Little Wild Animal

Перевод
NC-17
Завершён
9000
18
переводчик
Mr Brown бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
163 страницы, 46 086 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9000 Нравится 464 Отзывы 3104 В сборник

Часть 2

Настройки
- Что у нас в подвале? - громко спрашивает Питер. В такие моменты Дерек очень рад, что его мать - Альфа. - Человек, - говорит Талия будничным тоном. - Кора и Дерек нашли его в лесу. Он ранен и совсем одичал, - продолжает она, скользя взглядом по всем сидящим за столом. - И это не та информация, которую можно выносить из дома, - тон Альфы не меняется. Ей это и не нужно. Ее слова - закон. Даже детям это понятно. Стол в обеденной Хейлов вмещает до тридцати оборотней. В особняке обычно проживает около двадцати членов семьи. Дальние родственники и остальные члены стаи живут в Бикон Хиллз, но близкая родня находится под одной крышей. В доме не так тесно, как это звучит. Резиденция Хейлов достаточно велика. А может, они просто привыкли. Сидя за столом, Дерек думает о лисенке: не страшно ли ему одному в подвале? После того как Дитон ушёл, он отнес в комнату одеяла. Одним накрыл дрожащего мальчишку, а другие положил на пол рядом с матрасом. И теперь он переживает, ведь мальчишка знает свои руки только в качестве лап и не сможет толком управиться с большими сложенными одеялами. В подвале ещё и холодно. Дерек помнит, что читал когда-то о том, что у людей температура тела ниже, чем у оборотней. А ведь зверёныш казался ему холодным, еще когда он нёс того в подвал. Ладно, судя по всему, он провёл зиму голым в лесу и уже несколько лет жил подобным образом, но ведь сейчас он напуган и в шоке, и рядом с ним нет ни одного члена стаи. - А что такое человек? - громко спрашивает Нэйт, нарушая воцарившуюся в комнате тишину. Отец Нэйта, Уильям, даёт сыну булочку в надежде отвлечь. Это не срабатывает. Нэйту - шесть, и он очень любопытный. - Что такое человек, тетя Талия? - снова спрашивает мальчик. - Это как единорог! - счастливо кричит его близняшка Сара. - Никакой это не единорог! - злится на близнецов Мэтти, двенадцатилетний братишка Дерека. Ужин в стае никогда не бывает тихим. Дерек научился не обращать внимания на нередкие распри за столом. - Человек, - говорит Талия детям, - выглядит точно также как и мы. Но он не может обращаться, поэтому у него есть только одна форма. Мэтти согласно хмыкает. Нэйт и Сара видно сомневаются. Дерек выходит из-за стола и идёт на кухню. Он соскребает остатки ужина с тарелки в ведро для куриц - новый проект тети Клэр - и загружает посудомоечную машину. Затем он вытаскивает из холодильника вареную говядину с рисом и греет порцию для лисенка. Он внимательно читает инструкцию на противовоспалительных каплях. На оборотнях все быстро заживает, Дерек не знает о дозировке медикаментов ровным счетом ничего. Он не хочет случайно устроить человеку передозировку. Он дважды проверяет лекарства, прежде чем понимает, что не один на кухне: Алекс видимо последовал за ним. Дерек вопросительно вскидывает брови. - Мама сказала, я могу дать человеку вещи, если ты сможешь его одеть, - объясняется Алекс. Дерек оглядывает брата с ног до головы. Алексу хоть и тринадцать, но он очень высокий, а лисенок к тому же и тощий, так что вещи Алекса должны были подойти. - Хорошо. Только выбери что-нибудь простое, без пуговиц и замков. Спортивные штаны? Алекс кивает в ответ и поднимается в комнату за вещами. Дерек вытаскивает из холодильника бутылку воды и думает, знает ли мальчишка, как пить из бутылки. Вместо этого он наливает воду в глубокую миску и слушает разговоры в обеденной, не удосуживаясь напрягать слух, чтобы разобрать слова. Ему нравится слушать ритм. Тихие переговоры взрослых, более высокие тона детей - всё вместе это звук стаи, дома и семьи. Дерек всегда скучает по стае, пока находится в колледже. Алекс быстро возвращается с парой спортивных штанов, разношенным свитером и носками. Дерек разрешает Алексу пойти с ним в подвал и слышит, как быстро колотится сердце мальчишки. Он немного волнуется. - Мама сказала, что никому нельзя спускаться туда кроме тебя и Дитона. Он опасен? - Он напуган, - говорит Дерек брату. - И он дикий. Он меня укусил, - укус уже полностью зажил, но Дерек не хочет, чтобы кто-нибудь ещё пострадал. - Мэтью говорит, что у людей тупые зубы. - Откуда Мэтти знает? – дразнясь, спрашивает Дерек. Алекс улыбается: - Так говорится в одной из его научных книг. - Ну, в тот момент они не показались мне тупыми, – говорит Дерек. – Закрой дверь сразу же, хорошо? Он скользит в комнату в подвале, и Алекс сразу же закрывает за ним дверь. У Хейла нет проблем с виденьем в темноте, но лисёнок, кажется, ничего не видит. Он больше не спит и сидит, забившись в угол. Его тело подрагивает, а сердце колотится, словно отбойный молоток. - Помнишь меня? - спрашивает Дерек тихим тоном. Лисёнок в ответ издает дрожащий рык. Дерек ставит воду и еду на пол, наблюдая за тем, как лисёнок подозрительно поднимает голову и качается из стороны в сторону, будто пытаясь уловить и распознать запах еды. Оборотень подходит ближе к матрацу, лежащему на полу, а лисёнок снова рычит и глубже вдавливается в угол. Дерек тянется к стопке одеял, встряхивает их одно за другим, оставляя на матрасе. Когда он заговаривает, тон его голоса спокоен и тих. - Откуда ты? Я знаю, что ты скучаешь по стае. Я знаю, что тебе страшно, но ты ведь ненастоящий лисёнок, да? Дерек не ждёт ответа. Он просто хочет, чтобы лисёнок привык к звуку его голоса. А также он не хочет нагружать его своим присутствием. - Окей, теперь тебе должно быть удобнее. Я не собираюсь сегодня пытаться надеть на тебя вещи. У меня предчувствие, что не получится, я прав? Так что давай попробуем в следующий раз. А пока у тебя есть еда, вода, твои одеяла. Щурясь, лисёнок смотрит в его сторону, пока Хейл отходит к двери. - Никто не собирается делать тебе больно, - говорит Дерек. Он знает, что лисёнок его не понимает, но у него такое ощущение, что подобное нужно говорить в любом случае. - Все будет хорошо. Мы о тебе позаботимся. Лисёнок скулит, сжимаясь. Дереку жаль, что нет никакого способа заставить мальчишку понять его, но он знает, что ничего кроме времени не поможет. А пока лисенку придётся перетерпеть весь этот стресс. - Всё хорошо, - бубнит Дерек, открывая дверь и выходя наружу. - С тобой все будет хорошо, - он закрывает дверь и запирает её за собой.

