Что-то неладно. Рон выглядел таким же отчаянным, как и она сама. Её глаза осматривали присутствующих. Некоторые были ей знакомы, некоторые нет, а других она видела впервые. Гермиона снова внимательно посмотрела на незнакомца в плаще и стоявших возле него Амбридж и Нарциссу Малфой. Последняя старалась затеряться в толпе. В углу кабинета суетилась Рита Скитер, её Прытко Пишущее Перо единственное нарушало тишину. Кингсли дочитал письмо, вернул его в конверт и поднял взгляд. — Если уважаемые члены Визенгамота требуют моей отставки, что ж, я пойду им навстречу, — тихо произнёс Шэклболт. — Министр… — прошептала Гермиона и сразу же пожалела об этом — взгляды всех присутствующих прожгли спину. Кингсли покачал головой и подошёл к ней. — Всё в порядке, Гермиона, — тихо ответил он. Но выражение его лица говорило об обратном.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.