***

После того как детей отправили делать домашнее задание по своим комнатам, Дерек находит маму и Питера в библиотеке. Библиотека принадлежала его дедушке, и иногда Дереку кажется, что в воздухе до сих пор витает густой аромат табака и турецкого яблочного чая, так любимых его дедом. Талия сидит за столом, её лицо освещает свет монитора ноутбука. Питер сидит в одном из кресел-качалок с книгой на коленях. - Как он? - спрашивает Талия. Дерек пожимает плечами и садится на стул рядом с Питером. - Так же. - И что вы собираетесь с ним делать? - спрашивает Питер, приподнимая бровь. Дерек бросает взгляд на мать. - Честно говоря, Питер, - неуверенно говорит Талия, закрывая ноутбук, - я не знаю. Многое зависит от того, сможем ли мы... - не зная, как закончить фразу, альфа вздыхает. - Приручить его? – ехидно помогает Питер. - Помочь ему, - уверенно говорит Талия. - Из того, что говорит Кора, я понял, что он даже не может прямо ходить. - Он ранен, - говорит Дерек. – Наверное, поэтому не может. Может, когда его лодыжка заживёт, у него получится. Ему хочется верить, что лисенок сможет стать человеком, даже если он сам не совсем знает, что значит быть им. Быть личностью, - думает Дерек, - даже если он не может обращаться. Так Талия объяснила концепт человека детям, но Дерек знал, что человек - это нечто большее. Люди были доминирующим видом тысячи лет. Они строили цивилизации. И Дереку кажется, что определять человечество отличием от оборотней неправильно и нечестно. Ему хочется знать, откуда пришел лисёнок, и есть ли те, кто ищет его. Ему хочется знать, на что тот способен и сможет ли он быть настоящим человеком. Талия смотрит на него. - Я не спросила у тебя, Дерек. Ты хочешь этим заниматься? - Чем именно? - Заботиться о человеке, - отвечает Талия. – По крайней мере, пока не вернёшься в колледж. - Да, - не задумываясь, отвечает он. - Хах, - издает с улыбкой Питер. - Готов поспорить, теперь ты жалеешь, что не нашёл себе подработку. Дерек хмыкает. Делать дорогой кофе для бесконечной линии козлов-покупателей в магазине тёти Эми или рисковать подхватить вшей от лисёнка? Дерек работал в кофе-шопе во время прошлых каникул и, черт возьми, нет. Никогда больше. Дерек и сфера обслуживания не могут находиться в одном предложении. Он бросает на Питера тяжелый взгляд. Питер ухмыляется и перелистывает страницу в книге. - Я не прошу Дерека заняться этим, потому что у него нет работы, - говорит альфа. - Я прошу его, потому что увидела, что мальчик ему отвечает. Вскинув бровь, Дерек думает, не о том ли разе говорит мама, когда лисёнок под действием успокоительного забрался к нему на колени. Потому что Дерек уверен, что то было лишь из-за седативных. - Я прошу тебя, - негромко говорит Талия, встречаясь взглядом с сыном, - потому что ты мой первый выбор. - Я хочу, мама, - слабо улыбается Дерек. Он уже чувствует себя ответственным за лисёнка, но больше всего просто хочет быть рядом, когда тот перестанет бояться. Он хочет видеть тот момент, когда лисёнок станет человеком. - Я хочу помочь ему. Питер закатывает глаза, но его мама улыбается, и Дерек чувствует прилив гордости.

***

В первую ночь Дерек лежит в кровати, слушая звуки паники и беспокойства, доносящиеся из подвала и жалея о том, что не может сейчас быть рядом и как-то убедить лисёнка в том, что он в безопасности.

***

Утром комната в подвале в полнейшем бардаке. Матрас, одеяла и вещи Алекса мокрой скомканной кучей валяются на полу. В углу комнаты лужица мочи, но все мокрое от воды, пролитой из миски. Лисенок опять сидит, забившись в угол и трясясь еще сильнее, чем вчера. И Дерек вспоминает о дрожащих птенцах, которых находил время от времени, выпавшими из гнезд: их сердца слишком быстро стучали в грудных клетках. - Черт, - говорит Дерек, подступая к мальчишке. Тот рычит и вдавливается в стену. Он обнажает зубы. - Позволь помочь. Я просто помогу согреться, ладно? Только вот человек не может понять ничего из того, что говорит оборотень. Он подступает к мальчишке ближе, и тот по-своему лает на него. Дерек сдается и идет наверх звонить Дитону. В ожидании Дитона, Дерек сидит на верхней ступеньке, ведущей в подвал, и с тоской слушает скулеж, доносящийся из комнаты. Наверху стая потихоньку просыпается. Дерек слышит, как скрипят половицы, как кто-то бубнит себе под нос, звук открывающихся кранов. И совсем скоро Тетя Клер и Тетя Эми спускаются вниз, держась за руки словно молодожены, хотя прошло уже пятнадцать лет. - Доброе утро, Дер, - говорит Клер, проходя мимо него. Она прислушивается и с сочувствием цокает языком. - Доброе, - отвечает Дерек, смотря, как тети уходят на кухню, чтобы начать готовить завтрак. Дитон вскоре прибывает. Он добавляет пару капель в очередную чашку воды, которую Дерек относит вниз, также оставляя ее на полу. Пару минут спустя они слышат, как лисенок на четвереньках подкрадывается к миске, принюхиваясь. Он шумно пьет, и еще через пару минут его дыхание становится ровным и глубоким, сердечный ритм замедляется. Он засыпает. - Проблема в том, - начинает Дитон, обтирая мальчишку, - мы не можем поступать так каждый день или каждый раз, стоит ему помочиться. Дерек выносит мокрую постель наружу: - Если у вас есть предложения, я весь во внимании, - бурчит Дерек. – Мне кажется, он слишком большой, чтобы застилать ему пол газетой. - Он не животное, Дерек, - говорит Дитон, стоит Дереку вернуться со шваброй. – Ему нужно напомнить об этом. Только вот Дерек не знает, как это сделать. Он достает свежее постельное белье, немного своих старых вещей, и относит все вниз. Матрас нужно будет высушить на солнце, так что сегодня лисенок обойдется одеялами. Пока лисенок спит под действием успокоительного, Дитон и Дерек одевают его. Спортивные штаны, футболка и носки. Кожа мальчишки кажется очень холодной на ощупь. Дерек пытается растереть его руки. Обращенным в волка ему было бы проще согреть мальчишку, но он был уверен, что лисенок больше будет бояться Дерека-волка, чем Дерека-оборотня. Он решает окутать лисенка как можно большим количеством одеял. И затем, когда Дитон уезжает, Дерек сидит на полу в подвале, говоря со спящим мальчишкой обо всем и ни о чем. Лисенок просыпается медленно. С бритой головой глаза лисенка выделяются на лице и кажутся очень большими. Он пахнет мылом и антисептиком. Он хмурится, борясь с сонливостью, непонимающе дергает футболку и штаны, раскрывая глаза еще шире. А затем пытается стряхнуть их с себя. - Нет, - говорит Дерек. Лисенок замирает, оглядываясь на оборотня. Дерек понимает, что тот не замечал его до этого момента. Он старается говорить тихо. - В них тебе не будет холодно, хорошо? Они мягкие. Мальчишка выпутывается из одеял, пиная их, и возвращается в угол. Он тяжелым взглядом буравит Дерека, порыкивая. Тогда Дерек пробует новую тактику: он поворачивается к мальчишке спиной, игнорируя того. Лисенок снова рычит. А Дерек продолжает не обращать на него внимания. Оборотень не уверен, сколько времени это занимает – наверху уже закончили завтракать, и все разошлись по школам и работам – но, в конце концов, мальчишка фыркает, звуча скорее раздраженно, чем испуганно, и медленно перебирается на одеяла, считая их своей территорией. Еще некоторое время спустя лисенок засыпает в паре метров от Дерека. Оборотню это кажется победой.
9000 Нравится 464 Отзывы 3104 В сборник
Отзывы (4)